La définition des groupes armés irréguliers est celle du phénomène décrit dans les recommandations figurant dans le rapport de la Commission de la vérité. | UN | وسيكون تعريف الجماعات المسلحة غير المشروعة هو تعريف تلك الظاهرة المبينة في التوصيات الواردة في تقرير لجنة تقصي الحقائق. |
Incidences administratives et financières des décisions et recommandations figurant dans le rapport de la Commission de la fonction publique internationale | UN | الآثار الإدارية والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2002 |
ANALYSE DES RECOMMANDATIONS figurant dans le rapport de la Commission DE LA VERITE | UN | تحليل التوصيات الواردة في تقرير لجنة تقصي الحقائق |
Recommandations figurant dans le rapport du Comité d'experts de l'administration publique | UN | التوصيات الواردة في تقرير لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة |
Les membres du Comité ont accueilli avec satisfaction les recommandations figurant dans le rapport du Comité d'experts et les ont approuvées dans l'ensemble. | UN | ورحب أعضاء اللجنة بالتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخبراء وأيّدوها بصورة عامة. |
2. Implications administratives et financières des décisions et recommandations contenues dans le rapport de la Commission de la fonction publique internationale pour 2003 | UN | 2 - الآثار المالية والإدارية المترتبة على المقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2003 |
Recommandations contenues dans le rapport du Comité de la planification du développement | UN | التوصيات الواردة في تقرير لجنة التخطيط اﻹنمائي |
Incidences administratives et financières des décisions et recommandations figurant dans le rapport de la Commission de la fonction publique internationale pour 2008 | UN | الآثار الإدارية والمالية للمقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2008 |
Incidences administratives et financières des décisions et recommandations figurant dans le rapport de la Commission de la fonction publique internationale pour 2010 | UN | الآثار الإدارية والمالية المترتبة على المقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2010 |
Incidences administratives et financières des décisions et recommandations figurant dans le rapport de la Commission de la fonction publique internationale pour 2010 | UN | الآثار الإدارية والمالية المترتبة على المقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2010 |
Incidences administratives et financières des décisions et recommandations figurant dans le rapport de la Commission de la fonction publique internationale pour l'année 2012 | UN | الآثار الإدارية والمالية المترتبة على المقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2012 |
Incidences administratives et financières des décisions et recommandations figurant dans le rapport de la Commission de la fonction publique internationale pour 2003 | UN | الآثار الإدارية والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2003 |
Recommandations figurant dans le rapport de la Commission du développement durable sur les travaux de sa onzième session | UN | التوصيات الواردة في تقرير لجنة التنمية المستدامة عن دورتها الحادية عشرة |
Recommandations figurant dans le rapport du Comité d'experts | UN | التوصيات الواردة في تقرير لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة |
Incidences sur le budget-programme des recommandations figurant dans le rapport du Comité du programme et de la coordination | UN | الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على التوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق |
Incidences sur le budget-programme des recommandations figurant dans le rapport du Comité du programme et de la coordination | UN | الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية عن التوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق |
En examinant cette question, le Gouvernement du Costa Rica a considéré avec beaucoup d'intérêt certaines des propositions contenues dans le rapport de la Commission pour ce qui est du cadre institutionnel mondial. | UN | وأن حكومة كوستاريكا في تحليلها لهذه المسألة قد درست دراسة عميقة بعض المقترحات الواردة في تقرير لجنة اﻹدارة العالمية. |
Il approuve les recommandations contenues dans le rapport du Comité des contributions ainsi que la demande faite par le Niger en vue d'obtenir une dérogation. | UN | وأعلن عن موافقة وفده على التوصيات الواردة في تقرير لجنة الاشتراكات وعلى الطلب المقدم من النيجر للحصول على استثناء. |
Recommandation formulée dans le rapport du Comité d'experts de l'administration publique sur les travaux de sa neuvième session | UN | التوصية الواردة في تقرير لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة عن دورتها التاسعة |
Recommandations formulées dans le rapport du Comité des politiques de développement sur les travaux de sa treizième session | UN | التوصيات الواردة في تقرير لجنة السياسات الإنمائية عن دورتها الثالثة عشرة |
Recommandation formulée dans le rapport de la Commission du développement durable sur les travaux de sa dix-huitième session | UN | التوصيات الواردة في تقرير لجنة التنمية المستدامة عن دورتها الثامنة عشرة |
Incidences administratives et financières des décisions et recommandations figurant au rapport de la Commission de la fonction publique internationale pour 2002 | UN | الآثار الإدارية والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2002 |
22. De même, la République de Moldova approuve pour l'essentiel les observations et recommandations qui figurent dans le rapport du Comité des contributions. | UN | ٢٢ - واستطرد قائلا إن جمهورية مولدوفا توافق أيضا من حيث الجوهر على الملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الاشتراكات. |
Recommandation contenue dans le rapport du Comité d'experts de l'administration publique sur les travaux de sa onzième session | UN | التوصية الواردة في تقرير لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة عن دورتها الحادية عشرة |
Décision concernant les projets de résolution contenus dans le rapport du Comité de l'information | UN | الإجراءات المتعلقة بمشروعي القرارات الواردة في تقرير لجنة الإعلام |
Dans sa décision 2006/266, le Conseil a décidé de reporter à sa session d'organisation de 2007 l'examen de la recommandation 2, concernant le Samoa, qui figure dans le rapport du Comité des politiques de développement sur les travaux de sa huitième session. | UN | قرر المجلس، في مقرره 2006/266، أن يرجئ النظر في التوصية 2، بشأن ساموا، الواردة في تقرير لجنة السياسات الإنمائية عن دورتها الثامنة، إلى دورته التنظيمية لعام 2007. |
Incidences administratives et financières des décisions et recommandations présentées dans le rapport de la Commission de la fonction publique internationale pour 2008 | UN | الآثار الإدارية والمالية للمقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2008 |
Recommandations formulées dans le rapport de la Commission de la condition de la femme | UN | التوصيات الواردة في تقرير لجنة وضع المرأة عن دورتها الثانية والخمسين |
Par sa résolution 44/197 B du 21 décembre 1989, l'Assemblée a approuvé la méthode révisée de calcul des contributions des États non membres présentée dans le rapport du Comité des contributions sur les travaux de sa quarante-neuvième session (A/44/11, par. 50 à 52, et A/44/11 et Add.1 et Corr.1). | UN | وكانت الجمعية العامة قد أقرت، في قرارها 44/197 باء المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1989، الإجراءات المنقحة لتحديد أنصبة الدول غير الأعضاء، الواردة في تقرير لجنة الاشتراكات عن دورتها التاسعة والأربعين (الفقرات 50 إلى 52 من الوثيقة A/44/11 والوثيقة A/44/11/Add.1 و Corr.1). |