ويكيبيديا

    "الهياكل الأساسية الإقليمية في أمريكا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • infrastructure régionale en Amérique
        
    • des infrastructures régionales en Amérique
        
    Il fallait renforcer la coopération actuelle et l'Initiative pour l'intégration de l'infrastructure régionale en Amérique du Sud, qui faisait maintenant partie du Conseil sud-américain pour l'infrastructure et la planification, revêtait une grande importance. UN وقال إنه يتعين تكثيف التعاون القائم ووافق على أهمية مبادرة تكامل الهياكل الأساسية الإقليمية في أمريكا الجنوبية، التي أصبحت الآن جزءا من مجلس أمريكا الجنوبية للهياكل الأساسية والتخطيط.
    Ce grand projet qui doit être achevé en 2011 dans le cadre de l'Initiative pour l'intégration de l'infrastructure régionale en Amérique du Sud renforcera l'intégration régionale et le commerce. UN وسيعزز هذا المشروع الرئيسي، المقرر إنجازه بحلول عام 2011، والمتعلق بمبادرة تكامل الهياكل الأساسية الإقليمية في أمريكا الجنوبية، عمليتي التكامل والتجارة على المستوى الإقليمي.
    Le Brésil a également appliqué l'Initiative pour l'intégration de l'infrastructure régionale en Amérique du Sud (IIRSA), qui aide à réaliser les objectifs du Programme d'action d'Almaty. UN وأضاف أن حكومته قامت أيضا بتنفيذ مبادرة تكامل الهياكل الأساسية الإقليمية في أمريكا الجنوبية التي أسهمت في تحقيق أهداف برنامج عمل ألماتي.
    En Amérique du Sud, la Banque interaméricaine de développement, la Banque mondiale et la Banque centraméricaine d'intégration économique soutiennent l'Initiative pour l'intégration de l'infrastructure régionale en Amérique du Sud. UN وفي أمريكا الجنوبية، يقوم مصرف التنمية للبلدان الأمريكية والبنك الدولي ومصرف أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي بدعم مبادرة تكامل الهياكل الأساسية الإقليمية في أمريكا الجنوبية.
    L'Initiative d'intégration des infrastructures régionales en Amérique du Sud, lancée en 2000, donne progressivement des résultats, au niveau de la mise en place d'une méthodologie de classement des projets par priorité, de la mise en œuvre de ces projets et de la prise en compte de leur viabilité du point de vue écologique. UN إن مبادرة التكامل في الهياكل الأساسية الإقليمية في أمريكا الجنوبية، والتي هي قائمة منذ عام 2000، بدأت تؤتي ثمارها فيما يتصل بتوفير منهجية لوضع الأولويات في المشاريع وتنفيذها وفي دراسة استدامتها البيئية.
    L'Initiative pour l'intégration de l'infrastructure régionale en Amérique du Sud a assuré la coordination du développement de l'infrastructure de transport, de l'énergie et des télécommunications dans cette région. UN 26 - وقامت مبادرة تكامل الهياكل الأساسية الإقليمية في أمريكا الجنوبية بتنسيق تطوير الهياكل الأساسية للنقل والطاقة والاتصالات السلكية واللاسلكية في المنطقة.
    Il faut également souligner la demande faite par l'Initiative pour l'intégration de l'infrastructure régionale en Amérique du Sud, visant à élaborer une proposition stratégique pour l'Union des nations de l'Amérique du Sud, qui a conduit 10 des 12 États membres de la Commission à adopter ses recommandations. UN ويجدر التنويه أيضا إلى الطلب الذي قدمته مبادرة تكامل الهياكل الأساسية الإقليمية في أمريكا الجنوبية بشأن إعداد اقتراح استراتيجي لاتحاد أمم أمريكا الجنوبية، وهو ما أسفر عن اعتماد توصيات اللجنة من قبل عشر من دوله الأعضاء الاثنتي عشرة.
    En Amérique du Sud, l'Initiative pour l'intégration de l'infrastructure régionale en Amérique du Sud a permis de coordonner le développement de l'infrastructure des transports, de l'énergie et des télécommunications dans le région. UN 42 - وفي أمريكا الجنوبية، قامت مبادرة تكامل الهياكل الأساسية الإقليمية في أمريكا الجنوبية بتنسيق تطوير الهياكل الأساسية للنقل والطاقة والاتصالات السلكية واللاسلكية في المنطقة.
    Les efforts d'intégration physique régionale revêtaient une importance cruciale, notamment la série de projets de l'Initiative pour l'intégration de l'infrastructure régionale en Amérique du Sud, qui était l'instance technique du Conseil sud-américain pour l'infrastructure et la planification. UN وأضاف أن جهود التكامل المادي الإقليمية لها أهمية كبيرة، ولا سيما حافظة المشاريع التي تتألف منها مبادرة تكامل الهياكل الأساسية الإقليمية في أمريكا الجنوبية، والتي تعتبر المنتدى التقني لمجلس أمريكا الجنوبية للتخطيط والهياكل الأساسية.
    Le projet Mesoamerica (ancien Plan Puebla-Panama), l'Initiative pour l'intégration de l'infrastructure régionale en Amérique du Sud et le Programme de coopération économique régionale pour l'Asie centrale ont tous pour objet de développer les transports. UN 20- ويتوخى مشروع أمريكا الوسطى (خطة بويبلا - بنما، سابقاً)، ومبادرة تكامل الهياكل الأساسية الإقليمية في أمريكا الجنوبية، وبرنامج التعاون الاقتصادي الإقليمي لآسيا الوسطى تحقيق أهداف تطوير النقل.
    En Amérique latine, l'Initiative pour l'intégration de l'infrastructure régionale en Amérique du Sud cherche à consolider l'intégration physique des moyens de transport de 12 pays d'Amérique du Sud : les ponts, les routes, les voies ferrées, les voies d'eau et les gazoducs. UN 25 - وفي أمريكا اللاتينية، يتمثل الهدف من مبادرة تكامل الهياكل الأساسية الإقليمية في أمريكا الجنوبية، في توطيد التكامل المادي للبلدان الأمريكية الجنوبية الـ 12 المعنية عن طريق بناء الجسور والطرق البرية والسكك الحديدية والطرق المائية وخطوط أنابيب الغاز.
    À la demande du Gouvernement chilien, la CEPALC a accueilli en décembre 2003 la cinquième Conférence ministérielle de l'Initiative pour l'intégration de l'infrastructure régionale en Amérique du Sud. UN 23 - واستضافت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في كانون الأول/ديسمبر 2003، بناء على طلب من حكومة شيلي، الاجتماع الوزاري الخامس لمبادرة تكامل الهياكل الأساسية الإقليمية في أمريكا الجنوبية.
    Les besoins spécifiques des pays en développement devraient être soigneusement pris en compte dans l'exécution des projets de routes transafricaines, de routes asiatiques et de réseaux ferroviaires transasiatiques, ainsi que dans la mise en oeuvre de l'Initiative pour l'intégration de l'infrastructure régionale en Amérique du Sud et le développement du couloir Europe-Caucase-Asie (TRACECA). UN ويتعين مراعاة الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية في تنفيذ الطرق الرئيسية في أفريقيا ومشاريع الطرق الرئيسية الآسيوية ومشاريع خطوط السكك الحديدية الآسيوية وكذلك مبادرة تكامل الهياكل الأساسية الإقليمية في أمريكا الجنوبية وممر النقل بين أوروبا والقوقاز وآسيا. 17 - يتعين اتخاذ الإجراءات المحددة التالية:
    58. Nous reconnaissons que l'Initiative pour l'intégration de l'infrastructure régionale en Amérique du Sud (IIRSA), le Conseil pour l'infrastructure et la planification d'Amérique du Sud (UNASUR), le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD) et le Plan d'action à court terme de l'Union africaine constituent des bases d'échanges mutuels et d'entraide en matière d'infrastructure; UN 58 - نعترف بمبادرة تكامل الهياكل الأساسية الإقليمية في أمريكا الجنوبية، والمجلس المعني بالهياكل الأساسية والتخطيط في أمريكا الجنوبية التابع لاتحاد أمم أمريكا الجنوبية، والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وخطة العمل القصيرة الأجل التي اعتمدها الاتحاد الأفريقي بوصفها جميعا دعائم للتبادل وتقديم الدعم في مجال الهياكل الأساسية.
    16. Les experts ont examiné plusieurs approches régionales, notamment les couloirs commerciaux et de transport de la sous-région du Grand Mékong, le réseau autoroutier asiatique, l'Initiative d'intégration des infrastructures régionales en Amérique du Sud, l'autoroute transafricaine, le Programme de politiques de transport en Afrique subsaharienne et l'initiative de couloir Nord-Sud en Afrique. UN 16- ونظر الخبراء في عدة أمثلة على النُهُج الإقليمية، بما في ذلك ممرات التجارة والنقل في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية، والشبكة الآسيوية للطرق الرئيسية، ومبادرة تكامل الهياكل الأساسية الإقليمية في أمريكا الجنوبية، ومبادرة الطرق الرئيسية الأفريقية، وبرامج سياسات النقل في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، ومبادرة الممر بين الشمال والجنوب في أفريقيا، على سبيل المثال لا الحصر.
    Le Chili a continué de participer à l'Initiative d'intégration des infrastructures régionales en Amérique du Sud afin de développer les couloirs intégrés de transit Interocéanique central et Capricorne et a consenti des investissements dans le cadre du Protocole d'intégration physique du Marché commun sud-américain. UN وواصلت شيلي المشاركة في مبادرة كامل الهياكل الأساسية الإقليمية في أمريكا الجنوبية بغرض إنشاء ممرين متكاملين للنقل العابر هما الممر المركزي بين المحيطين Central Interoceanic وممر كابريكورنيو Capricornio بما في ذلك الاستثمار في بروتوكول التكامل المادي للسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي (في شيلي) من أجل إنشاء الممرين المذكورين آنفا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد