Les préparatifs de génie civil sont bien avancés et semblent avoir été conçus de manière adéquate. | UN | وكانت الاستعدادات من زاوية الهندسة المدنية جارية وتبدو مصممة على نحو ملائم. |
Ouvrages métalliques BAC technologique série sciences et technologies industrielles option génie civil | UN | البكالوريا التقنية، فئة العلوم والتكنولوجيات الصناعية، فرع الهندسة المدنية |
Exemples d'utilisation des pneus usés en génie civil | UN | أمثلة على تطبيقات الهندسة المدنية للإطارات الخردة |
Par exemple, dans le cadre du Lesotho Highlands Water Project, un des plus grands projets de génie civil au monde, financé par la Banque mondiale, une taxe modique est appliquée sur chaque gallon d’eau exporté du Lesotho vers l’Afrique du Sud. | UN | ويشكل مشروع مياه المرتفعات في ليسوتو وهو أحد أكبر مشاريع الهندسة المدنية في العالم، مثالا على مبادرات من هذا القبيل. ويتم، في إطار هذا المشروع، ضخ المياه من ليسوتو إلى جنوب أفريقيا. |
3. Réclamations de la société Civil Engineering 389 110 | UN | تحليل وتقييم المطالبة المقدمة من معهد الهندسة المدنية |
Les comparaisons se feront au niveau des rubriques de base pour les travaux résidentiels, non résidentiels et de génie civil. | UN | وستكون مقارنات الأسعار على مستوى العناصر بالنسبة للبنود الأساسية للأشغال الإسكانية، وغير الإسكانية وأعمال الهندسة المدنية. |
Fonctions actuelles : Professeur associé, Département du génie civil, Université de Maurice | UN | المنصب الحالي: أستاذ مساعد بقسم الهندسة المدنية بجامعة موريشيوس. |
Services consultatifs auprès du Groupe du génie civil. | UN | تقديم خدمات استشارية إلى وحدة الهندسة المدنية |
Compte tenu des tâches supplémentaires qui lui incomberont de ce fait, la Section du génie civil aura besoin de deux agents locaux supplémentaires. | UN | وتبعا لهذا، سيكلف قسم الهندسة المدنية بمسؤوليات إضافية، وسيلزم تعيين موظفين إضافيين اثنين محليا. |
HND génie civil | UN | الشهادة الوطنية العليا في الهندسة المدنية |
- Aider les Iraniens à suivre des cours, à faire des stages ou à obtenir des diplômes dans des domaines tels que le génie civil, l'agriculture et l'écologie; | UN | º تقديم الدعم للإيرانيين من أجل الاشتراك في دورات أو التدرب أو الحصول على درجات علمية في مجالات من قبيل الهندسة المدنية والزراعة والدراسات البيئية؛ |
3 responsables de la gestion du matériel, 2 superviseurs des travaux électriques, 3 superviseurs des travaux, 2 superviseurs des travaux de génie civil | UN | 3 مديرين للأصول، ومشرفان على أشغال الكهرباء، ومشرفان على الأشغال، ومشرفان على أشغال الهندسة المدنية |
D'habitude, les filles préfèrent le génie civil, c'est plus facile. | Open Subtitles | النساء في العادة يملن نحو الهندسة المدنية فهي تلائمهم أكثر |
Je suis diplômé en génie civil, mais je n'ai pas encore trouvé d'emploi à ma convenance. | Open Subtitles | أنا حاصل على شهادة فى الهندسة المدنية لكننى حتى الآن لم أعثر على عمل فى مجال تخصصى |
Par ailleurs, PT Fatu Besi Raya, une autre filiale, se taille la part du lion dans les projets de génie civil au Timor oriental. | UN | وفــي نفس الوقــت يستأثر فرعا آخر هو PT Fatu Besi Raya، بنصيب اﻷســد من مشاريع الهندسة المدنية في تيمــور الشرقية. |
A mesure que les pays en développement adoptent des techniques modernes de génie civil, le marché des géotextiles pourrait également connaître un essor considérable dans ces pays. | UN | وبما أن البلدان النامية تعتمد ممارسات الهندسة المدنية الحديثة، فقد تزدهر اﻷسواق لمواد التكسية اﻷرضية في هذه البلدان أيضا. |
Au cours des 20 années qui ont précédé l'invasion, elle avait participé à un certain nombre de grands projets de génie civil au Moyen—Orient et ailleurs. | UN | وخلال السنوات العشرين السابقة على الغزو، اشتركت في انجاز عدد من مشاريع الهندسة المدنية الكبرى في الشرق اﻷوسط وغيره من المناطق. |
386. La société a produit des extraits traduits du contrat de génie civil. | UN | ٦٨٣- وقدم معهد الهندسة المدنية مقتطفات مترجمة من عقد الهندسة المدنية. |
Ce montant équivalait à US$ 764 386,21 au taux de change officiel iraquien (ID 1 = US$ 3,208889), qui correspondait aussi au taux convenu dans le contrat conclu entre le Consortium et l'employeur dont les clauses avaient été incorporées au contrat de génie civil. | UN | وكان هذا الثمن يعادل ١٢,٦٨٣ ٤٦٧ دولاراً بسعر الصرف العراقي الرسمي البالغ ٩٨٨ ٨٠٢,٣ دولارات للدينار العراقي الواحد، وهو أيضا سعر الصرف المتفق عليه في عقد الكونسورتيوم مع رب العمل، الذي أُدرجت شروطه في عقد الهندسة المدنية. |
PRÉSENTÉE PAR LE Civil Engineering INSTITUTE 112 | UN | التعويض الموصى بدفعه عن المطالبة المقدمة من معهد الهندسة المدنية |
Au Pakistan, un projet a permis de créer un laboratoire d'essai des matériaux de niveau international, indispensable à la réalisation de grands travaux publics. | UN | وفي باكستان، أتاح أحد المشاريع إنشاء مختبر على مستوى عالمي لاختبار المواد، وهو أساسي لتنفيذ أعمال الهندسة المدنية والتشييد الرئيسية. |