On trouvera dans le présent rapport une évaluation des résultats de l'exercice 2012/13, effectuée sur la base des tableaux axés sur les résultats présentés dans le budget. | UN | 8 - وفي هذا التقرير تقييم للأداء الفعلي قياساً إلى أطر الميزنة القائمة على النتائج الواردة في ميزانية الفترة 2012/2013. |
On trouvera dans le présent rapport une évaluation des résultats de l'exercice 2008/09, effectuée sur la base des tableaux axés sur les résultats présentés dans le budget de l'exercice 2008/09. | UN | 6 - ويقيم هذا التقرير الأداء الفعلي بالمقارنة مع أطر الميزنة القائمة على النتائج الواردة في ميزانية الفترة 2008/2009. |
On trouvera dans le présent rapport une évaluation des résultats de l'exercice 2010/11, effectuée sur la base des tableaux axés sur les résultats présentés dans le budget. | UN | 10 - ويقيم هذا التقرير الأداء الفعلي على أساس أطر الميزنة القائمة على النتائج الواردة في ميزانية الفترة 2010/2011. |
Les indicateurs figurant dans le budget de 2008/09 sont établis sur la base du mandat de la MINUK. | UN | وقد استُمدت المؤشرات الواردة في ميزانية الفترة 2008-2009 من ولاية البعثة. |
25E.107 Le tableau 25E.48 récapitule le volume de travail correspondant aux services inscrits au budget de l'Organisation des Nations Unies pour les exercices biennaux 1986-1987, 1988-1989 et 1990-1991, ainsi que les montants estimatifs pour 1992-1993 et 1994-1995. | UN | ٥٢ هاء -٧٠١ ويوجز الجدول ٢٥ هاء - ٤٨ حجم العمل المتعلق بالخدمات الواردة في ميزانية اﻷمم المتحدة لفترات السنتين ١٩٨٦-١٩٨٧ و١٩٨٨-١٩٨٩ و١٩٩٠-١٩٩١ مع التقديرات لفترتي السنتيـن ١٩٩٢-١٩٩٣ و ١٩٩٤ - ١٩٩٥. |
Il indique en outre le nombre de postes prévus au titre du budget d'appui pour l'exercice biennal et celui des postes prévus au titre du budget-programme pour 1998-1999. | UN | ويتضمن التقرير العدد المقترح من الوظائف الواردة في ميزانية الدعم لفترة السنتين والعدد التقديري للوظائف في الميزانية البرنامجية للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١. |
On trouvera dans le présent rapport une évaluation des résultats de l'exercice 2008/09, effectuée sur la base des tableaux axés sur les résultats présentés dans le budget. | UN | 8 - ويقيِّم هذا التقرير الأداء الفعلي قياسا إلى الأُطر المقررة للميزنة القائمة على النتائج الواردة في ميزانية الفترة 2008/2009. |
On trouvera dans le présent rapport une évaluation des résultats de l'exercice 2008/09, effectuée sur la base des tableaux axés sur les résultats présentés dans le budget. | UN | 7 - ويقيِّم هذا التقرير الأداء الفعلي قياساً إلى الأُطر المقررة للميزنة القائمة على النتائج الواردة في ميزانية الفترة 2008/2009. |
On trouvera dans le présent rapport une évaluation des résultats de l'exercice 2008/09, effectuée sur la base des tableaux de budgétisation axée sur les résultats présentés dans le budget. | UN | 6 - ويقيم هذا التقرير الأداء الفعلي قياسا إلى الأطر المقررة للميزنة القائمة على النتائج الواردة في ميزانية الفترة 2008/2009. |
On trouvera dans le présent rapport une évaluation des résultats de l'exercice 2009/10, effectuée sur la base des tableaux axés sur les résultats présentés dans le budget. | UN | 6 - ويقيّم هذا التقرير الأداء الفعلي بالمقارنة مع الأطر المقررة للميزنة القائمة على النتائج الواردة في ميزانية الفترة 2009/2010. |
On trouvera dans le présent rapport une évaluation des résultats de l'exercice 2009/10, effectuée sur la base des tableaux axés sur les résultats présentés dans le budget. | UN | 6 - ويتولى هذا التقرير تقييم الأداء الفعلي على أساس أُطُر الميزنة المستندة إلى تحقيق النتائج الواردة في ميزانية 2009/10. |
On trouvera, dans le présent rapport, une évaluation des résultats de l'exercice 2009/10, effectuée sur la base des tableaux axés sur les résultats présentés dans le budget. | UN | 6 - ويقيّم هذا التقرير الأداء الفعلي قياسا بالأطر المقررة للميزنة القائمة على النتائج الواردة في ميزانية الفترة 2009/2010. |
On trouvera dans le présent rapport une évaluation des résultats de l'exercice 2009/10, effectuée sur la base des tableaux axés sur les résultats présentés dans le budget. | UN | 6 - ويقيم هذا التقرير الأداء الفعلي مقارنة بالأطر المقررة للميزنة القائمة على النتائج الواردة في ميزانية الفترة 2009/2010. |
On trouvera dans le présent rapport une évaluation des résultats de l'exercice 2010/11, effectuée sur la base des tableaux axés sur les résultats présentés dans le budget. | UN | 10 - ويقيِّم هذا التقرير الأداء الفعلي مقارنة بالأطر المقررة للميزنة القائمة على النتائج الواردة في ميزانية الفترة 2010/2011. |
On trouvera dans le présent rapport une évaluation des résultats de l'exercice 2009/10, effectuée sur la base des tableaux relatifs à la budgétisation axée sur les résultats présentés dans le budget. | UN | 10 - ويقيم هذا التقرير الأداء الفعلي مقارنة بالأطر المقررة للميزنة القائمة على النتائج الواردة في ميزانية الفترة 2009/2010. |
On trouvera dans le présent rapport l'évaluation des résultats de l'exercice au regard des tableaux axés sur les résultats figurant dans le budget. | UN | 6 - ويقيِّم هذا التقرير الأداء الفعلي قياسا إلى الأُطر المقررة للميزنة القائمة على النتائج الواردة في ميزانية الفترة 2008/2009. |
On trouvera dans le présent rapport une évaluation des résultats de l'exercice 2009/10, effectuée sur la base des tableaux axés sur les résultats figurant dans le budget. | UN | 6 - ويقيّم هذا التقرير الأداء الفعلي قياسا إلى الأطر المقررة للميزنة القائمة على النتائج الواردة في ميزانية الفترة 2009/2010. |
Cela est partiellement compensé par des dépenses moindres que prévu au titre de la construction - du fait de la location plutôt que de la construction de locaux dans les nouveaux centres de Bassorah et de Kirkouk - et la sécurité, étant donné que les services d'escorte privée qui sont inscrits au budget de 2011 seront assurés par les gardes de l'ONU et des services de garde rapprochée. | UN | ويقابل تلك الزيادة جزئيا انخفاض الاحتياجات في بند التشييد حيث إن الأماكن ستكون مستأجرة بدلا من إنشائها في البصرة وكركوك، وإلى الخدمات الأمنية حيث إن خدمات المرافقة الأمنية الخاصة الواردة في ميزانية عام 2012 ستوفرها وحدات الحراسة التابعة للأمم المتحدة وأفرقة حماية الأمن الشخصي. |
Le Comité consultatif demande que cette information, accompagnée de l'état des reclassements proposés pour 2008-2009, soit soumise, avec le nombre et le coût des reclassements effectués en 2006-2007, au Conseil d'administration afin qu'il puisse mieux analyser les augmentations de dépenses au titre du budget d'appui. | UN | 4 - تطلب اللجنة تزويد المجلس التنفيذي بالمعلومات المذكورة، بالإضافة إلى بيان بحالة عمليات إعادة التصنيف المقترح إجراؤها للفترة 2008-2009، وعدد الوظائف التي أعيد تصنيفها في الفترة 2006-2007 وتكلفتها، لتمكين المجلس من أن يحلل الزيادة في النفقات الواردة في ميزانية الدعم تحليلاً أفضل. |
Le Comité consultatif demande que cette information soit communiquée à l'Assemblée générale pour lui permettre de prendre en connaissance de cause une décision concernant la classe des divers postes prévus au budget de la MINUAD. | UN | تطلب اللجنة تزويد الجمعية العامة بهذه المعلومات لتمكينها من اتخاذ قرار مستنير بشأن رتب مختلف الوظائف الواردة في ميزانية العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور. |
Les États parties assument eux-mêmes les dépenses entraînées par la mise en oeuvre de mesures qui ne sont pas prévues au budget de la Confédération. | UN | ٥ - تتحمل كل دولة من الدولتين المتعاهدتين ما يخصها من النفقات المرتبطة بتنفيذ التدابير غير الواردة في ميزانية الدولة الاتحادية. |
Une comparaison de quelques réalisations escomptées, indicateurs de succès et produits retenus dans le cadre du budget de la MINUL pour l'exercice allant du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006 a montré qu'il n'y avait pas de corrélation entre ces éléments et ce qui avait été effectivement obtenu. | UN | 355 - وأظهرت مقارنة لعينات من الإنجازات المتوقعة، ومؤشرات الإنجاز والنواتج الواردة في ميزانية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/ يونيه 2006 ، أنه لا يوجد ارتباط بين العينات والسنة المالية 2005/2006. |
L'Assemblée des États parties constatera que certaines des structures qui figuraient dans le budget du premier exercice financier ont été adaptées en fonction des nécessités qui sont apparues ensuite, et ce conformément aux méthodes de travail, objectifs et stratégies définis par les hauts responsables de la Cour pour le deuxième semestre de 2003. | UN | وعليه، سوف تلاحظ جمعية الدول الأطراف أن بعض الهياكل الواردة في ميزانية الفترة المالية الأولى قد جرى تكييفها استجابة للضرورات حسب تداعيها، وتمشيا مع طرق العمل والأهداف والاستراتيجيات التي حددها كبار المسؤولين في المحكمة للنصف الثاني من سنة 2003. |