ويكيبيديا

    "الوارد في المقرر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • figurant dans la décision
        
    • pris dans la décision
        
    • formulée dans la décision
        
    • figure dans la décision
        
    • contenu dans la décision
        
    • de la décision
        
    • défini dans la décision
        
    • dans sa décision
        
    • énoncé dans la décision
        
    • à la décision
        
    • indiqué dans la décision
        
    • énoncée dans la décision
        
    • prévu dans la décision
        
    • exposé dans la décision
        
    • figurent dans la décision
        
    — Pour déterminer les fonds supplémentaires nécessaires, notamment au titre de la catégorie 1.1.2 du tableau figurant dans la décision 95/23 ci-dessous UN - لتحديد التمويل الاضافي، خاصة تحت البند ١-١-٢ من الجدول الوارد في المقرر ٩٥/٢٣ أدناه
    — Pour déterminer les fonds supplémentaires nécessaires, notamment au titre de la catégorie 1.1.2 du tableau figurant dans la décision 95/23 ci-dessous UN - لتحديد التمويل الاضافي، خاصة تحت البند ١-١-٢ من الجدول الوارد في المقرر ٩٥/٢٣ أدناه
    Ces données indiquaient que la Partie avait honoré son engagement pris dans la décision XXI/18. UN وتضع هذه البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 21/18.
    4. Le présent rapport est soumis à l'Assemblée générale en réponse à la demande formulée dans la décision 47/443. UN ٤ - وهذا التقرير مقدم الى الجمعية العامة استجابة للطلب الوارد في المقرر ٤٧/٤٤٣.
    Nous encourageons l'ensemble des États parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires à s'acquitter de cet engagement commun qui figure dans la décision sur les principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires. UN ونحن نشجع جميع الدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية على الوفاء بهذا الالتزام المشترك الوارد في المقرر المتعلق بمبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    Puisque les négociations sur le CTBT se sont achevées avec succès, le moment est maintenant venu d'appliquer la deuxième mesure au titre du programme d'action contenu dans la décision sur les principes et objectifs. UN واﻵن وقد انتهت مفاوضات تلك المعاهدة بنجاح، مطلوب إعمال التدبير الثاني في إطار برنامج العمل الوارد في المقرر الخاص بالمبادئ واﻷهداف.
    4. Le présent rapport, qui tient compte de toutes ces communications, est soumis à l'Assemblée générale en application de la décision 48/445. UN ٤ - وهذا التقرير، الذي روعيت فيه المساهمات المذكورة، مقدم الى الجمعية العامة استجابة للطلب الوارد في المقرر ٤٨/٤٤٥.
    2. Prend acte de la ratification ou de l'acceptation de l'amendement figurant dans la décision III/I par d'autres Parties; UN 2 - يحيط علماً بتصديق أو قبول أطراف أخرى للتعديل الوارد في المقرر 3/1؛
    Ces données font apparaître un écart par rapport à l'engagement de la Partie figurant dans la décision XVIII/30. UN وكانت هذه البيانات تمثل انحرافاً عن التزام الطرف الوارد في المقرر 18/30.
    1. Décide de ne pas modifier l'annexe VII tant que l'amendement figurant dans la décision III/I ne sera pas entré en vigueur; UN 1 - يقرر وضع الملحق السابع جانباً دون أي تغيير إلى حين يدخل التعديل الوارد في المقرر 3/1 حيز النفاذ؛
    3. Prie en outre le secrétariat d'aider, à leur demande, les Parties à ratifier l'Amendement sur l'interdiction figurant dans la décision III/1; UN 3 - يطلب كذلك إلى الأمانة أن تدعم الأطراف، بناء على طلبها، للتصديق على تعديل الحظر، الوارد في المقرر 3/1؛
    Réaffirmant la décision de la Conférence des Parties de ne pas modifier l'Annexe VII tant que l'amendement figurant dans la décision III/1 ne sera pas entré en vigueur; UN وإذ تعيد التأكيد على مقرر مؤتمر الأطراف بترك المرفق السابع بدون تغيير حتى يدخل التعديل الوارد في المقرر 3/1 حيز النفاذ؛
    Ces données indiquaient que la Partie avait honoré son engagement pris dans la décision XX/16. UN وتضع هذه البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 20/16.
    4. Ces documents, qui incluent les documents présentés par le Mécanisme mondial et le secrétariat pour répondre à la demande formulée dans la décision 6/COP.9 sont les suivants: UN 4- وفيما يلي الوثائق التي تشمل استجابة الآلية العالمية والأمانة لهذا الطلب الوارد في المقرر 6/م أ-9:
    Ces chiffres signifient que la Partie a respecté son engagement, tel qu'il figure dans la décision XVII/27, d'avoir ramené sa consommation de méthylchloroforme à 0,550 tonne PDO en 2008. UN وتبين هذه البيانات امتثال الطرف لالتزامه الوارد في المقرر 17/27 بتخفيض استهلاك كلوروفورم الميثيل إلى مستوى لا يتجاوز 0.550 طناً محسوباً بدالة استنفاد الأوزون في عام 2008.
    1. Se félicite de la ratification, de l'acceptation, de la confirmation formelle ou de l'approbation par plusieurs Parties de l'amendement contenu dans la décision III/1; UN 1 - يرحب بتصديق العديد من الأطراف على التعديل الوارد في المقرر 3/1 أو قبوله أو تأكيده رسمياً أو الموافقة عليه؛
    4. Le présent rapport, qui tient compte de toutes ces communications, est soumis à l'Assemblée générale en application de la décision 49/436. UN ٤ - وهذا التقرير، الذي روعيت فيه المساهمات المذكورة، يقدم الى الجمعية العامة استجابة للطلب الوارد في المقرر ٤٩/٤٣٦.
    4. Prie en outre l'Administrateur de mener les initiatives relatives à la mobilisation des ressources de façon compatible avec le plan de développement humain durable, défini dans la décision 94/14 et les priorités de développement; UN ٤ - يطلب كذلك إلى مدير البرنامج أن ينفذ هذه المبادرة وفقا ﻹطار التنمية البشرية المستدامة الوارد في المقرر ٤٩/٤١، وبما يتفق مع أولويات التنمية الوطنية؛
    Il a également réitéré la demande, qu'il avait formulée dans sa décision 91/46, à savoir qu'une analyse des sources de financement appropriées pour ces éléments lui soit présentée à sa quarantième session. UN وكرر مجلس الادارة أيضا طلبه، الوارد في المقرر ٩١/٤٦، بأن يقدم اليه في دورته اﻷربعين تحليل للمصادر المناسبة للتمويل.
    26. Le deuxième objectif du PNUD énoncé dans la décision 94/14 consiste à jouer un rôle plus actif et mieux intégré au sein du système des Nations Unies en matière de développement. UN ٢٦ - يتمثل الهدف التنظيمي الثاني لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، الوارد في المقرر ٩٤/١٤، في الاضطلاع بدور أكثر إيجابية وتكاملا في جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Il fallait engager rapidement un processus permettant aux membres du Conseil de participer à l'évaluation des ressources autres que les ressources de base qui sera présentée au Conseil à sa session annuelle de 2001, conformément à la décision 98/2. UN وطلب الشروع قريباً في عملية ترمي إلى إشراك أعضاء المجلس في تقييم موارد الأنشطة غير الأساسية المقرر تقديمه إلى المجلس في دورته السنوية لعام 2001، على النحو الوارد في المقرر 98/2.
    Il a précisé que le cofinancement prévu dans le cadre du Fonds pour les PMA, comme indiqué dans la décision 3/cp.11, différait des critères de cofinancement applicables aux projets soumis à la Caisse du FEM. UN وبيّن الممثل أن شروط التمويل المشترك في إطار صندوق أقل البلدان نمواً، حسب التعريف الوارد في المقرر 3/م أ-11، لا تطابق تماماً شروط التمويل المشترك المنطبقة في إطار مشاريع الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية.
    59. Les réclamations D2 pour préjudice corporel ne peuvent donner lieu à indemnisation que si le préjudice subi correspond à la définition de l’atteinte aux personnes énoncée dans la décision 3 du Conseil d’administration. UN ٩٥- لا تكون المطالبات دال/٢ المتعلقة بالضرر الشخصي قابلة للتعويض إلا إذا كان الضرر يندرج في نطاق تعريف الضرر الشخصي الجسيم الوارد في المقرر ٣ لمجلس اﻹدارة.
    Projet de mandat du deuxième examen approfondi du cadre pour le renforcement des capacités prévu dans la décision 2/CP.7. UN مشروع اختصاصات للاستعراض الشامل الثاني لإطار بناء القدرات الوارد في المقرر 2/م أ-7.
    b) Les organes subsidiaires ont pris note des progrès réalisés dans la mise en œuvre du programme de travail sur les mécanismes exposé dans la décision 7/CP.4; UN (ب) أحاطت الهيئتان الفرعيتان علماً بالتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالآليات الوارد في المقرر 7/م أ-4؛
    De ce fait, la Partie se trouve en situation de respect de ses engagements, tels qu'ils figurent dans la décision XVI/24, ainsi que de ses obligations au titre des mesures de réglementation du Protocole de Montréal pour lesdites substances pour l'année considérée. UN وهذه البيانات تضع الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 16/24، والتزامه بموجب تدابير الرقابة المنصوص عليها في بروتوكول مونتريال لهذه المواد في ذلك العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد