ويكيبيديا

    "الهدف المحدد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'objectif fixé
        
    • l'objectif de
        
    • l'objectif énoncé
        
    • objectifs fixés
        
    • de l'objectif
        
    • but fixé
        
    • cible fixée
        
    • l'objectif visé
        
    • objectif spécifique
        
    • son objectif
        
    • l'objectif prévu
        
    l'objectif fixé pour octobre 2015 est de 74 %; UN أما الهدف المحدد لعام 2015 فهو 74 في المائة؛
    En tout, 22 autres applications ont été mises en service, ce qui dépasse l'objectif fixé, qui était de 10. UN وبلغ عدد التطبيقات الأخرى المعتمدة ما مجموعه 22 تطبيقا، ويتجاوز هذا العدد الهدف المحدد بـ 10 تطبيقات.
    l'objectif fixé pour 1991 était d'atteindre une couverture à 95 % pour les âges et avec les vaccins mentionnés au paragraphe précédent. UN وكان الهدف المحدد لعام ١٩٩١ هو إنجاز ٥٩ في المائة من التغطية لنفس اﻷعمار واللقاحات المذكورة في الفقرة السابقة.
    Toutefois, il a toujours été souligné que chaque pays était libre de choisir l’objectif particulier de l’application et la procédure suivie. UN بيد أنه جرى دائما التشديد على أن اختيار الهدف المحدد والعملية المحددة للتنفيذ هو مسؤولية البلد المعني.
    Elle est également consciente qu'il est important, pour la réalisation de l'objectif énoncé au paragraphe 14 de la résolution, que son propre mandat soit rempli avec succès. UN وتدرك اللجنة الخاصة أيضا أهمية النجاح في تنفيذ ولايتها بالنسبة لتحقيق الهدف المحدد في الفقرة ١٤ من القرار.
    Les contributions financières au Programme n'ont pas, jusqu'à présent, été à la hauteur des objectifs fixés depuis déjà 13 ans. UN ولم تصل اﻹسهامات المالية المقدمة الى البرنامج حتى اﻵن الى الهدف المحدد لها قبل ١٣ عاما.
    On s'attachera à identifier de nouveaux fournisseurs dans le souci de réaliser l'objectif fixé pour 1994 en matière de reconstruction de maisons. UN ويعتزم تعيين مزيد من الموردين لبلوغ الهدف المحدد لعام ٤٩٩١ بصدد إعادة تعمير المنازل.
    Néanmoins, la production est restée en deçà de l'objectif fixé pour 1992, de 1,2 %. UN ولكن، كانت أرقام اﻹنتاج الفعلية، بالرغم من ذلك، دون الهدف المحدد لعام ٢٩٩١ بنسبة ٢,١ في المائة.
    l'objectif fixé pour 2015 est de 27 %; UN أما الهدف المحدد لعام 2015 فهو 27 في المائة؛
    l'objectif fixé pour 2015 est de 8 %; UN أما الهدف المحدد لعام 2015 فهو 8 في المائة؛
    l'objectif fixé pour 2015 est de 20 %; UN أما الهدف المحدد لعام 2015 فهو 20 في المائة؛
    l'objectif fixé pour 2015 est un taux de vaccination de 100 %. UN أما الهدف المحدد لعام 2015 فهو 100 في المائة.
    l'objectif fixé pour 2015 est un taux de 100 %. UN أما الهدف المحدد لعام 2015 فهو 100 في المائة.
    l'objectif fixé pour 2015 est de parvenir à 0 %; UN أما الهدف المحدد لعام 2015 فهو صفر في المائة؛
    Les résultats ont dépassé de 3,5 % l'objectif de production fixé pour la période. UN وتجاوز متوسط مستوى اﻹنتاج الهدف المحدد للانتاج في هذه الفترة بنسبة ٥,٣ في المائة.
    Nous nous sommes fixé un objectif plus ambitieux que l'objectif énoncé en 2000, d'éliminer la faim et de réduire la pauvreté extrême de 75 % d'ici à 2015. UN ولقد حدَّدنا لأنفسنا هدفاً أكثر طموحاً من الهدف المحدد في عام 2000، للقضاء على الجوع والحد من الفقر المدقع بمعدل ثلاثة أرباع بحلول عام 2015.
    Elle se félicite également que les objectifs fixés pour l'accès à l'assainissement et à l'eau potable aient été convenus sur le plan international. UN وأعرب كذلك عن سروره لأن الهدف المحدد للوصول إلى خدمات الإصحاح والمياه العذبة قد تم اعتماده على المستوى الدولي.
    C'est pourquoi le but fixé pour 2015 est de ramener la proportion de femmes enceintes sous surveillance médicale à son niveau de 1990. UN ولهذا كان الهدف المحدد لعام 2015 هو إعادة نسبة النساء الحوامل المشمولات بالملاحظة الطبية إلى مستواها في عام 1990.
    En collaboration avec les gouvernements, des relevés de cultures illicites ont été effectués dans sept pays, conformément à la cible fixée*. UN وأنجزت، بالتعاون مع الحكومات، دراسات استقصائية عن الزراعة غير المشروعة في 7 بلدان، فتحقق بذلك الهدف المحدد*.
    Les 50 000 familles bénéficiaires, toutes à revenu moyen ou élevé, ne représentent que 15 à 23 % de l'objectif visé au départ. UN إلا ١٥ إلى ٢٣ في المائة من الهدف المحدد في البداية.
    G. objectif spécifique 7 530 - 536 103 UN زاي - الهدف المحدد 7 530-536 130 أولاً- معلومات أساسية
    Si une Partie n'atteint pas son objectif en matière d'émissions, elle doit combler la différence, en acquittant une pénalité de 30 %, au cours de la deuxième période d'engagement. UN وفي حال لم يتوصل طرف إلى تحقيق الهدف المحدد لـه لإطلاق الانبعاثات، عليه أن يعوض الفرق، فضلاً عن دفع غرامة نسبتها ثلاثون في المائة، خلال فترة الالتزام الثانية.
    Les activités de gestion et d'administration ont entraîné en 2005 des dépenses d'un montant de 77 millions de dollars, chiffre également en deçà de l'objectif prévu de 81 millions de dollars. UN وبلغت نفقات التنظيم والإدارة لعام 2005 مبلغ 77 مليون دولار، وهو أيضا يقل عن الهدف المحدد بمبلغ 81 مليون دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد