Des limites ont en outre été fixées pour les prises accessoires à la pêche au flétan dans les principales pêcheries de poissons de fond. | UN | وفضلا عن ذلك، هناك حدود معينة للمصيد العرضي من سمك الهلبوت وضعت لمناطق الصيد الرئيسية في قاع البحار. |
Le Canada a fait également état de sa coopération avec les États-Unis concernant le flétan et le saumon du Pacifique. | UN | كما أفادت كندا بأنها تتعاون مع الولايات المتحدة فيما يتعلق بسمك الهلبوت في المحيط الهادئ وسمك السلمون في المحيط الهادئ. |
Sa principale production est la pêche à la crevette et au flétan. | Open Subtitles | أبرز نشاطاتهم الإنتاجية هي صيد سمك الهلبوت والروبيان |
La Commission a également aidé à affiner la gestion des prises accessoires en calculant, par observation directe et sur la base d’études consacrées aux recaptures par marquage, les taux de mortalité des rejets de flétans dans certaines pêcheries de poissons de fond non visées. | UN | وساعدت، أيضا، على النهوض بإدارة المصيد العرضي عن طريق تحديد معدلات لنفوق المرتجع من سمك الهلبوت من أجل فرادى مصائد أسماك القاع غير المستهدفة وذلك استنادا إلى الملاحظة المباشرة ﻷحوال الهلبوت وإلى دراسات استعادة العلامات. |
Qu'il s'agisse de la morue dans le Nord de l'Atlantique, du thon obèse dans le Pacifique, de l'hoplostète orange dans l'océan Indien ou encore de la légine australe dans l'Antarctique, à toutes fins utiles, beaucoup trop d'espèces sont surexploitées. | UN | وسواء كنا نتكلم عن سمك القد في شمال الأطلسي، أو سمك التون الأنجَل في المحيط الهادئ، أو سمك الهلبوت البرتقالي في المحيط الهندي، أو سمك بتاغونية ذي الأنياب في انتاركتيكا، ومع كل النوايا والمقاصد، فهناك إفراط شديد في استغلال العديد من الأنواع. |
Sans oublier que j'ai un cargo plein de flétan qui pourrit à cause du verrouillage du port. | Open Subtitles | بدون ذكر أنا لدي سفينة شحن مليئة بسمك الهلبوت التي هي متعفنة , ذلك بفضل غلق الميناء |
Si quelqu'un demande, um, je dirais que qu'ils ont sortis les clients pour pêcher du flétan. | Open Subtitles | اذا بدأ اي شخص بطرح الاسئلة ساجيب بانه بانهم يدفعون للزبائن لصيد سمك الهلبوت |
- Non, du flétan bouilli. | Open Subtitles | أخشى اننى لا أستطيع. سيكون سمك الهلبوت المغلى. |
Quant au flétan noir, le total admissible des prises a été élevé de 27 000 à 33 000 tonnes métriques, sur lesquelles 24 444 tonnes métriques ont été attribuées à la zone de réglementation. | UN | وفيما يتعلق بسمك الهلبوت اﻷطلسي، تمت زيادة كمية الصيد اﻹجمالي المسموح بها لمصائد اﻷسماك من ٠٠٠ ٢٧ إلى ٠٠٠ ٣٣ طن متري من بينها ٤٤٤ ٢٤ طنا متريا خصصت للمنطقة الخاضعة للرقابة. |
Les États-Unis travaillent également énormément avec la Commission internationale du Pacifique pour le flétan afin de contrôler et réduire la capture de flétan sur les lieux de pêche situés hors de leur côte occidentale. | UN | وتعمل الولايات المتحدة أيضا بصورة شاملة مع اللجنة الدولية ﻷسماك الهلبوت في المحيط الهادئ بغية مراقبة الصيد العرضي للهلبوت والحد منه في مصائد اﻷسماك الباطنية بعيدا عن ساحلها الغربي. |
Tu veux passer, savourer un flétan grillé ? | Open Subtitles | هل تريد الذهاب لتناول بعض سمك "الهلبوت" المشوي؟ |
Il est délicieux. J'ai pris du flétan. | Open Subtitles | أنا لدي الهلبوت* "نوع من الاسماك المفلطحة والضخمة" |
L’IPCH n’exerçait pas d’autorité directe sur la gestion des prises accessoires d’espèces non visées, mais elle s’était néanmoins efforcée de mettre au point, en étroite collaboration avec l’industrie de la pêche du flétan et les représentants des deux Parties contractantes, le Canada et les États-Unis, des méthodes visant à limiter les prises accessoires et les rejets de flétans. | UN | ورغم أن اللجنة ليس لديها، حسبما أفادت به، سلطة ﻹدارة المصيد العرضي في مصائد اﻷسماك اﻷخرى فهي تعمل عن كثب مع الصناعة والوكالات المعنية بسمك الهلبوت لدى الطرفين المتعاقدين، أي كندا والولايات المتحدة على استنباط أساليب لخفض المصيد العرضي والمرتجع من سمك الهلبوت. |
Parmi les espèces chevauchantes se trouvant dans cette zone, on peut citer la morue des Grands Bancs, le balai, le sébaste, la plie rouge et grise, le flétan de l'Atlantique, le flétan noir, la limande à queue jaune, le grenadier, le maquereau et l'encornet. | UN | تضم اﻷنواع المتداخلة المناطق التي توجد في هذه البقعة سمك القد غراند بانك، وسمك البلايس اﻷمريكي، والسمك اﻷحمر، والسمك المفلطح، وسمك الهلبوت اﻷطلسي، وسمك الهلبوت، والسمك المفلطح اﻷصفر الذنب، وسمك غرينادير، واﻷسقمري، والحبار الناريدي. |
Des études de référence suivant une espèce sur l'ensemble de son aire de répartition tout au long de l'année ont été entreprises pour le hareng norvégien frayant au printemps et le flétan noir et sont en cours pour le maquereau, le cabillaud et le lieu noir. | UN | وأجريت دراسات أساسية تتعقب النوع في كامل المنطقة التي يتوزع فيها خلال العام، وشملت سمك الرنغة الذي يبيض في الربيع وسمك الهلبوت الغرينلاندي، ولا تزال هذه الدراسات جارية فيما يخص سمك الأسقمري وسمك الفحام. |
La Commission internationale du flétan du Pacifique a indiqué que si elle n'avait pas pris de mesures pour mettre en œuvre le plan adopté au Sommet mondial pour le développement durable (Plan de mise en œuvre de Johannesburg), c'était parce que les ressources halieutiques qu'elle gérait n'étaient pas surexploitées, voire n'avaient pratiquement jamais été aussi abondantes. | UN | وأفادت اللجنة الدولية لسمك الهلبوت في المحيط الهادئ بأنها لم تتخذ أية تدابير لإنجاز خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة لعدم استنفاد موارد مصائد الأسماك الواقعة تحت إدارتها، والتي وصلت في بعض الحالات مستوى يكاد يكون قياسيا من الوفرة. |
Toutefois, l'IPHC signale que puisque la répartition côtière du flétan dans le Pacifique Nord-Est recouvre des zones maritimes qui relèvent de la juridiction nationale de seulement deux États membres, elle n'est pas ouverte aux nouveaux membres. | UN | في حين أفادت اللجنة الدولية لسمك هلبوت المحيط الهادئ بأنه نظرا لأن التوزيع الساحلي لسمك الهلبوت في الجزء الشمالي الشرقي من المحيط الهادئ يجعله متواجدا في المناطق البحرية الخاضعة للاختصاص الوطني لدولتين عضوين فقط، فإن اللجنة الدولية لسمك هلبوت المحيط الهادئ ليست مفتوحة لأعضاء إضافيين. |
Selon ses rapports, la mortalité des flétans de capture accessoire dans les pêches non ciblées avait légèrement diminué en 2005 et se situait à son niveau le plus bas depuis 1987. | UN | وأفادت، في عام 2005، بأنه تم الحد بشكل طفيف من وفيات المصيد العرضي من أسماك الهلبوت في المصائد غير المستهدفة، وبأن الوفيات كانت في أدنى مستوى لها منذ عام 1987. |
La Nouvelle-Zélande signale en outre qu'elle est partie au South Tasman Rise Arrangement (accord entre le Gouvernement australien et le Gouvernement néo-zélandais pour la conservation et la gestion de l'hoplostète orange sur le plateau Sud-Tasman). | UN | وأضافت نيوزيلندا أنها طرف في ترتيب بحر تسمانيا الجنوبي وهو الترتيب المبرم بين حكومة نيوزيلندا وحكومة أستراليا لحفظ وإدارة سمك الهلبوت البرتقالي في بحر تسمانيا الجنوبي. |
Ainsi, certaines espèces, comme l'hoplostète orange sont d'autant plus vulnérables qu'elles se concentrent sur des accidents topographiques isolés, tels que les monts sous-marins. | UN | فعلى سبيل المثال، تصبح بعض الأنواع، مثل سمك الهلبوت البرتقالي اللون، أكثر عرضة للتأثر بتجمعها في مناطق معزولة ذات تضاريس طبوغرافية معينة مثل الجبال البحرية. |