Par ailleurs, la Commission a mis au point en 1986 la Déclaration sur le droit au développement, qui figure en annexe à la résolution 41/128 de l'Assemblée générale. | UN | وفضلا عن ذلك، وضعت لجنة حقوق اﻹنسان إعلان عام ١٩٨٦ المتعلق بالحق في التنمية الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة ٤١/١٢٨. |
Rappelant également la Déclaration sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international, qui figure en annexe à la résolution 49/60 de l'Assemblée générale, en date du 9 décembre 1994, | UN | وإذ تشير أيضا إلى الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة 49/60 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1994، |
Les articles 2, 3 et 4 du Statut du Corps commun d'inspection, qui figure en annexe à la résolution 31/192 de l'Assemblée générale en date du 22 décembre 1976, disposent ce qui suit : | UN | 1 - تنص المواد 2 و 3 و 4 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة 31/192 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1976 على ما يلي: |
4. Examen du projet joint en annexe à la résolution 1994/45 du 26 août 1994 de la SousCommission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités, intitulé < < Projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones > > . | UN | 4- النظر في المشروع الوارد في مرفق قرار اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات 1994/45 المؤرخ 26 آب/أغسطس 1994، المعنون " مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية " . |
4. Examen du projet joint en annexe à la résolution 1994/45 du 26 août 1994 de la SousCommission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités, intitulé < < Projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones > > . | UN | 4- النظر في المشروع الوارد في مرفق قرار اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات 1994/45 المؤرخ 26 آب/أغسطس 1994، المعنون " مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية " . |
Ayant à l'esprit le rôle nouveau des congrès, tel que défini au paragraphe 29 de la Déclaration de principes et du Programme d'action du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale figurant en annexe à la résolution 46/152 de l'Assemblée générale, | UN | " وإذ تضع في اعتبارها الدور الجديد لهذه المؤتمرات، كما هو مبيﱠن في الفقرة ٩٢ من " إعلان المبادئ وبرنامج عمل برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية " ، الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة ٤٦/١٥٢، |
La première session d'organisation a été tenue du 19 au 22 juin 2007, conformément à l'article 8 du règlement intérieur du Conseil publié en annexe à sa résolution 5/1 du 18 juin 2007. | UN | وعقد المجلس اجتماعه التنظيمي الأول في الفترة من 19 إلى 22 حزيران/يونيه 2007، وفقاً للمادة 8 من نظامه الداخلي الوارد في مرفق قرار المجلس 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007. |
2. Adopte le projet de protocole facultatif, qui figure en annexe à la résolution 2002/33 de la Commission; | UN | 2- يعتمد مشروع البروتوكول الاختياري الوارد في مرفق قرار اللجنة 2002/33؛ |
2. Adopte le projet de protocole facultatif, qui figure en annexe à la résolution 2002/33 de la Commission; | UN | 2- يعتمد مشروع البروتوكول الاختياري الوارد في مرفق قرار اللجنة 2002/33؛ |
2. Adopte le projet de protocole facultatif, qui figure en annexe à la résolution 2002/33 de la Commission; | UN | 2- يعتمد مشروع البروتوكول الاختياري الوارد في مرفق قرار اللجنة 2002/33؛ |
Les articles 2 à 4 du statut du Corps commun d'inspection (qui figure en annexe à la résolution 31/192 de l'Assemblée générale en date du 22 décembre 1976) disposent notamment ce qui suit : | UN | 1 - تنص المواد 2 و 3 و 4 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة 31/192 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1976، على ما يلي: |
Les articles 2 à 4 du Statut du Corps commun d'inspection (qui figure en annexe à la résolution 31/192 de l'Assemblée générale en date du 22 décembre 1976) sont, notamment, conçus suit : | UN | 1 - تنص المواد 2 و 3 و 4 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة 31/192 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1976 على ما يلي: |
Les articles 2, 3 et 4 du Statut du Corps commun d'inspection, qui figure en annexe à la résolution 31/192 de l'Assemblée générale en date du 22 décembre 1976, disposent ce qui suit : | UN | 1 - تنص المواد 2 و 3 و 4 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة 31/192 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1976 على ما يلي: |
4. Examen du projet joint en annexe à la résolution 1994/45 du 26 août 1994 de la SousCommission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités, intitulé < < Projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones > > . | UN | 4- النظر في المشروع الوارد في مرفق قرار اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات 1994/45 المؤرخ 26 آب/أغسطس 1994، المعنون " مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية " . |
4. Examen du projet joint en annexe à la résolution 1994/45 du 26 août 1994 de la SousCommission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités, intitulé < < Projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones > > . | UN | 4- النظر في المشروع الوارد في مرفق قرار اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات 1994/45 المؤرخ 26 آب/أغسطس 1994، المعنون " مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية " . |
4. Examen du projet joint en annexe à la résolution 1994/45 du 26 août 1994 de la SousCommission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités, intitulé < < Projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones > > . | UN | 4- النظر في المشروع الوارد في مرفق قرار اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات 1994/45 المؤرخ 26 آب/أغسطس 1994، المعنون " مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية " . |
4. Examen du projet joint en annexe à la résolution 1994/45 du 26 août 1994 de la SousCommission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités, intitulé < < Projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones > > . | UN | 4- النظر في المشروع الوارد في مرفق قرار اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات 1994/45 المؤرخ 26 آب/أغسطس 1994، المعنون " مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية " . |
4. Examen du projet joint en annexe à la résolution 1994/45 du 26 août 1994 de la SousCommission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités, intitulé < < Projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones > > | UN | 4- النظر في المشروع الوارد في مرفق قرار اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات 1994/45 المؤرخ 26 آب/أغسطس 1994، المعنون " مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية " . |
4. Examen du projet joint en annexe à la résolution 1994/45 du 26 août 1994 de la Sous—Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités, intitulé " Projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones " | UN | 4- النظر في المشروع الوارد في مرفق قرار اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات 1994/45 المؤرخ 26 آب/أغسطس 1994، المعنون " مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية " . |
Ayant à l'esprit le rôle nouveau des congrès, tel que défini au paragraphe 29 de la Déclaration de principes et Programme d'action du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale figurant en annexe à la résolution 46/152 de l'Assemblée générale, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الدور الجديد لهذه المؤتمرات، كما هو مبيﱠن في الفقرة ٩٢ من " إعلان المبادئ وبرنامج عمل برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية " ، الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة ٤٦/١٥٢، |
La première session d'organisation a été tenue du 19 au 22 juin 2007, conformément à l'article 8 du règlement intérieur du Conseil publié en annexe à sa résolution 5/1 du 18 juin 2007. | UN | وعقد المجلس اجتماعه التنظيمي الأول في الفترة من 19 إلى 22 حزيران/يونيه 2007، وفقاً للمادة 8 من نظامه الداخلي الوارد في مرفق قرار المجلس 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007. |
L’Assemblée a également réaffirmé la Déclaration sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international annexée à sa résolution 49/60 et la Déclaration complétant la Déclaration de 1994 sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international annexée à la résolution 51/210, et a demandé à tous les États de les mettre en oeuvre. | UN | وأكدت الجمعية من جديد أيضا اﻹعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي، الوارد في مرفق قرار الجمعية ٤٩/٦٠، واﻹعلان المكمل لﻹعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي لعام ١٩٩٤، الوارد في مرفق القرار ٥١/٢١٠، وطلبت إلى جميع الدول تنفيذهما. |
25. L'ordre du jour de la dix-neuvième session figurait à l'annexe de la résolution 5/1 du Conseil (voir annexe II). | UN | 25- جدول أعمال الدورة التاسعة عشرة هو الجدول الوارد في مرفق قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 (انظر المرفق الثاني). |