C'est quoi ces conneries qui te passent par la tête ? | Open Subtitles | أي نوع من الهراء الغير المنطقي يدور في رأسك؟ |
Maintenant, compte tenue de ta profession, tu devrais pouvoir faire mieux que ces conneries. | Open Subtitles | الآن، بالنظر لمهنتك، يجب أن تكوني أفضل قليلا في هذا الهراء. |
Vous faites la méme merde depuis que je vous ai embauchés. | Open Subtitles | أنت تقوم بنفس الهراء منذ أن قمت بالتعاقد معك |
Si je m'étais barré de cette ville, rien de toute cette merde ne serait arrivée. | Open Subtitles | لو كنتُ أدير هذه البلدة لا شيء من هذا الهراء كان سيحذث |
Je ne peux pas croire que tu fais encore ces conneries. | Open Subtitles | لا يمكنني التصديق إنّك هنا تفعل هذا الهراء مجدداً. |
Tu acceptes ces conneries mieux que quiconque, et c'est un compliment qui vient de mon cœur. | Open Subtitles | انت تتحمل الهراء اكثر من أي شخص قابلته وهذه مجاملة من اعماق قلبي |
Tu ferais mieux de dormir dans du vrai papier de verre plutôt que de vivre au milieu de toutes ces conneries. | Open Subtitles | ستصبح أفضل حالًا إذا قمت بالنوم على أوراق صنفرة حقيقة بدلًا من إحاطة نفسك بكل هذا الهراء |
Tu es très gentille, assidue, consciencieuse, et c'est exactement le genre de conneries pour lesquelles tu vas te faire tuer dans la vie ! | Open Subtitles | أنت إنسانة لطيفة جدا ورقيقة وذات حس مرهف وهذا تحديدا هو الهراء الذي سيتسبب في مقتلك في عالم الواقع |
C'est de ces conneries que se nourrit le lobby des armes. | Open Subtitles | هذه نوعيةُ الهراء التي ينمو ويتغذى عليها تأثير السلاح. |
J'avais l'habitude de croire à ces conneries quand j'étais enfant. | Open Subtitles | لقد اعتدث تصديق هذا الهراء حينما كنت شابةً. |
Même avec tout ses gadgets, c'est une belle voiture avec un moteur de merde. | Open Subtitles | حتى مع كل هذا الهراء انه مثل سيارة فخمة بمحرك سيء |
D'accord. C'est la merde que tu as donné à Deb ? | Open Subtitles | حسناً , اهذا هو الهراء الذي أعطيته لديبي ؟ |
Pas étonnant que tu doives te cacher derrière toute cette merde. | Open Subtitles | لا عجب بأن عليكِ أن تختبئي خلف هذا الهراء |
Tu le vends sur Ebay. Cette merde vaut 500 $ . | Open Subtitles | قومي ببيعها على الأنترنت هذا الهراء يساوي خمسمئة دولار |
Je vais te montrer la maison, on choisira les meubles et toute cette merde. | Open Subtitles | سأريك المنزل وكما تعلمين يمكننا إختيار التجهيزات والبلاط وكل هذا الهراء |
Tu es la seul qui m'a fait comprendre cette merde. | Open Subtitles | أنتِ الشخص الوحيـد الذي يجعلنـي أفهم هـذا الهراء |
Je pensais que ce truc était cool quand j'étais gosse. | Open Subtitles | اعتقدت أن هذا الهراء كان رائعاً كغلام صغير |
Ensuite tout le bordel avec les enfants qui sont nés. | Open Subtitles | وثم جميع هذا الهراء مع الاولاد عندما ولدوا |
Cela signifie à travers vents et marées, bons et mauvais moments, la maladie et la santé, toutes ces merdes. | Open Subtitles | إنه يعني في الحلوة والمرة في الأوقات الجيدة، والسيئة في الصحة والمرض، وكل ذلك الهراء |
Jeune fille, je ne sais pas quelles bêtises ces avocats vous ont racontées sur les mutuelles et leurs poches remplies. | Open Subtitles | أيتها الشابه, لا أعرف ما الهراء الذين قالوه لكِ عن منظمة الصحة و عن تمويلهم الضخم |
Tu étais fâché contre Walter donc tu as payé une tonne de trucs très chers avec la carte d'entreprise juste pour l'embêter? | Open Subtitles | لقد كنت في جنون والتر حتى تتمكن اتهم حفنة من الهراء مكلفة إلى بطاقة الشركات فقط لإزعاج له؟ |
le seul homme capable de démêler ce merdier est celui que vous êtes si prompts à blâmer. | Open Subtitles | علي تنظيف هذا الهراء هو الرجل الذي تريد إلقاء اللوم عليه |
Ils travaillaient sur la mère de la victime avant que toutes ces absurdités se produisent. et j'aimerais savoir ce que le père à dire sur ça. | Open Subtitles | لقد كانوا يعملون كملاك على والدة على الضحية قبل أن تحدث كل هذا الهراء, وأريد أن أرى ما لدى الأب ليقوله. |
Pas de baratin, je sais tout sur ton activité freelance. | Open Subtitles | توقف عن هذا الهراء أعرف كل شيء بخصوص عملك الخاص |
C'est la nature humaine de faire de la lèche à son supérieur, chier sur sur ses inférieurs et mépriser ses égaux. | Open Subtitles | أقصد , أنها الطبيعة البشرية , أنت تمدح الناس الأعلى منك الهراء تلك التي أسفلك وأنقاص التساوي |
Et c'est quoi, ce ramassis d'idioties sur la tolérance ? | Open Subtitles | وما كل هذا الهراء الذي أسمعه عن التحمّل؟ |
C'était une punition pour moi parce que je me suis rendu compte que les gens croient vraiment en ces sottises. | Open Subtitles | لأنني أدركت بعدها أن الناس يصدّقون مثل هذا الهراء |
Si je dois lire les milliards de posts de ceux qui m'achètent, un flot incessant d'âneries, des selfies stupides ou des gâteaux sudistes, je deviendrai fou. | Open Subtitles | إنْ اُضطررت لقراءة ملايير المنشورات لكل شخص يشتريني تيارات لا تنتهي من الهراء صور شخصية غبيّة أو كعك عيد ميلاد جنوبي |