ويكيبيديا

    "الهيئة التنظيمية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'autorité de réglementation
        
    • l'autorité réglementaire
        
    • l'organisme de réglementation
        
    • l'organe de contrôle
        
    • organe de réglementation
        
    • le régulateur
        
    • organisme réglementaire
        
    • la PRA
        
    • Autorité de régulation
        
    l'autorité de réglementation organisait aussi des cours de mise à niveau pour les administrateurs dans les sociétés qui ne s'acquittaient pas des obligations prévues par la réglementation. UN كما تنظم الهيئة التنظيمية دورات لتجديد معرفة مديري الشركات التي لا تمتثل للمتطلبات التنظيمية الخاصة بالشركات.
    En outre, l'autorité de réglementation avait mis en ligne, gratuitement, un ouvrage sur la façon d'être un bon administrateur. UN وقالت أيضاً إن الهيئة التنظيمية قد أتاحت على الإنترنت بالمجان كتاباً عن صفات المدير الجيد.
    L'Agence de sûreté nucléaire et radiologique est l'autorité réglementaire de l'État; un montant annuel lui a été alloué pour les activités de préparation. UN وأعلن أن وكالة سلامة الإشعاع النووي هي الهيئة التنظيمية في الدولة وأن مبلغا سنويا يخصص لأنشطة التأهب.
    Mais cela n'est pas toujours le cas, surtout dans les pays où la traduction est assurée par l'organisme de réglementation ou par un organisme public. UN إلا أن هذا ليس هو الحال دائماً، خصوصاً في تلك البلدان التي تتولى فيها مهمة الترجمة الهيئة التنظيمية أو هيئة حكومية.
    2. À cet égard, et conformément aux directives pertinentes formulées par la CMP, le Conseil est l'organe de contrôle du MDP et il est chargé, entre autres, des fonctions suivantes: UN 2- وفي هذا السياق، يضطلع المجلس، وفقاً للتوجيهات ذات الصلة التي يقدمها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بمهام الهيئة التنظيمية لآلية التنمية النظيفة، ويتولى المسؤولية عن أمور منها:
    Pour que l'approbation puisse être donnée, l'organe de réglementation du pays où il est proposé d'établir une filiale doit également approuver sa création. UN ولا يجوز منح الموافقة ما لم توافق الهيئة التنظيمية في البلد الذي يقترح المصرف إنشاء الفرع فيه على إنشائه.
    le régulateur avait aussi la responsabilité de protéger le consommateur et jouait un rôle direct dans l'élimination du racisme et des messages de haine sur l'Internet. UN وأضاف أن الهيئة التنظيمية مسؤولة عن حماية المستهلك وتؤدي دورا مباشرا في القضاء على رسائل العنصرية والكراهية التي تُبث على شبكة الإنترنت.
    Cet organisme réglementaire est chargé de protéger les utilisateurs de services financiers dans les domaines de l'assurance, des valeurs mobilières et des pensions en favorisant l'intégrité, la stabilité et la santé du secteur financier. UN وهذه الهيئة التنظيمية مفوضة بحماية مستخدمي الخدمات المالية في مجالات التأمين والأوراق المالية والمعاشات التقاعدية من خلال تعزيز سلامة القطاع المالي واستقراره وصحته.
    L'État partie devrait par conséquent s'abstenir de tout acte visant à influencer l'action de l'autorité de réglementation des communications afin de garantir que celle-ci s'acquitte de son mandat indépendamment de toute influence externe exercée par quelque individu ou organisme que ce soit. UN ولذلك ينبغي للدولة الطرف أن تحجم عن أية أفعال هدفها التأثير على طريقة إدارة الهيئة التنظيمية للاتصالات لأعمالها من أجل ضمان قيامها بولايتها بشكل مستقل عن أي تأثير خارجي من أي شخص أو هيئة.
    La réglementation ne saurait être efficace lorsque la corruption est omniprésente ou s'il n'existe pas d'organismes judiciaires indépendants pour faire appliquer le cadre réglementaire et les décisions de l'autorité de réglementation. UN وسيتعرض التنظيم للتقويض في حالة استشراء الفساد أو عند عدم وجود سلطة قضائية مستقلة تضطلع بإنفاذ الإطار التنظيمي والقرارات التي تتخذها الهيئة التنظيمية.
    l'autorité de réglementation faisait payer les utilisateurs désireux d'avoir accès aux informations sur les sociétés qui étaient archivées dans sa base de données en ligne. UN وتتقاضى الهيئة التنظيمية رسوماً من المستخدمين الذين يطلبون النفاذ إلى معلومات الشركات المحفوظة في قاعدة بياناتها الإلكترونية.
    À cet effet, on peut rendre publics périodiquement les décisions prises par l'autorité de réglementation ainsi que les projets de réglementation et leur justification afin d'instaurer la confiance dans le rôle de l'autorité de réglementation et d'accroître sa crédibilité. UN ويتسنى ذلك بنشر قرارات الهيئة التنظيمية ومقترحات التنظيم ومبرراتها من حين لآخر، بغية بناء الثقة بدور الهيئة التنظيمية وإضفاء المصداقية عليها.
    Jusqu'à 2000, l'autorité réglementaire albanaise a axé ses efforts sur le renforcement du système d'exportation du pays. UN وحتى عام 2000، تركز نشاط الهيئة التنظيمية الألبانية على تعزيز نظام صادرات البلد.
    l'autorité réglementaire régionale s'était employée à faire en sorte que les cadres juridiques appropriés soient en place pour garantir une création efficace de ces liaisons. UN وتعمل الهيئة التنظيمية على ضمان توافر الأُطر القانونية المناسبة على نحو يكفل الجدوى في إقامة هذه الشبكات المترابطة.
    Les informations collectées permettaient à l'autorité réglementaire de vérifier la réalisation des objectifs de la réglementation et d'examiner le respect par le prestataire de services de ses obligations contractuelles. UN وتمكّن المعلومات التي تجمَّع الهيئة التنظيمية من التحقق من بلوغ الأهداف التنظيمية ومن التحقيق في مدى وفاء صاحب المشروع بالالتزامات التعاقدية.
    61. l'organisme de réglementation doit veiller à ce que les dispositions relatives à la tarification ou au partage des coûts entre les opérateurs du réseau soient loyales et équitables. UN 61- ويجب على الهيئة التنظيمية أن تكفل العدالة والإنصاف في ترتيبات تحديد الأسعار أو تقاسم التكاليف بين متعهدي الشبكات.
    Dans les télécommunications, le secteur privé avait joué un rôle décisif dans la fourniture d'un accès universel, tandis que l'organisme de réglementation avait mis en place un fonds d'obligation sociale pour financer les mesures d'universalisation de l'accès. UN وفي مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية، يؤدي القطاع الخاص دوراً هاماً في تعميم الحصول على الخدمات بينما أنشأت الهيئة التنظيمية صندوقاً للالتزام الاجتماعي تموَّل منه سياسات تعميم الحصول على الخدمات.
    l'organisme de réglementation des télécommunications administre les fonds et choisit les projets à exécuter, le ministère de tutelle étant chargé d'approuver ces projets. UN وتدير الهيئة التنظيمية لقطاع الاتصالات الأموال المرصودة لهذه الغاية وتختار مشاريع لتنفيذها، في حين تقع مسؤولية الموافقة على هذه المشاريع على عاتق الوزارة المختصة.
    2. À cet égard, et conformément aux directives pertinentes formulées par la CMP, le Conseil est l'organe de contrôle du MDP et il est chargé, entre autres, des fonctions suivantes: UN 2- في هذا السياق، ووفقاً للتوجيهات المناسبة المقدمة من مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، يعمل المجلس بوصفه الهيئة التنظيمية لآلية التنمية النظيفة ويكون مسؤولاً، في جملة أمور، عما يلي:
    3.1.6 Nombre des sanctions prononcées par l'organe de contrôle des médias par rapport à la période de crise postélectorale et nombre de comptes rendus factuels diffusés par les médias de toutes tendances au sujet de l'ONUCI et des contributions de ses partenaires au processus de paix UN 3-1-6 عدد الجزاءات التي تفرضها الهيئة التنظيمية لوسائط الإعلام بالمقارنة مع فترة أزمة ما بعد الانتخابات وعدد التقارير الوقائعية الصادرة في وسائط الإعلام من جميع التوجهات بشأن العملية ومساهمة شركائها في عملية السلام
    Ministère de l'économie, organe de réglementation nucléaire, Agence d'approvisionnement d'EURATOM UN وزارة الاقتصاد، الهيئة التنظيمية النووية، وكالة التوريد للجماعة الأوروبية للطاقة الذرية
    265. le régulateur de qualité d'eau potable pour l'écosse (DWQR) suit et fait appliquer les normes fixées dans les règlements au nom des ministres écossais. UN 265- وترصد " الهيئة التنظيمية لنوعية ماء الشرب لاسكتلندا " وتُنفذ المعايير المحددة في القواعد التنظيمية بالإنابة عن الوزراء الاسكتلنديين.
    L'autoréglementation était importante et avait encore un rôle à jouer dans les services financiers, même si l'organisme réglementaire devait avoir compétence à l'échelle du secteur et être responsable en contrepartie en temps de crise. UN فالتنظيم الذاتي مهم ولا يزال له دور في مجال الخدمات المالية، رغم أن عمل الهيئة التنظيمية ينبغي أن يكون شاملاً للصناعة كلها وأن تكون للهيئة مسؤوليات تعويضية في أوقات الأزمات.
    Par exemple, l'Autorité de régulation des télécommunications fixait les tarifs de la téléphonie fixe, mais pas ceux de la téléphonie mobile. UN فعلى سبيل المثال، قررت الهيئة التنظيمية في مجال الاتصالات وضع تعريفات جمركية تتعلق بالهواتف الثابتة، وليس بالهواتف النقالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد