ويكيبيديا

    "الهيكل التنظيمي المقترح" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • projet d'organigramme
        
    • organigramme proposé
        
    • la structure proposée
        
    • organigramme et répartition des postes proposés pour
        
    • organigramme de
        
    • la structure organisationnelle proposée pour
        
    • d'organigramme et de
        
    Annexe I projet d'organigramme du Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire UN الهيكل التنظيمي المقترح لمكتب المبعوثة الخاصة للأمين العام إلى منطقة البحيرات الكبرى
    Le projet d'organigramme et de répartition des effectifs du Groupe de la continuité des opérations est présenté à l'annexe IV dudit rapport. UN ويبين المرفق الرابع للتقرير الهيكل التنظيمي المقترح وتوزيع الموظفين في الوحدة المعنية باستمرارية تصريف الأعمال.
    L'organigramme proposé pour le Bureau figure à l'annexe I.D du rapport du Secrétaire général. UN ويرد الهيكل التنظيمي المقترح للمكتب في المرفق الأول دال لتقرير الأمين العام.
    Les prévisions de dépenses pour l'exercice biennal 2002-2003 ont été établies en fonction de la structure proposée. UN وتعكس مقترحات الميزانية للفترة 2002-2003 هذا الهيكل التنظيمي المقترح.
    organigramme et répartition des postes proposés pour l’exercice biennal 2000-2001 UN الهيكل التنظيمي المقترح وتوزيع الوظائف لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١
    L'organigramme de la Mission proposé pour l'exercice 2014/15 tient par ailleurs compte de la réorganisation de l'l'appui à la mission (composante appui), ainsi que des changements opérés à la Section de la sécurité et dans l'Équipe Déontologie et discipline. UN 34 - ويعكس الهيكل التنظيمي المقترح للبعثة للفترة المالية 2014/2015أيضا إعادة تنظيم قسم دعم البعثة في إطار عنصر الدعم، وكذلك التغييرات المدخلة على قسم الأمن وفريق السلوك والانضباط.
    Compte tenu de ce qui précède, le Comité consultatif considère qu'il faudrait réduire et simplifier la structure organisationnelle proposée pour la MINUAUCE, et recommande à l'Assemblée générale de prier le Secrétaire général de revoir ses prévisions. UN ٤٠ - وفي ضوء ما تقدم، ترى اللجنة الاستشارية أن هناك حاجة إلى ترشيد الهيكل التنظيمي المقترح للبعثة وتبسيطه، وتوصي بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يستعرض هيكلها التنظيمي المقترح.
    Le Comité consultatif examinera le projet d'organigramme, les modalités de fonctionnement, les effectifs et les besoins en ressources lorsqu'il examinera le projet de budget détaillé de la Mission. UN 13 - وستدرس اللجنة الاستشارية الهيكل التنظيمي المقترح للبعثة، وطرائق عملها المقترحة، واحتياجاتها من حيث الموظفين والموارد التشغيلية، في سياق نظرها في وثيقة الميزانية المفصلة.
    projet d'organigramme du Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs 2014 UN الأول - الهيكل التنظيمي المقترح لمكتب المبعوثة الخاصة للأمين العام إلى منطقة البحيرات الكبرى
    projet d'organigramme, 1er juillet 2006 UN الهيكل التنظيمي المقترح اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2005
    Bureau des affaires militaires (Département des opérations de maintien de la paix) : projet d'organigramme et de répartition des postes à compter du 1er juillet 2008 UN الثاني - إدارة عمليات حفظ السلام: الهيكل التنظيمي المقترح لمكتب الشؤون السياسية اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2008 موجز
    Bureau des affaires militaires (Département des opérations de maintien de la paix) : projet d'organigramme et de répartition des postes UN إدارة عمليات حفظ السلام: الهيكل التنظيمي المقترح لمكتب الشؤون السياسية اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2008
    organigramme proposé pour la Mission de vérification des Nations Unies UN الهيكل التنظيمي المقترح لبعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا لعام 2004
    On trouvera ci-après à la figure IV l'organigramme proposé pour le Programme. UN ويرد الهيكل التنظيمي المقترح للبرنامج في الشكل الرابع.
    organigramme proposé pour la Mission de vérification des Nations Unies au Guatemala, 2004 UN الهيكل التنظيمي المقترح لبعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا لعام 2004
    2. Dans l'ensemble, le Comité consultatif trouve que la structure proposée est fragmentée et compte un nombre excessif de postes aux échelons supérieurs. UN 2 - وترى اللجنة الاستشارية، بشكل عام، أن الهيكل التنظيمي المقترح للعملية مجزأ ومتضخم القمة.
    la structure proposée en ce qui concerne la composante civile de la Mission prévoit la création du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général et Chef de la Mission, des bureaux fonctionnels et des bureaux d’appui administratif et technique. UN ١٨- وينص الهيكل التنظيمي المقترح للعنصر المدني في البعثة على إنشاء مكتب الممثل الخاص لﻷمين العام ورئيـس البعثــة ومكاتــب للدعــم المــادي واﻹداري والتقني.
    Bureau des affaires spatiales : organigramme et répartition des postes proposés pour l’exercice biennal 2000-2001 UN مكتب شؤون الفضاء الخارجي: الهيكل التنظيمي المقترح وتوزيع الوظائف لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١
    organigramme et répartition des postes proposés pour l’exercice biennal 2000-2001 UN الهيكل التنظيمي المقترح وتوزيع الوظائف لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١
    3. Le Conseil a approuvé le projet d'organigramme de l'Institut pour 2008 et 2009 et confirmé deux postes reclassés de rang élevé (L-5) (Administrateur chargé de la division du programme de recherche appliquée et administrateur chargé de la division des ressources et partenariats). UN 3- ووافق المجلس على الهيكل التنظيمي المقترح للمعهد للفترة 2008-2009 وأعاد تأكيد منصبين عاليين من فئة ر-5 (L.5) بعد مراجعتهما (موظف تنفيذي لبرنامج البحوث التطبيقية وموظف تنفيذي لبرنامج الموارد والشراكات(.
    36. la structure organisationnelle proposée pour ce groupe militaire spécial nécessiterait un commandement et un appui adéquats, pouvant se limiter à 45 officiers d'état-major déployés au quartier général de la force et aux postes de commandement régionaux. UN ٣٦ - وسيتطلب الهيكل التنظيمي المقترح للقوة العسكرية قيادة ودعما كافيين قد يقتصر على ٤٥ ضابطا من ضباط اﻷركان العسكريين الذين ينتشرون في مقر القوة والمقار اﻹقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد