ويكيبيديا

    "الوارد في الوثيقتين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • figurant dans les documents
        
    • publié sous les cotes
        
    • publié sous la cote
        
    • contenu dans les documents
        
    • contenue dans les documents
        
    • qui figure dans les documents
        
    • paru sous les cotes
        
    • publiée sous la cote
        
    • figurant dans le document
        
    • exposé dans les documents
        
    • elle figure dans les documents
        
    • reproduit sous les cotes
        
    • figurent dans les documents
        
    • publiés sous les cotes
        
    • figurant aux documents
        
    Le Président propose que le Comité approuve le projet d'organisation des travaux figurant dans les documents A/AC.109/2001/L.1 et L.2. UN 24 - الرئيس: اقترح أن توافق اللجنة على تنظيم الأعمال المقترح الوارد في الوثيقتين A/AC.109/2001/L.1 و L.2.
    L’attention de la Commission est appelée sur l’échange de correspondance figurant dans les documents A/C.5/52/40 et A/C.5/52/41. UN ووجه الانتباه أيضا الى تبادل الرسائل على النحو الوارد في الوثيقتين A/C.5/52/40 و A/C.5/52/41.
    1. Les recommandations antérieures de la Cinquième Commission à l'Assemblée générale au titre du point 120 de l'ordre du jour figurent dans son rapport publié sous les cotes A/51/643 et Add.1. UN ١ - ترد التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة في إطار البند ١٢٠ من جدول اﻷعمال في تقرير اللجنة الوارد في الوثيقتين A/51/643 و Add.1.
    1. Aux termes des paragraphes 7 à 11 du projet de résolution publié sous la cote A/49/L.8, tel que modifié dans le document A/49/L.12, l'Assemblée générale : UN ١ - بموجب أحكام الفقرات ٧ إلى ١١ من مشروع القرار الوارد في الوثيقتين A/49/L.8 و A/49.L.12، فإن الجمعية العامة:
    1. Le PRESIDENT appelle l’attention sur le projet de décision concernant le point 10b) contenu dans les documents GC.7/L.1 et Corr.1. UN ١- الرئيس، وجه الانتباه إلى مشروع المقرر الوارد في الوثيقتين GC.7/L.1 وCorr.1 بشأن البند ٠١)ب(.
    3. Accepte l'offre faite par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, contenue dans les documents A/AC.241/44 et A/AC.241/55, tendant à ce que l'ONU prenne les dispositions administratives et fournisse les services d'appui nécessaires au secrétariat de la Convention conformément à l'article 23 de la Convention; UN ٣ - يقبل عرض اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، الوارد في الوثيقتين A/AC.241/44 و A/AC.241/55، والذي يقترح فيه أن توفر اﻷمم المتحدة الترتيبات اﻹدارية وترتيبات الدعم ﻷمانة الاتفاقية، ويطلب الى اﻷمين العام أن يوفر الترتيبات اﻹدارية وترتيبات الدعم هذه لﻷمانة الدائمة للاتفاقية عملا بالمادة ٢٣ من الاتفاقية؛
    Ma délégation se félicite du rapport du Secrétaire général, qui figure dans les documents A/56/276 et A/56/276/Add.1. UN ويرحب وفدي بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقتين A/56/276 و A/56/276/Add.1.
    La Commission adopte le programme de travail et le calendrier, figurant dans les documents A/C.1/68/CRP.1 et A/C.1/68/CRP.2. UN واعتمدت اللجنة برنامج العمل والجدول الزمني، على النحو الوارد في الوثيقتين A/C.1/68/CRP.1 و A/C.1/68/CRP.2.
    La Commission approuve le projet de programme de travail, figurant dans les documents A/C.3/68/L.1 et A/C.3/68/L.1/Add.1/Rev.1. UN وأقرت اللجنة برنامج عملها المؤقت الوارد في الوثيقتين A/C.3/68/L.1 و A/C.3/68/L.1/Add.1/Rev.1.
    Le Président propose de considérer que la Commission souhaite adopter le programme de travail figurant dans les documents A/C.3/64/L.1 et Add.1, ainsi que les dispositions modifiées oralement par le Secrétaire, sous réserve d'éventuels ajustements. UN 12 - الرئيس: أشار إلى أن اللجنة تود اعتماد برنامج العمل الوارد في الوثيقتين A/C.64/L.1 و Add.1 بالإضافة إلى الأحكام التي عدلتها الأمانة العامة شفويا، رهنا بإدخال تعديلات محتملة.
    Ayant examiné le rapport du Directeur exécutif figurant dans les documents UNEP/GC.22/2/Add.6 et UNEP/GC.22/INF/31, UN وقد نظر في تقرير المدير التنفيذي على النحو الوارد في الوثيقتين UNEP/GC.22/2/Add.6 وUNEP/GC.22/INF/31،
    La Conférence a pris note du rapport du Coordonnateur pour l'assistance aux victimes, publié sous les cotes CCW/P.V/CONF/2013/7 et Corr.1. UN 34- أحاط المؤتمر علماً بتقرير المنسقة المعنية بمساعدة الضحايا، الوارد في الوثيقتين CCW/P.V/CONF/2013/7 وCorr.1.
    30. La Conférence a pris note du rapport de la Coordonnatrice pour l'assistance aux victimes, publié sous les cotes CCW/P.V/CONF/2012/6 et Amend.1. UN 30- أحاط المؤتمر علماً بتقرير المنسقة المعنية بمساعدة الضحايا، الوارد في الوثيقتين CCW/P.V/CONF/2012/6 وAmend.1.
    1. Les recommandations présentées antérieurement à l'Assemblée générale par la Cinquième Commission au titre du point 135 de l'ordre du jour figurent dans le rapport de la Commission publié sous la cote A/51/504 et Add.1. UN ١ - ترد التوصيتان السابقتان المقدمتان من اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة في إطار البند ١٣٥ من جدول اﻷعمال في تقرير اللجنة الوارد في الوثيقتين A/51/504 و Add.1.
    Prend acte du rapport sur l'utilisation des fonds d'action générale pour l'exercice biennal 1992-1993 publié sous la cote E/ICEF/1994/P/L.38 et Add.1. UN يحيط علما بالتقرير المقدم عن استخدام الصناديق العالمية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، على النحو الوارد في الوثيقتين E/ICEF/1994/P/L.38 و Add.1.
    3. Le PRESIDENT appelle l’attention sur le projet de décision concernant le point 10c) contenu dans les documents GC.7/L.1 et Corr.1. UN ٣- الرئيس، وجه الانتباه إلى مشروع المقرر الوارد في الوثيقتين GC.7/L.1 وCorr.1 بشأن البند ٠١)ج(.
    3. Accepte l'offre faite par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, contenue dans les documents A/AC.241/44 et A/AC.241/55, tendant à ce que l'ONU prenne les dispositions administratives et fournisse les services d'appui nécessaires au Secrétariat permanent de la Convention conformément à l'article 23 de la Convention; UN ٣ - يقبل عرض اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، الوارد في الوثيقتين A/AC.241/44 و A/AC.241/55، والذي يقترح فيه أن توفر اﻷمم المتحدة الترتيبات اﻹدارية وترتيبات الدعم ﻷمانة الاتفاقية، ويطلب إلى اﻷمين العام أن يوفر الترتيبات اﻹدارية وترتيبات الدعم هذه لﻷمانة الدائمة للاتفاقية عملا بالمادة ٢٣ من الاتفاقية؛
    119. L'ordre du jour provisoire, qui figure dans les documents E/ICEF/1995/10 et Corr.1, était le suivant : UN ١١٩ - تضمن جدول اﻷعمال المؤقت، الوارد في الوثيقتين E/ICEF/1995/10 و Corr.1، البنود التالية:
    La Conférence a adopté le présent rapport sur la base du projet de rapport paru sous les cotes SAICM/ICCM.1/L.1 et Add.1, étant entendu que le Rapporteur serait chargé de le finaliser, en consultation avec le secrétariat. UN 70 - اعتمد المؤتمر هذا التقرير على أساس مشروع التقرير الوارد في الوثيقتين SAICM/ICCM.1/L.1 وAdd.1، على أساس أن مهمة وضع اللمسات الأخيرة عليه ستستند إلى المقررّ بالتشاور مع الأمانة.
    viii) La déclaration commune publiée sous la cote E/CN.4/2001/161 et Corr.1, dans laquelle les délégations cosignataires se sont dissociées de la résolution 2001/68 de la Commission des droits de l'homme; UN ' 8` البيان المشترك الوارد في الوثيقتين E/CN.4/2001/161 و Corr.1 الذي أعربت فيه الوفود المشارِكة في التوقيع عن عدم تأييدها لقرار لجنة حقوق الإنسان 2001/68؛
    La Commission adopte son programme de travail provisoire, figurant dans le document A/C.3/65/L.1 et A/C.3/65/L.1/Add.1/Rev.1, tel qu'il a été révisé oralement. UN واعتمدت اللجنة برنامج عملها المؤقت الوارد في الوثيقتين A/C.3/65/L.1 و A/C.3/65/L.1/Add.1/Rev.1، بصيغته المنقحة شفويا.
    Le Mexique a, le 26 juillet 2006, soumis des propositions visant à inscrire les isomères alpha et bêta de l'hexachlorocyclohexane (HCH) aux Annexes A, B ou C de la Convention de Stockholm, comme exposé dans les documents UNEP/POPS/POPRC.2/INF/7 et UNEP/POPS/POPRC.2/INF/8. UN قدمت المكسيك في 26 تموز/يوليه 2006 اقتراحات لإدراج أيزومرات ألفا وبيتا من سداسي كلور حلقي الهكسان (HCH) في المرفقات ألف و/أو باء و/أو جيم من الاتفاقية على النحو الوارد في الوثيقتين UNEP/POPS/POPRC.2/INF/7 وUNEP/POPS/POPRC.2/INF/8.
    Sur le principe, Sri Lanka appuie la proposition de programme de travail du Groupe des 21 telle qu'elle figure dans les documents CD/1570 et CD/1571. UN وتؤيد سري لانكا، مبدئيا، برنامج العمل الذي اقترحته مجموعة ال21، الوارد في الوثيقتين CD/1570 وCD/1571.
    Suite à cette demande, le secrétariat a établi le rapport reproduit sous les cotes FCCC/SBI/1999/5 et Add.1. UN واستجابة لهذا الطلب، أعدت الأمانة التقرير الوارد في الوثيقتين FCCC/SBI/1999/5 وAdd.1.
    L'ordre du jour et le projet de calendrier et d'organisation des travaux de la session, tels qu'ils figurent dans les documents E/ICEF/2000/2 et Corr.1, ont été adoptés. UN 4 - تــم إقرار جدول أعمال الدورة وجدولها الزمنـــي وتنظيم أعمالها علــى النحـــو الوارد في الوثيقتين E/ICEF/2000/2 و Corr.1.
    Les recommandations faites précédemment par la Cinquième Commission à l'Assemblée générale au titre du point 119 figurent dans les rapports de la Commission publiés sous les cotes A/54/508 et Add.1. UN 1 - ترد التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة في إطار البند 119 من جدول الأعمال في تقرير اللجنة الوارد في الوثيقتين A/54/508 و Add.1.
    Nous voulons remercier le Secrétaire général pour le rapport exhaustif figurant aux documents A/50/203 et A/50/200/Add.1, dans lequel il reconnaît les progrès réalisés dans le renforcement de la coordination et de la coopération entre les institutions du système des Nations Unies et les autres partenaires gouvernementaux et non gouvernementaux en matière d'aide humanitaire et de secours en cas de catastrophe. UN ونود أن نشكر اﻷمين العام على التقرير الشامل الوارد في الوثيقتين A/50/203 و A/50/203/Add.1 اللتين يسلم فيهما بالتقدم المحرز في تعزيز التنسيق والتعاون بين المنظمات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة وشركاء آخرين حكوميين وغير حكوميين في مجال المساعدة اﻹنسانية والمساعدة الغوثية في حالات الطوارئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد