7. Le SBSTA souhaitera peut—être examiner les informations contenues dans le présent document et approuver les éléments de fond du programme de travail ou les modifier, en vue d'adopter ce programme à sa dixième session. | UN | 7- قد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تنظر في المعلومات الواردة في هذه الوثيقة وأن تقرّ أو تعدل عناصرها الموضوعية بهدف اعتماد برنامج العمل في دورتها العاشرة. |
À sa huitième session, le Comité devrait examiner les propositions contenues dans le présent document et transmettre ses recommandations à la neuvième session de la Conférence des Parties en vue de toute décision que celleci pourrait souhaiter prendre à l'occasion de l'adoption du nouveau mandat du Comité. | UN | ومن المقرر أن تقوم لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها الثامنة بمناقشة المقترحات الواردة في هذه الوثيقة وأن تحيل توصياتها إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف كي يتخذ ما يراه من مقررات في سياق اعتماد الاختصاصات الجديدة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
14. Le Conseil souhaitera peut-être prendre note des informations contenues dans le présent document et donner des indications concernant la marche à suivre. | UN | 14- ربما يودّ المجلس أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة وأن يقدِّم إرشادات بشأن اتخاذ المزيد من الإجراءات بهذا الصدد. |
4. Le SBI pourrait prendre note des informations figurant dans le présent document et demander de nouvelles indications à la Conférence des Parties en tant que de besoin. | UN | 4- قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة وأن تلتمس مزيداً من التوجيه من مؤتمر الأطراف، حسب الاقتضاء. |
4. Le SBI pourrait prendre note des informations figurant dans le présent document et demander de nouvelles indications à la Conférence des Parties en tant que de besoin. | UN | 4- قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة وأن تلتمس مزيداً من التوجيه من مؤتمر الأطراف، حسب الاقتضاء. |
et l'Organe subsidiaire de mise en œuvre 4. La Conférence des Parties et le SBI pourraient prendre note des informations figurant dans le présent document et donner des directives aux Parties et au secrétariat. | UN | 4- قد يرغب مؤتمر الأطراف والهيئة الفرعية للتنفيذ في أن يحيطا علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة وأن يقدما إرشادات إلى الأطراف والأمانة. |
7. Le SBSTA souhaitera peut-être prendre note des informations contenues dans le présent document et, le cas échéant: | UN | 7- قد ترغب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة وأن تقوم، عند الضرورة، بما يلي: |
40. Conformément aux dispositions du Statut du CCI et à la résolution 48/221 de l'Assemblée générale, le Conseil souhaitera peut-être prendre note des informations contenues dans le présent document et donner des indications concernant la marche à suivre. | UN | 40- عملا بأحكام نظام الوحدة الأساسي وقرار الجمعية العامة 48/221، ربما يودّ المجلس أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة وأن يقدٍّم إرشادات بشأن اتخاذ إجراءات أخرى. |
6. Le Conseil souhaitera peut-être prendre note des informations contenues dans le présent document et donner des indications concernant la marche à suivre. | UN | 6- ربما يودّ المجلس أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة وأن يقدِّم إرشادات بشأن اتخاذ المزيد من الإجراءات بهذا الصدد. |
C. Mesures que pourrait prendre l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique 5. Le SBSTA souhaitera peutêtre prendre note des informations contenues dans le présent document et, le cas échéant: | UN | 5- قد ترغب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة وأن تقوم، عند الضرورة، بما يلي: |
4. Le SBSTA pourrait prendre note des informations contenues dans le présent document et, s'il y a lieu: | UN | 4- قد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تأخذ علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة وأن تقوم، عند الضرورة، بما يلي: |
60. Conformément au Statut du CCI, à la résolution 48/221 de l'Assemblée générale et au paragraphe 9 du document relatif au dispositif pilote de l'ONUDI pour le suivi de l'application des recommandations du CCI, le Conseil souhaitera peut-être prendre note des informations contenues dans le présent document et donner des indications concernant la marche à suivre. | UN | 60- عملا بأحكام النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، وقرار الجمعية العامة 48/221، والفقرة 9 من مخطط اليونيدو الأوّلي لمتابعة توصيات وحدة التفتيش المشتركة، ربما يود المجلس أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة وأن يقدّم إرشادات بشأن اتخاذ إجراءات أخرى. |
24. Conformément au Statut du CCI, à la résolution 48/221 de l'Assemblée générale et au paragraphe 9 du document relatif au dispositif pilote de l'ONUDI pour le suivi de l'application des recommandations du CCI, le Conseil souhaitera peut-être prendre note des informations contenues dans le présent document, et donner des indications concernant la marche à suivre. | UN | 24- عملا بأحكام النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، وقرار الجمعية العامة 48/221، والفقرة 9 من مخطط اليونيدو الأوّلي لمتابعة توصيات وحدة التفتيش المشتركة، ربما يود المجلس أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة وأن يقدّم إرشادات بشأن إجراءات أخرى. ـ |
12. Conformément au Statut du CCI, à la résolution 48/221 de l'Assemblée générale et au paragraphe 9 du document relatif au dispositif pilote de l'ONUDI pour le suivi de l'application des recommandations du CCI, le Conseil souhaitera peut-être prendre note des informations contenues dans le présent document, et donner des indications concernant la marche à suivre. | UN | 12- عملا بأحكام النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة وقرار الجمعية العامة 48/221 والفقرة 9 من مخطط اليونيدو الأوّلي لمتابعة توصيات وحدة التفتيش المشتركــة، ربما يــود المجلس أن يحيـط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة وأن يقدّم إرشادات بشأن اجراءات أخرى. ـ |
4. La Conférence des Parties et le SBSTA voudront peutêtre prendre note des informations figurant dans le présent document et donner des directives aux Parties et au secrétariat, le cas échéant. | UN | 4- قد يرغب مؤتمر الأطراف والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في أن يحيطا علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة وأن يقدما التوجيه إلى الأطراف والأمانة، حسب الاقتضاء. |
et l'Organe subsidiaire de mise en œuvre 4. La Conférence des Parties et le SBI pourraient prendre note des informations figurant dans le présent document et donner de nouvelles indications aux Parties et de nouvelles instructions au secrétariat. | UN | 4- قد يرغب مؤتمر الأطراف والهيئة الفرعية للتنفيذ في أن يحيطا علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة وأن يقدما المزيد من الإرشادات إلى الأطراف والأمانة. |
et l'Organe subsidiaire de mise en œuvre 4. La Conférence des Parties et le SBI pourraient prendre note des informations figurant dans le présent document et donner de nouvelles indications aux Parties et de nouvelles instructions au secrétariat. | UN | 4- قد يرغب مؤتمر الأطراف والهيئة الفرعية للتنفيذ في أن يحيطا علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة وأن يقدما المزيد من الإرشادات إلى الأطراف والأمانة. |
26. Le Conseil voudra peut-être prendre note des informations figurant dans le présent document et donner des indications concernant la procédure proposée pour le forum des candidats. | UN | 26- لعلَّ المجلس يودّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة وأن يقدم إرشادات بشأن الإجراءات المقترحة لمنتدى المرشّحين. |
46. Conformément au Statut du CCI, à la résolution 48/221 de l'Assemblée générale et au paragraphe 9 du document relatif au dispositif pilote de l'ONUDI pour le suivi de l'application des recommandations du CCI, le Conseil voudra peutêtre prendre note des informations figurant dans le présent document et donner des indications concernant la marche à suivre. CCI Corps commun d'inspection | UN | 46- عملا بأحكام النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، وقرار الجمعية العامة 48/221، والفقرة 9 من مخطط اليونيدو الأوّلي لمتابعة توصيات وحدة التفتيش المشتركة، لعلّ المجلس يود أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة وأن يقدّم إرشادات بشأن اتخاذ إجراءات أخرى. |
38. Conformément au paragraphe 4 de l'article 11 du Statut du CCI, à la résolution 48/221 de l'Assemblée générale des Nations Unies et au paragraphe 9 du document relatif au dispositif de l'ONUDI pour le suivi de l'application des recommandations du CCI, le Conseil voudra peut-être prendre note des informations figurant dans le présent document et donner des indications concernant la marche à suivre. | UN | 38- عملا بأحكام المادة 11 (4) من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، وقرار الجمعية العامة 48/221، والفقرة ٩ من مخطط اليونيدو لمتابعة توصيات وحدة التفتيش المشتركة، لعلَّ المجلس يود أن يُحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة وأن يقدّم إرشادات بشأن اتخاذ إجراءاتٍ ملموسةٍ أخرى. |