Cela n'empêche en rien la présentation de données plus complètes et plus détaillées si les organes intergouvernementaux spécialisés l'exigent. | UN | وهذا لا يمنع إضافة مزيد من المعلومات والتفاصيل، إذا اقتضى الأمر من جانب الهيئات الحكومية الدولية المتخصصة. |
L'importance des vues exprimées par les organes intergouvernementaux spécialisés à propos des divers programmes du cadre stratégique a été soulignée. | UN | 59 - وتم التأكيد على أهمية الآراء المقدمة من الهيئات الحكومية الدولية المتخصصة بشأن مختلف برامج الإطار الاستراتيجي. |
L'importance des vues exprimées par les organes intergouvernementaux spécialisés à propos des divers programmes du cadre stratégique a été soulignée. | UN | 15 - وتم التأكيد على أهمية الآراء المقدمة من الهيئات الحكومية الدولية المتخصصة بشأن مختلف برامج الإطار الاستراتيجي. |
Cela n'empêche en rien la présentation de données plus complètes et plus détaillées si les organes intergouvernementaux spécialisés l'exigent. | UN | وهذا لا يمنع إضافة مزيد من المعلومات والتفاصيل، إذا اقتضى الأمر من جانب الهيئات الحكومية الدولية المتخصصة. |
S'agissant du plan-programme biennal, la délégation pakistanaise souligne l'importance des apports des organes intergouvernementaux spécialisés. | UN | وفيما يتعلق بالخطة البرنامجية لفترة السنتين، قال إنّ وفده شدد على أهمية تعليقات الهيئات الحكومية الدولية المتخصصة. |
30. Dans l'ensemble, le système sectoriel de contrôle de l'exécution des programmes par les organes intergouvernementaux spécialisés fonctionne bien. | UN | ٣٠ - يعمل النظام القطاعي لمراقبة البرامج من جانب الهيئات الحكومية الدولية المتخصصة بصورة كافية بوجه عام. |
À ce propos, le Comité consultatif rappelle qu'il a demandé que les organes intergouvernementaux spécialisés soient associés plus étroitement au processus d'élaboration des programmes et du budget.. | UN | وفي هذا الصدد، تكرر اللجنة الاستشارية دعوتها إلى زيادة إشراك الهيئات الحكومية الدولية المتخصصة في عملية البرمجة والميزنة. |
Les examens effectués par les organes intergouvernementaux spécialisés sont mentionnés à l’article 4.9. | UN | يرد ذكر اﻹشارة إلى استعراضات الهيئات الحكومية الدولية المتخصصة تحت البند ٤-٩. |
Le plan-programme biennal est établi avec le concours de tous les départements, en tenant compte des résultats de l'examen effectué par les organes intergouvernementaux spécialisés pour les programmes relevant de leurs domaines de compétence respectifs. | UN | 39 - ولا ينطوي إعداد الخطة البرنامجية لفترة السنتين على مشاركة جميع الإدارات فحسب، بل أيضا على استعراض الهيئات الحكومية الدولية المتخصصة ذات الصلة للبرامج التي تندرج ضمن مجال اختصاصها. |
Le plan-programme biennal est établi avec le concours de tous les départements, et compte tenu des résultats de l'examen effectué par les organes intergouvernementaux spécialisés pour les programmes relevant de leurs domaines de compétence respectifs. | UN | 65 - وينطوي إعداد الخطة البرنامجية لفترة السنتين، ليس على مشاركة جميع الإدارات فحسب بل أيضا على استعراض الهيئات الحكومية الدولية المتخصصة ذات الصلة للبرامج التي تندرج ضمن مجال اختصاصها. |
Le plan-programme biennal est établi avec le concours de tous les départements et compte tenu des résultats de l'examen effectué par les organes intergouvernementaux spécialisés pour les programmes relevant de leurs domaines de compétence respectifs. | UN | 46 - وينطوي إعداد الخطة البرنامجية لفترة السنتين، ليس على مشاركة جميع الإدارات فحسب بل أيضا على استعراض الهيئات الحكومية الدولية المتخصصة ذات الصلة للبرامج التي تندرج ضمن مجال اختصاصها. |
Le plan-programme biennal est établi avec le concours de tous les départements, et compte tenu des résultats de l'examen effectué par les organes intergouvernementaux spécialisés pour les programmes relevant de leurs domaines de compétence respectifs. | UN | 65 - وينطوي إعداد الخطة البرنامجية لفترة السنتين، ليس على مشاركة جميع الإدارات فحسب بل أيضا على استعراض الهيئات الحكومية الدولية المتخصصة ذات الصلة للبرامج التي تندرج ضمن مجال اختصاصها. |
les organes intergouvernementaux spécialisés et les organes d'experts, lorsqu'ils examinent les programmes pertinents du plan à moyen terme qui relèvent de leurs domaines de compétence respectifs, s'abstiennent d'établir un ordre de priorité qui ne serait pas conforme aux priorités générales définies dans le plan à moyen terme. | UN | تقوم الهيئات الحكومية الدولية المتخصصة وهيئات الخبراء، لدى استعراضها البرامج ذات الصلة من الخطة المتوسطة الأجل في ميدان اختصاصها بالامتناع عن وضع الأولويات التي لا تتفق مع الأولويات العامة في الخطة المتوسطة الأجل. |
Une première possibilité consisterait à charger les organes intergouvernementaux spécialisés qui contrôlent chaque programme d’évaluer la qualité de l’exécution du programme. | UN | ٣٠ - سيتمثل الخيار اﻷول في تكليف الهيئات الحكومية الدولية المتخصصة التي تشرف على كل برنامج بالمسؤولية عن إصدار أحكام بشأن نوعية أداء البرامج. |
Le plan-programme biennal (deuxième volet) a été établi avec le concours de tous les départements, mais on a également tenu compte des résultats de l'examen effectué par les organes intergouvernementaux spécialisés pour les programmes relevant de leurs domaines de compétence respectifs. | UN | 61 - وينطوي إعداد الجزء الثاني: الخطة البرامجية لفترة السنتين، ليس على مشاركة جميع الإدارات فحسب بل أيضا على استعراض الهيئات الحكومية الدولية المتخصصة ذات الصلة للبرامج التي تندرج ضمن مجال اختصاصها. |
Le plan-programme biennal (deuxième volet) a été établi avec le concours de tous les départements, mais on a également tenu compte des résultats de l'examen effectué par les organes intergouvernementaux spécialisés pour les programmes relevant de leurs domaines de compétence respectifs. | UN | 35 - وقد انطوى إعداد الجزء الثاني: خطة البرامج لفترة السنتين لا على مشاركة جميع الإدارات فحسب بل أيضا على استعراض الهيئات الحكومية الدولية المتخصصة ذات الصلة للبرامج التي تنضوي ضمن مجال اختصاصها. |
Par le passé, lorsque la structure du plan à moyen terme différait de la structure actuelle, les organes intergouvernementaux spécialisés participaient à l'établissement des priorités entre les < < sous-programmes > > . | UN | 31 - وعندما كان هيكل الخطة المتوسطة الأجل مختلفا في الماضي عن الهيكل الحالي، كانت الهيئات الحكومية الدولية المتخصصة تشارك في تحديد الأولويات بالنسبة لما كان يُسمى برامج فرعية في ذلك الوقت. |
Le plan-programme biennal (deuxième volet) a été établi avec le concours de tous les départements, mais on a également tenu compte des résultats de l'examen effectué par les organes intergouvernementaux spécialisés pour les programmes relevant de leurs domaines de compétence respectifs. | UN | 61 - وينطوي إعداد الجزء الثاني: الخطة البرامجية لفترة السنتين، ليس على مشاركة جميع الإدارات فحسب بل أيضا على استعراض الهيئات الحكومية الدولية المتخصصة ذات الصلة للبرامج التي تندرج ضمن مجال اختصاصها. |
Voir ci-dessus; voir également l’article 4.8 qui prévoit l’examen des propositions par des organes intergouvernementaux spécialisés. | UN | كما هو مذكور أعلاه؛ انظــر أيضا البند ٤-٨ الــذي ينــص علــى قيام الهيئات الحكومية الدولية المتخصصة بالاستعراض. |
Afin que l'Assemblée puisse tirer parti d'ici au premier trimestre de 2006 de mon analyse et de mes recommandations à ce sujet, j'ai lancé au sein du Secrétariat un processus de réexamen des mandats afin d'aider l'Assemblée à actualiser et focaliser l'activité de l'Organisation, compte dûment tenu des recommandations des organes intergouvernementaux spécialisés. | UN | ولكي أوافي الجمعية العامة بتحليلي وتوصياتي بشأن إعادة النظر في جميع الولايات التي مضى عليها أكثر من خمس سنوات بحلول الربع الأول من عام 2006، فقد شرعت في عملية لإعادة النظر في الولايات داخل الأمانة العامة من أجل مساعدة الجمعية العامة على تجديد أعمال المنظمة وتركيزها، مع المراعاة الواجبة لتوصيات الهيئات الحكومية الدولية المتخصصة. |
Les décisions de suppression ont été portées à l'attention de l'Assemblée générale, par l'intermédiaire du Comité du programme et de la coordination, du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, ou des organes intergouvernementaux spécialisés compétents, dans le cadre de rapports d'activité, du projet de budget-programme, ou des rapports sur l'exécution du programme. | UN | وقد لفت انتباه الجمعية العامة إلى القرارات المتعلقة بإلغاء نواتج من خلال لجنة البرنامج والتنسيق، أو اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية و/أو الهيئات الحكومية الدولية المتخصصة المعنية، في سياق تقارير مرحلية أو ميزانيات برنامجية مقترحة، أو تقارير عن أداء البرنامج. |