ويكيبيديا

    "الهيئة التقنية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Techcorp
        
    • Corps technique
        
    • l'organe technique
        
    • organisme technique
        
    • le dossier technique
        
    Il s'agit des montants impayés qui ont été facturés à Techcorp au titre de l'AST. UN وتتعلق المطالبة بالمبالغ غير المدفوعة التي أُرسلت بها فواتير إلى الهيئة التقنية بموجب اتفاق الخدمات التقنية.
    Selon Bechtel, c'est la seule facture que Techcorp ait payée. UN ووفقاً للشركة كانت هذه الفاتورة هي الوحيدة التي دفعتها الهيئة التقنية.
    Les factures devaient être approuvées par Techcorp pour qu'elles puissent lui être payées au moyen de cette facilité de crédit. UN ذلك أن موافقة الهيئة التقنية على الفواتير كان شرطاً من شروط الدفع في إطار التسهيل الائتماني المناسب.
    Techcorp a alors accepté de l'augmenter d'un montant supplémentaire de US$ 23 827 776. UN وبناء على ذلك وافقت الهيئة التقنية على زيادة الائتمان بمبلغ إضافي قدره 776 827 23 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    Le Directeur du Corps technique de la police judiciaire a cependant fait observer que, certes, le comportement de la PTJ avait été irréprochable en la matière mais qu'il ne verrait pas d'inconvénient à ce que cette tâche soit confiée à un autre organisme. UN ومع ذلك فإن مدير الهيئة التقنية للشرطة القضائية ذكر أن عمل هذا الجهاز في هذه المسألة مثالي، وإن كان لا يرى بأساً في أن يتولى جهاز آخر هذه التحقيقات.
    L'Agence du NEPAD constitue désormais l'organe technique de l'Union africaine. UN وتقوم وكالة الشراكة الجديدة حالياً بِدَور الهيئة التقنية للاتحاد الأفريقي.
    Le premier se fonde sur les clauses des contrats passés avec Techcorp qui concernent, respectivement, l'éventualité d'une guerre et l'empêchement d'exécution. UN وأولها حجة استندت إلى بنود وردت في العقود المبرمة مع الهيئة التقنية وتعلقت على التوالي باندلاع الحرب وإبطال العقد.
    Cette facture n'était pas signée par Techcorp. UN وهذه الفاتورة لم تكن موقعة من الهيئة التقنية.
    Elle affirme que Techcorp était au courant de ce fait et qu'il était entendu que les travaux seraient payés à Chiyoda au moment de la conclusion et de l'entrée en vigueur d'un contrat officiel entre les parties. UN وتزعم أن الهيئة التقنية كانت تدرك أن شيودا قد شرعت في العمل عملاً بخطاب إعلان النية وأنه كان هناك اتفاق بأن يدفع إلى شيودا أجر ذلك العمل لدى إبرام اتفاق بين الطرفين ودخوله حيز النفاذ.
    Afin de profiter de cette facilité de crédit, Techcorp souhaitait conclure un contrat avec une entité Bechtel de droit britannique. UN وللاستفادة من هذا التسهيل الائتماني، أعربت الهيئة التقنية عن رغبتها في إبرام عقد مع كيان تابع لمجموعة بيكتل ومسجل في المملكة المتحدة.
    Le 6 juin 1990, elle a présenté à Techcorp sa première facture pour la fourniture de services jusqu'au 13 mai 1990, soit Pound 253 552. UN وفي 6 حزيران/يونيه 1990، قدمت إلى الهيئة التقنية الفاتورة الأولى عن توفير الخدمات حتى 13 أيار/مايو 1990.
    379. Le Comité constate que Techcorp est un organisme d'État iraquien. UN 379- يستنتج الفريق أن الهيئة التقنية هي وكالة تابعة لدولة العراق.
    Bechtel affirme que Techcorp avait accepté de lui rembourser le montant de Pound 720 589 dans le cadre des coûts recouvrables au titre de l'AST. UN وتدعي الشركة أن الهيئة التقنية وافقت على أن تسدد إليها مبلغ 589 720 جنيهاً إسترلينياً كجزء من التكاليف الواجبة السداد بموجب اتفاق الخدمات التقنية.
    493. Le Comité constate que Techcorp est un organisme d'État iraquien. UN 493- ويرى الفـريق أن الهيئة التقنية هي وكالة حكومية في العراق.
    517. À l'appui de sa demande d'indemnité, ABB Lummus a communiqué des copies de la correspondance échangée avec Techcorp. UN 517- وتأييداً لمطالبة شركة " إي بي بي لوموس " ، قدمت الشركة نسخة عن مراسلاتها مع الهيئة التقنية.
    Le maître d'ouvrage était Technical Corps for Special Projects ( < < Techcorp > > ) qui relève du Ministère iraquien de l'industrie; UN وكان رب العمل في هذا المشروع الهيئة التقنية للمشاريع الخاصة ( " Techcorp " )، وهي شعبة في وزارة الصناعة في العراق؛
    a) Contrats Techcorp pour le projet de la raffinerie centrale UN (أ) عقود الهيئة التقنية بشأن مشروع المصفاة المركزية
    286. Dans l'exposé de sa réclamation, Chiyoda déclare que, le 31 août 1989, Techcorp a envoyé une lettre d'intention en faveur de Chiyoda pour les travaux à exécuter pour les équipements collectifs de la raffinerie centrale. UN 286- وتعلن شيودا في بيان المطالبة أن الهيئة التقنية أصدرت في 31 آب/أغسطس 1989 خطاب إعلان النية لفائدة شيودا ينص على العمل الذي ينبغي الاضطلاع به بشأن المرافق العامة في المصفاة المركزية.
    288. Chiyoda a signé un contrat avec Techcorp le 18 octobre 1989. UN 288- ووقعت شيودا لاحقاً عقداً مع الهيئة التقنية في 18 تشرين الأول/أكتوبر 1989.
    299. Chiyoda a passé un contrat avec Techcorp le 11 février 1990. UN 299- ووقعت شيودا فيما بعد عقداً مع الهيئة التقنية في 11 شباط/فبراير 1990.
    Ce décret porte création du Groupe d'évaluation des risques, instance chargée d'évaluer le niveau de risque de chaque cas, sur la base des informations fournies par le Corps technique de synthèse et d'analyse de l'information (CTRAI) et le Comité d'évaluation du risque et de recommandation de mesures (CERREM). UN وأنشأ هذا المرسوم فريق تقييم المخاطر، وهو هيئة منوط بها تقييم مستوى الخطر في كل حالة، استنادا إلى المعلومات الواردة من الهيئة التقنية لجمع وتحليل المعلومات، ولجنة تقييم المخاطر والتوصية بالتدابير.
    La CNUCED est activement impliquée dans l'action de l'organe technique de l'ISO chargé de la responsabilité sociale. UN ويشارك الأونكتاد بنشاط في عمل الهيئة التقنية التابعة للمنظمة والمعنية بالمسؤولية الاجتماعية.
    92. En vertu de l'article 211, la Contrôlerie générale de l'État est un organisme technique chargé de contrôler l'utilisation des ressources publiques et de superviser l'action des institutions de l'État et des personnes juridiques de droit privé qui bénéficient de fonds publics. UN 92- وفيما يخص مكتب المراقب المالي العام، تعتبر المادة 211 المكتب بمثابة الهيئة التقنية المسؤولة عن الإشراف على استخدام موارد الدولة وأداء مؤسسات الدولة والشركات الخاصة التي تتلقى التمويل العام.
    515. Le Comité constate qu'ABB Lummus a pris la décision commerciale de ne pas remettre le dossier technique de base à Techcorp et n'a pas émis de factures pour les quatrième et cinquième tranches. UN 515- ويرى الفريق أن شركة " إي بي بي لوموس " قد اتخذت قراراً تجارياً بعدم تزويد الهيئة التقنية بمجموعة من التصاميم الهندسية الأساسية كما أنها لم تصدر فواتير فيما يخص الدفعتين الرابعة والخامسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد