A cet égard, le SBSTA a pris note avec satisfaction du concours offert par deux Parties. | UN | وقد لاحظت الهيئة الفرعية في هذا السياق وقدرت الدعم المعروض من طرفين اثنين. |
Délibérations 47. le SBSTA a examiné la question à ses 1re et 3e séances. | UN | 47- نظرت الهيئة الفرعية في هذا البند في جلستيها الأولى والثالثة. |
98. le SBSTA a examiné ce point de l'ordre du jour à sa 2e séance, le 30 novembre. | UN | 98- نظرت الهيئة الفرعية في هذا البند الفرعي في جلستها الثانية المعقودة في 30 تشرين الثاني/نوفمبر. |
le SBI a demandé au secrétariat de regrouper les communications reçues dans un document de la série MISC pour examen par le SBI à sa trente-sixième session. | UN | وطلبت من الأمانة تجميع تلك المعلومات في وثيقة متنوعات كي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها السادسة والثلاثين. |
le SBI a demandé au secrétariat de regrouper les communications reçues dans un document de la série MISC pour examen par le SBI à sa trente-septième session. | UN | وطلبت من الأمانة تجميع تلك المعلومات في وثيقة متفرقات كي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها السابعة والثلاثين. |
Le GETT communiquera le mandat relatif à l'élaboration d'un rapport sur ce sujet pour que le SBSTA l'examine à sa trente-deuxième session. | UN | وسوف يتيح فريق الخبراء الاختصاصات المتعلقة بإعداد هذا التقرير كي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها الثانية والثلاثين. |
À sa trente-troisième session, le SBSTA: | UN | تقوم الهيئة الفرعية في دورتها الثالثة والثلاثين بما يلي: |
À sa trente-quatrième session, le SBSTA: | UN | تقوم الهيئة الفرعية في دورتها الرابعة والثلاثين بما يلي: |
À sa trente-huitième session, le SBSTA: | UN | تقوم الهيئة الفرعية في دورتها الثامنة والثلاثين بما يلي: |
56. À sa 2e séance, le SBSTA est convenu que le Président tiendrait des consultations et lui présenterait un projet de conclusions à sa 4e séance. | UN | وفي الجلسة الثانية، اتفقت الهيئة الفرعية على أن يعقد الرئيس مشاورات وأن يقدم مشروع استنتاجات إلى الهيئة الفرعية في جلستها الرابعة. |
À sa trente-troisième session, le SBSTA: | UN | تقوم الهيئة الفرعية في دورتها الثالثة والثلاثين بما يلي: |
À sa trente-quatrième session, le SBSTA: | UN | تقوم الهيئة الفرعية في دورتها الرابعة والثلاثين بما يلي: |
À sa trente-huitième session, le SBSTA: | UN | تقوم الهيئة الفرعية في دورتها الثامنة والثلاثين بما يلي: |
Ces recommandations pourraient aussi être prises en compte dans l'examen général des résultats des activités exécutées au titre du programme de travail de Nairobi auquel procédera le SBSTA à sa trente-troisième session. | UN | ويمكن أيضاً أن تكون هذه الخطوات أساساً تستند إليه الهيئة الفرعية في النظر في دورتها الثالثة والثلاثين في نتائج الأنشطة المضطلع بها في إطار برنامج عمل نيروبي. |
Le rapport succinct sur le Forum de Durban sera examiné par le SBI à sa trente-septième session. | UN | وستنظر الهيئة الفرعية في التقرير الموجز لمنتدى ديربان في دورتها السابعة والثلاثين. |
153. le SBI a examiné ces points subsidiaires à ses 2e et 4e séances. | UN | 153- نظرت الهيئة الفرعية في هذا البند في جلستيها الثانية والرابعة. |
le SBI a pris connaissance des diverses propositions figurant dans le rapport et s'est intéressé à leur mise en œuvre. | UN | ونظرت الهيئة الفرعية في طائفة المقترحات الواردة في التقرير وبحثت تنفيذها. |
le SBI a examiné la question à sa trente-quatrième session, mais les Parties n'ont pas pu achever cet examen. | UN | ونظرت الهيئة الفرعية في هذه المسألة خلال دورتها الرابعة والثلاثين. غير أن الأطراف لم تتمكن من إتمام النظر فيها. |
A la suite de consultations entre le secrétariat de la Convention et le secrétariat du FEM, un projet de Mémorandum d'accord a été établi pour examen par le SBI à sa première session. | UN | وبعد مشاورات بين أمانة الاتفاقية وأمانة المرفق تم إعداد مشروع مذكرة تفاهمي لتنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها اﻷولى. |
L'ordre du jour du SBSTA à sa trente-quatrième session a donc été adopté comme suit: | UN | ولذلك أقر جدول أعمال الهيئة الفرعية في دورتها الرابعة والثلاثين على النحو التالي: |
89. À sa 1re séance, le SBSTA est convenu que la Présidente rédigerait des conclusions et les lui présenterait à sa 3e séance. | UN | 89- وفي الجلسة الأولى، اتفقت الهيئة الفرعية على أن تصوغ الرئيسة استنتاجات وتقدمها إلى الهيئة الفرعية في جلستها الثالثة. |
Il reprendra l'examen de ces deux questions à sa vingt et unième session. | UN | وسوف تنظر الهيئة الفرعية في هاتين المسألتين في دورتها الحادية والعشرين. |