ويكيبيديا

    "الهيئات الممثلة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les organes représentatifs
        
    • des organes représentant
        
    • aux organes représentatifs
        
    • des organes représentatifs
        
    • entités représentées
        
    • des organismes représentatifs
        
    • organes représentés
        
    • des organes compris
        
    • les organes représentant
        
    • les instances représentatives
        
    • d'organes
        
    • des organes retenus
        
    • organes de représentation
        
    Approbation du règlement électoral établi par les organes représentatifs du personnel UN الموافقة على النظام الانتخابي الذي تعده الهيئات الممثلة للموظفين
    La participation populaire est importante si l'on veut éviter le genre de situation dans laquelle les organes représentatifs travaillent sans contact avec le peuple ou contre lui. UN كما أن المشاركة الشعبية هامة لتحاشي ظهور وضع تعمل فيه الهيئات الممثلة بعيدا عن الشعب أو ضد مصالحه.
    Elle était par conséquent déçue que toute cette affaire n'ait pas été examinée comme elle le méritait par les organes représentatifs du personnel dans le cadre de la Commission. UN ولذلك فالاتحاد يشعر بخيبة الأمل لأن هذه المسألة برمتها لم تناقش بشكل كاف مع الهيئات الممثلة للموظفين في إطار اللجنة.
    Sauf objection de sa part, la décision et le rapport sont aussi communiqués à un membre désigné de l'organe ou des organes représentant le personnel au lieu d'affectation où siège la commission paritaire de recours. UN كما يحال قرار اﻷمين العام ونسخة من تقرير الفريق إلى موظف مسمى تابع للهيئة أو الهيئات الممثلة للموظفين في مركز العمل المنشأ في مجلس الطعون المشترك، إلا في الحالات التي يبدي فيها الموظف اعتراضه.
    La disposition 108.1, relative aux organes représentatifs du personnel, et la disposition 108.2, relative aux organes mixtes Administration/personnel, s'appliquent aux fonctionnaires engagés en vertu du présent Règlement. UN تنطبق على الموظفين المعينين بموجب هذا النظام القاعدتان 108/1 بشأن الهيئات الممثلة للموظفين و 108/2 بشأن الجهاز المشترك للموظفين والإدارة.
    Tous les organes représentatifs du pouvoir public sont élus pour des mandats renouvelables. UN ويجري انتخاب جميع الهيئات الممثلة لسلطة الدولة لفترة قابلة للتجديد.
    i) De plusieurs présidents désignés par le Secrétaire général, choisis sur une liste présentée par l'organe mixte Administration/personnel auquel ressortissent le ou les organes représentatifs du personnel pour le lieu d'affectation où ladite commission est créée; UN ' ١ ' رؤساء يعيﱢنهم اﻷمين العام من قائمة مقدمة من الجهاز المشترك لﻹدارة والموظفين فيما يتعلق بالهيئة أو الهيئات الممثلة للموظفين في مراكز العمل المنشأ فيه المجلس؛
    Le nombre des présidents et des membres de chaque commission est déterminé par le Secrétaire général sur recommandation de l'organe mixte Administration/personnel auquel ressortissent le ou les organes représentatifs du personnel pour le lieu d'affectation où ladite commission est créée. UN ويحدد اﻷمين العام عدد رؤساء وأعضاء كل مجلس، بناء على توصية الجهاز المشترك للموظفين واﻹدارة فيما يتعلق بالهيئة أو الهيئات الممثلة للموظفين في مراكز العمل الذي ينشأ فيه المجلس.
    Si aucun membre n'a été nommé dans les délais fixés par le Secrétaire général, le fonctionnaire désigné peut procéder aux nominations après avoir consulté l'organe ou les organes représentatifs du personnel; UN وإذا لم تجر التعيينات في غضون الفترة التي يحددها اﻷمين العام، جاز للمسؤول المسمىﱠ أن يجري التعيينات بعد التشاور مع الهيئة أو الهيئات الممثلة للموظفين.
    Si aucun membre n'a été nommé dans les délais fixés par le Secrétaire général, le fonctionnaire désigné peut procéder aux nominations après avoir consulté l'organe ou les organes représentatifs du personnel; UN فإذا لم تجر أية تعيينات في غضون فترة يحددها اﻷمين العام، جاز للمسؤول الذي يسميه اﻷمين العام إجراء التعيينات بعد التشاور مع الهيئة أو الهيئات الممثلة للموظفين؛
    i) De plusieurs présidents désignés par le Secrétaire général, choisis sur une liste présentée par l'organe mixte Administration/personnel auquel ressortissent le ou les organes représentatifs du personnel pour le lieu d'affectation où ladite commission est créée; UN ' ١ ' رؤساء يعينهم اﻷمين العام من قائمة مقدمة من الجهاز المشترك لﻹدارة والموظفين ذي الصلة بالهيئة أو الهيئات الممثلة للموظفين في مركز العمل المنشأ فيه المجلس؛
    Le nombre des présidents et des membres de chaque commission est déterminé par le Secrétaire général sur recommandation de l'organe mixte Administration/personnel auquel ressortissent le ou les organes représentatifs du personnel pour le lieu d'affectation où ladite commission est créée. UN ويحدد اﻷمين العام عدد رؤساء وأعضاء كل مجلس، بناء على توصية الجهاز المشترك للموظفين واﻹدارة ذي الصلة بالهيئة أو الهيئات الممثلة للموظفين في مركز العمل المنشأ فيه المجلس.
    i) De plusieurs présidents désignés par le Secrétaire général et sélectionnés au préalable par l'organe mixte Administration/personnel auquel ressortissent le ou les organes représentatifs du personnel pour le lieu d'affectation où ladite commission est créée; UN ' 1` رؤساء يعينهم الأمين العام بعد اختيارهم من جانب الجهاز المشترك بين الموظفين والإدارة فيما يتعلق بالهيئة أو الهيئات الممثلة للموظفين في مركز العمل المنشأ فيه المجلس؛
    Le nombre des présidents et des membres de chaque commission est déterminé par le Secrétaire général sur recommandation de l'organe mixte Administration/ personnel auquel ressortissent le ou les organes représentatifs du personnel pour le lieu d'affectation où ladite commission est créée. UN ويحدد الأمين العام عدد رؤساء وأعضاء كل مجلس، بناء على توصية الجهاز المشترك للموظفين والإدارة ذي الصلة بالهيئة أو الهيئات الممثلة للموظفين في مركز العمل المنشأ فيه المجلس؛
    Sauf objection de sa part, la décision et le rapport sont aussi communiqués à un membre désigné de l'organe ou des organes représentant le personnel au lieu d'affectation où siège la commission paritaire de recours. UN كما يحال قرار الأمين العام ونسخة من تقرير الفريق إلى موظف مسمى تابع للهيئة أو الهيئات الممثلة للموظفين في مركز العمل المنشأ فيه مجلس الطعون المشترك، إلا في الحالات التي يبدي فيها الموظف اعتراضه؛
    La disposition 108.1, relative aux organes représentatifs du personnel, et la disposition 108.2, relative aux organes mixtes Administration/personnel, s'appliquent aux fonctionnaires engagés en vertu du présent Règlement. UN تنطبق على الموظفين المعينين بموجب هذا النظام القاعدتان 108/1 بشأن الهيئات الممثلة للموظفين و 108/2 بشأن الجهاز المشترك للموظفين والإدارة.
    i) De présidents désignés par le Secrétaire général après consultation de l'organe ou des organes représentatifs du personnel au lieu d'affectation où le comité a été créé; UN ' ١ ' رؤساء يعينهم اﻷمين العام بعد التشاور مع الهيئة أو الهيئات الممثلة للموظفين في مركز العمل المنشأة به اللجنة؛
    entités représentées par des observateurs UN الهيئات الممثلة بمراقبين
    57. Les programmes concernant les minorités devraient être mis au point en coopération avec des organismes représentatifs des minorités. UN 57- ينبغي وضع المناهج التعليمية المتعلقة بالأقليات بالتعاون مع الهيئات الممثلة للأقليات.
    Le tableau 3 indique, pour les années 2006 à 2008, la distribution des sessions des organes représentés dans l'échantillon par tranche de ratios de séances. UN ويرد في الجدول 3 أدناه توزيع لنسبة عقد اجتماعات الهيئات الممثلة في العينة في الفترة من 2006 إلى 2008 بالنسبة لجميع مراكز العمل.
    Distribution par tranche de taux d'utilisation des sessions des organes compris dans l'échantillon UN معامل الاستخدام حسب عدد دورات الهيئات الممثلة في العينة الأساسية
    Il indique en outre que les organes représentant les intérêts des personnes handicapées, et en particulier l'organisme qui coiffe les organisations de personnes handicapées et a le plus grand nombre de membres, sont subventionnés par l'État. UN وتشير الوزارة أيضاً إلى أن الهيئات الممثلة لمصالح الأشخاص ذوي الإعاقة، وخاصة الرابطة الجامعة لمنظمات الأشخاص المعوَّقين - التي تضم أكبر عدد من الأعضاء - تُدعم بتمويل عام.
    Des mesures ont également été prises pour favoriser une représentation équilibrée des femmes et des hommes dans les élections prud'homales et dans les instances représentatives du personnel. UN كما اتخذت تدابير لدعم قيام تمثيل متوازن للمرأة والرجل في الانتخابات العمالية وفي الهيئات الممثلة للعاملين.
    Taux d'utilisation, par nombre de séances de l'échantillon d'organes, par centre de conférence UN معامل الاستخدام حسب عدد اجتماعات الهيئات الممثلة في العينة الأساسية حسب مركز العمل
    Il ressort du tableau qu'en 2006, le ratio des séances a été égal ou supérieur à 80 % pour 90 % des sessions des organes retenus dans l'échantillon, contre 87 % en 2005 et en 2004. UN 29 - وعلى ذلك تكون نسبة الاجتماعات المعقودة قد بلغت 80 في المائة أو أكثر في 90 في المائة من الهيئات الممثلة في العينة في عام 2006 مقارنة بنسبة 87 في المائة في عامي 2005 و 2004.
    Les organes de représentation du personnel ont été consultés ou informés, selon le cas, chaque fois que des mesures ont été prises pour réduire les effectifs en application des dispositions des résolutions 50/214 et 50/215 de l'Assemblée générale. UN وجرت استشارة الهيئات الممثلة للموظفين، وأبلغت تلك الهيئات عند الاقتضاء، بجميع التدابير المتخذة ﻹنفاذ التخفيضات اللازم إدخالها في عدد الموظفين من أجل تنفيذ قراري الجمعية العامة ٥٠/٢١٤ و ٥٠/٢١٥.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد