Politiques industrielles pour la transformation structurelle de l'Afrique : possibilités d'action et pratiques optimales | UN | السياسة الصناعية من أجل التحويل الهيكلي في أفريقيا: الخيارات وأفضل الممارسات |
Recentrer et recalibrer la Commission économique pour l'Afrique en vue de soutenir la transformation structurelle de l'Afrique | UN | إعادة تحديد محاور عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وتكييفها دعما للتحول الهيكلي في أفريقيا |
2013/2. Recentrer et recalibrer la Commission économique pour l'Afrique en vue de soutenir la transformation structurelle de l'Afrique | UN | 2013/2 - إعادة تحديد محاور عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وتكييفها دعما للتحول الهيكلي في أفريقيا |
En premier lieu, il y avait la lenteur de la transformation structurelle en Afrique et ses incidences sur le commerce et le développement. | UN | ويكمن التحدي الأول في التقدم البطيء للتحول الهيكلي في أفريقيا وتبعاته على التجارة والتنمية. |
Économie verte et transformation structurelle en Afrique [résolution 919 (XLVII)] | UN | الاقتصاد الأخضر والتحول الهيكلي في أفريقيا (القرار 919 (د-47)) |
En outre, la stimulation du commerce intra-africain pouvait contribuer de manière notable à l'accélération de la transformation structurelle sur le continent. | UN | وعلاوة على ذلك، يُذكر أن تعزيز التجارة بين البلدان الأفريقية يمكن أن يكون محركاً من شأنه تسريع وتيرة التحول الهيكلي في أفريقيا. |
2013/2. Recentrer et recalibrer la Commission économique pour l'Afrique en vue de soutenir la transformation structurelle de l'Afrique | UN | 2013/2 - إعادة تحديد محاور عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وتكييفها دعما للتحول الهيكلي في أفريقيا |
La CEA a rétabli sa Section urbaine pour renforcer ses travaux sur l'urbanisation en tant que facteur clé de la transformation structurelle de l'Afrique. | UN | 30 - وأعادت لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا إنشاء قسم للشؤون الحضرية في محاولة منها لتعزيز عملها المتعلّق بالتوسُّع الحضري باعتباره عاملاً رئيسياً في التحوُّل الهيكلي في أفريقيا. |
Recentrer et recalibrer la Commission économique pour l'Afrique en vue de soutenir la transformation structurelle de l'Afrique (E/2013/15/Add.2) | UN | إعادة تحديد محاور عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وتكييفها دعما للتحول الهيكلي في أفريقيا (E/2013/15/Add.2) |
E/RES/2013/2 Point 10 - - Résolution adoptée par le Conseil économique et social le 5 juillet 2013 - - Recentrer et recalibrer la Commission économique pour l'Afrique en vue de soutenir la transformation structurelle de l'Afrique [A C E F R S] - - 6 pages | UN | E/RES/2013/2 البند 10 من جدول الأعمال - قرار اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في 5 تموز/يوليه 2013 - إعادة تحديد محاور عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وتكييفها دعما للتحول الهيكلي في أفريقيا [بجميع اللغات الرسمية] - 7 صفحات |
Économie verte et transformation structurelle en Afrique [résolution 919 (XLVII)] | UN | الاقتصاد الأخضر والتحول الهيكلي في أفريقيا (القرار 919 (د-47)) |
b) Efficacité de l'État dans la transformation structurelle en Afrique | UN | (ب) فعالية الدولة في إحداث التحول الهيكلي في أفريقيا |
Ces priorités ont trait à la promotion de la transformation structurelle en Afrique dans le cadre d'un développement durable et d'une croissance partagée, à la nécessité d'accélérer l'industrialisation pour créer des emplois, et à la nécessité de promouvoir l'intégration régionale afin de stimuler le commerce et l'investissement intra-africains pour des progrès durables sur le plan du développement. | UN | وتتعلق هذه الأولويات بتشجيع التحول الهيكلي في أفريقيا ضمن سياق التنمية المستدامة والنمو الشامل، والحاجة إلى تسريع وتيرة التصنيع لخلق فرص العمل، وضرورة تعزيز التكامل الإقليمي بهدف النهوض بالتجارة والاستثمار فيما بين البلدان الأفريقية لتحقيق مكاسب إنمائية مستدامة. |
En outre, la stimulation du commerce intra-africain pouvait contribuer de manière notable à l'accélération de la transformation structurelle sur le continent. | UN | وعلاوة على ذلك، يُذكر أن تعزيز التجارة بين البلدان الأفريقية يمكن أن يكون محركاً من شأنه تسريع وتيرة التحول الهيكلي في أفريقيا. |