ويكيبيديا

    "الهياكل الادارية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • structures administratives financées
        
    • de structures administratives
        
    • services administratifs en
        
    • infrastructure administrative
        
    • les structures administratives
        
    Appui à des structures administratives financées par des fonds extrabudgétaires UN دعم الهياكل الادارية الخارجة عن الميزانية
    TABLEAU 25C.1 (suite) Des structures administratives financées UN ' ١ ' الهياكل الادارية الممولة من خارج الميزانية
    a Remboursement des dépenses d'appui aux structures administratives financées par des fonds extrabudgétaires. UN )أ( مبالغ مسددة نظير دعم الهياكل الادارية الخارجة عن الميزانية.
    36. La troisième se ramène au manque de structures administratives et de personnel judiciaire. UN ٦٣ - والسبب الثالث يتعلق بقلة الهياكل الادارية والموظفين القضائيين.
    Ces dons ne figurent pas dans les comptes de l'UNICEF, bien que ses services administratifs en assurent la gestion. UN وهذه الهبات العينية لا تظهر في الحسابات المالية لليونيسيف، رغم أنها توجه عن طريق الهياكل الادارية للمنظمة.
    6. infrastructure administrative disponible au sein de l'organisation pour appuyer le fonctionnement du secrétariat permanent et les activités de la Conférence des Parties (services du personnel, des finances, des communications, de la gestion de l'information et des conférences, notamment) UN ٦- الهياكل الادارية المتوفرة لدى المنظمات لدعم اﻷمانة الدائمة وأنشطة مؤتمر اﻷطراف، بما في ذلك أطر خدمات الموظفين والخدمات المالية وخدمات الاتصالات وإدارة المعلومات والمؤتمرات
    La Norvège est prête à aider les pays en développement et en transition qui sont déterminés à lutter contre la corruption, et elle s'efforce pour ce faire de renforcer les structures administratives de ces pays. UN وقال ان النرويج على استعداد لمساعدة البلـدان الناميـة والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال وتتعهد بمكافحة الفساد، ولبلوغ هذه الغاية، تحاول النرويج تعزيز الهياكل الادارية لدى تلك البلدان.
    a Un poste P-3 et cinq postes d'agent des services généraux (autres classes) imputés sur les sommes remboursées au titre de l'appui à des structures administratives financées au moyen de fonds extrabudgétaires. UN )أ( وظيفة واحدة برتبة ف - ٣ وخمس وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( ممولة من المبالغ المسددة لدعم الهياكل الادارية الخارجة عن الميزانية.
    a 23 postes d'agent des services généraux (autres classes) imputés sur les sommes remboursées au titre de l'appui à des structures administratives financées au moyen de fonds extrabudgétaires. UN ٢٣)أ( )أ( ٢٣ وظيفة بفئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( ممولة من المبالغ المسددة لدعم الهياكل الادارية الخارجة عن الميزانية.
    a Un poste P-3 et cinq postes d'agent des services généraux (Autres classes) imputés sur les sommes remboursées au titre de l'appui à des structures administratives financées au moyen de fonds extrabudgétaires. UN )أ( وظيفة واحدة برتبة ف - ٣ وخمس وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( ممولة من المبالغ المسددة لدعم الهياكل الادارية الخارجة عن الميزانية.
    a 23 postes d'agent des services généraux (Autres classes) imputés sur les sommes remboursées au titre de l'appui à des structures administratives financées au moyen de fonds extrabudgétaires. UN ٢٣)أ( )أ( ٢٣ وظيفة بفئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( ممولة من المبالغ المسددة لدعم الهياكل الادارية الخارجة عن الميزانية.
    a Ce poste serait financé, à parts égales, par le Compte d'appui aux opérations de maintien de la paix et à l'aide de remboursements effectués au titre de l'appui aux structures administratives financées par des fonds extrabudgétaires. UN ١)أ( )أ( ستمول هذه الوظيفة من حساب دعم عمليات حفظ السلم من حساب دعم الهياكل الادارية الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية بالتساوي.
    a Ce poste serait financé, à parts égales, par le Compte d'appui aux opérations de maintien de la paix et à l'aide de remboursements effectués au titre de l'appui aux structures administratives financées par des fonds extrabudgétaires. UN )أ( ستمول هذه الوظيفة من حساب دعم عمليات حفظ السلم من حساب دعم الهياكل الادارية الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية بالتساوي.
    La troisième se ramène au manque de structures administratives et de personnel judiciaire. UN ٦٣- والسبب الثالث يتعلق بقلة الهياكل الادارية والموظفين القضائيين.
    36. La troisième se ramène au manque de structures administratives et de personnel judiciaire. UN ٦٣- والسبب الثالث يتعلق بقلة الهياكل الادارية والموظفين القضائيين.
    Ces dons ne figurent pas dans les comptes de l'UNICEF, bien que ses services administratifs en assurent la gestion. UN وهذه الهبات العينية لا تظهر في الحسابات المالية لليونيسيف، رغم أنها توجه عن طريق الهياكل الادارية للمنظمة.
    6. infrastructure administrative disponible pour appuyer le fonctionnement du secrétariat permanent et les activités de la Conférence des Parties (services du personnel, des finances, des communications, de la gestion de l'information, et des conférences, notamment) UN ٦ - الهياكل الادارية القائمة المتاحة لدعم اﻷمانة الدائمة وأنشطة مؤتمر اﻷطراف، بما في ذلك أطر خدمات الموظفين والخدمات المالية وخدمات الاتصالات وإدارة المعلومات والمؤتمرات
    7. Les mesures que l'APRONUC a prises pour contrôler les structures administratives existantes ont été décrites en détail dans mes rapports antérieurs. UN ٧ - تتضمن تقاريري السابقة وصفا مفصلا للتدابير التي اتخذتها سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا لمراقبة الهياكل الادارية القائمة.
    La Commission européenne a annoncé une contribution de 10 millions de dollars au titre d'un ensemble d'activités de reconstruction, contribution dont une partie pourrait être utilisée pour financer les structures administratives locales, mais ces fonds ne seront pas disponibles avant septembre au plus tôt. UN وكانت اللجنة اﻷوروبية قد تعهدت بدفع ١٠ ملايين دولار لمجموعة برامج تعميرية، على أن يستخدم جزء من ذلك المبلغ لدعم الهياكل الادارية المحلية، ولكن هذه اﻷموال لن تتاح قبل أيلول/سبتمبر بأية حال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد