ويكيبيديا

    "الوارد وصفها في الفقرتين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • décrites aux paragraphes
        
    • décrit aux paragraphes
        
    Le Groupe de l'état de droit continuera d'exercer les fonctions décrites aux paragraphes 128 et 129 du document A/65/328/Add.4. UN 100 - ستواصل وحدة سيادة القانون أداء المهام الوارد وصفها في الفقرتين 128 و 129 من الوثيقة A/65/328/Add.4.
    Le Groupe de l'état de droit continuera de s'acquitter des fonctions décrites aux paragraphes 128 et 129 du document A/65/328/Add.4. UN 81 - ستستمر وحدة سيادة القانون في أداء المهام الوارد وصفها في الفقرتين 128 و 129 من الوثيقة A/65/328/Add.4.
    Il tient donc compte des vérifications par recoupement effectuées par le secrétariat pour recenser les réclamations connexes et prend les mesures complémentaires décrites aux paragraphes 25 et 26 du présent rapport. UN ولذلك، يستعرض الفريق تحقق الأمانة من عدم الازدواج مع مطالبات ذات صلة مقدمة إلى اللجنة ويتخذ الإجراءات الإضافية الوارد وصفها في الفقرتين 25 و26 أعلاه.
    Il tient donc compte des vérifications par recoupement effectuées par le secrétariat pour recenser les réclamations connexes et prend les mesures complémentaires décrites aux paragraphes 16 et 17 du présent rapport. UN ونتيجة لذلك، يستعرض الفريق تحقق الأمانة من عدم الازدواج مع مطالبات ذات صلة مقدمة إلى اللجنة ويتخذ المزيد من الإجراءات الوارد وصفها في الفقرتين 16 و17 أعلاه.
    Le Département des opérations de maintien de la paix, en consultation avec le Département de l'information, devrait élaborer des directives pour la composante information des missions de maintien de la paix, en suivant un processus analogue à celui qui est décrit aux paragraphes 30 et 31 ci-après pour la composante élections. UN ينبغي أن تعمل إدارة عمليات حفظ السلم، بالتشاور مع إدارة شؤون اﻹعلام، على وضع مبادئ توجيهية للعنصر اﻹعلامي في عمليات حفظ السلم من خلال عملية مماثلة لتلك الوارد وصفها في الفقرتين ٣٠ و ٣١ أدناه فيما يتعلق بالعنصر الانتخابي.
    Groupe des affaires juridiques Le Groupe des affaires juridiques continuera de s'acquitter des fonctions décrites aux paragraphes 155 et 156 du document A/64/349/Add.4. UN 75 - ستواصل وحدة الشؤون القانونية أداء المهام الوارد وصفها في الفقرتين 155 و 156 من الوثيقة A/64/349/Add.4.
    Le Groupe consultatif militaire continuera de s'acquitter des fonctions décrites aux paragraphes 110 et 111 du document A/64/349/Add.4. UN 88 - ستواصل الوحدة الاستشارية العسكرية أداء المهام الوارد وصفها في الفقرتين 110 و 111 من الوثيقة A/64/349/Add.4.
    person-nel international Le Groupe de la gestion de l'information continuera d'exercer les fonctions décrites aux paragraphes 132 et 133 du document A/66/354/Add.4. UN 135 - ستواصل وحدة إدارة المعلومات أداء المهام الوارد وصفها في الفقرتين 132 و 133 من الوثيقة A/66/354/Add.4.
    Le Groupe de la qualité de la vie continuera d'exercer les fonctions décrites aux paragraphes 138 et 139 du document A/66/354/Add.4. UN 138 - ستواصل وحدة الرفاه أداء المهام الوارد وصفها في الفقرتين 138 و 139 من الوثيقة A/66/354/Add.4.
    Le Groupe consultatif militaire continuera de s'acquitter des fonctions décrites aux paragraphes 110 et 111 du document A/64/349/Add.4. UN 70 - ستستمر الوحدة الاستشارية العسكرية في أداء المهام الوارد وصفها في الفقرتين 110 و 111 من الوثيقة A/64/349/Add.4.
    Le Groupe des affaires juridiques continuera d'exercer les fonctions décrites aux paragraphes 155 et 156 du document A/64/349/Add.4. UN 89 - ستستمر وحدة الشؤون القانونية في أداء المهام الوارد وصفها في الفقرتين 155 و 156 من الوثيقة A/64/349/Add.4.
    Le Directeur du développement et Conseiller spécial du Représentant spécial du Secrétaire général continuera de s'acquitter des fonctions décrites aux paragraphes 80 et 81 du document A/63/346/Add.4. UN 73 - سيستمر مدير الشؤون الإنمائية والمستشار الخاص للممثل الخاص للأمين العام في أداء المهام الوارد وصفها في الفقرتين 80 و 81 من الوثيقة A/63/346/Add.4.
    Le Directeur du développement et Conseiller spécial du Représentant spécial du Secrétaire général continuera de s'acquitter des fonctions décrites aux paragraphes 80 et 81 du document A/63/346/Add.4. UN 90 - سيواصل مدير شؤون التنمية والمستشار الخاص للممثل الخاص للأمين العام أداء المهام الوارد وصفها في الفقرتين 80 و 81 من الوثيقة A/63/346/Add.4.
    Les activités décrites aux paragraphes 36 et 37 du rapport du Secrétaire général sur la réforme des achats (A/52/534) et la création d'une page d'accueil sur Internet devraient entraîner une augmentation du nombre de fournisseurs intéressés. UN وأشار الى أن اﻷنشطة الوارد وصفها في الفقرتين ٣٦ و ٣٧ من تقرير اﻷمين العام عن إصلاح عملية الشراء )A/52/534(، وإنشاء صفحة استقبال على الشبكة الدولية من شأنها أن تؤدي الى زيادة عدد الموردين المحتملين.
    A la pénurie concernant les médecins et les hôpitaux et aux violations de l'article 12 du Pacte décrites aux paragraphes 229 et 230 du premier rapport s'est ajoutée l'inertie de l'Etat face aux épidémies. L'épidémie la plus grave a été celle du virus Ebola qui a affecté quelque 190 personnes entre mars et avril à Bandudu, causant 121 décès. UN وتفاقمت اﻷزمة التي أصابت اﻷطباء والمستشفيات، وانتهاكات المادة ٢١ من العهد، الوارد وصفها في الفقرتين ٩٢٢ و٠٣٢ من التقرير اﻷول، بإهمال الدولة لﻷوبئة، وأخطرها وباء فيروس إبولا الذي أصاب ٠٩١ شخصا بين شهري آذار/مارس ونيسان/أبريل في باندوندو، مما أسفر عن وفاة ١٢١ شخصا.
    20. Les résolutions 706 (1991) et 712 (1991) n'ayant pas été appliquées, les mesures décrites aux paragraphes 18 et 19 ci-dessus n'ont pas pris effet. UN ٢٠ - وحيث أن القرارين ٧٠٦ )١٩٩١( و ٧١٢ )١٩٩١( لم ينفذا، فإنه لم يجر إعمال التدابير الوارد وصفها في الفقرتين ١٨ و ١٩ أعلاه.
    51. Le Conseil de sécurité a décidé, au paragraphe 11 de sa résolution 1893 (2009), que le rapport du Groupe peut contenir, selon qu’il convient, toute information ou recommandation en rapport avec la désignation éventuelle par le Comité de nouvelles personnes ou entités décrites aux paragraphes 9 et 11 de la résolution 1572 (2004). UN 51 - وكان مجلس الأمن قد قرر، في الفقرة 11 من القرار 1893 (2009)، أن يتضمن تقرير الفريق، حسب الاقتضاء، أي معلومات وتوصيات ذات صلة باحتمال قيام اللجنة بتعيين إضافي للأفراد والكيانات الوارد وصفها في الفقرتين 9 و 11 من القرار 1572 (2004).
    Au paragraphe 10 de la résolution 1946 (2010), le Conseil a décidé que le rapport final du Groupe d'experts pourrait contenir, selon qu'il convient, toute information ou recommandation en rapport avec la désignation éventuelle par le Comité de nouvelles personnes ou entités décrites aux paragraphes 9 et 11 de la résolution 1572 (2004); à savoir celles qui sont éventuellement visées par une interdiction de voyager ou des sanctions financières. UN 320 - وقرر المجلس بموجب الفقرة 10 من القرار 1946 (2010)، أن يتضمن التقرير النهائي للفريق، حسب الاقتضاء، أي معلومات وتوصيات ذات صلة باحتمال قيام اللجنة بتعيين إضافي للأفراد والكيانات الوارد وصفها في الفقرتين 9 و 11 من القرار 1572 (2004)؛ أي ممن يحتمل خضوعهم لحظر السفر وجزاءات مالية.
    a) Aider le Comité à s'acquitter de son mandat tel que défini dans les résolutions 2127 (2013) et 2134 (2014), notamment en lui fournissant des informations pouvant servir à designer des personnes ou entités qui se livreraient aux activités décrites aux paragraphes 36 et 37 de la résolution 2134 (2014); UN (أ) مساعدة اللجنة في تنفيذ ولايتها على النحو المحدد في القرارين 2127 (2013) و 2134 (2014)، بما في ذلك من خلال تزويد اللجنة بمعلومات تتصل بتحديد الأفراد والكيانات الذين قد يكونون منخرطين في الأنشطة الوارد وصفها في الفقرتين 36 و 37 من القرار 2134 (2014)؛
    En ce qui concerne les plans du Département visant à exploiter au mieux les moyens techniques (ibid., par. 41 à 48), le Comité consultatif prend note avec intérêt du plan d'action décrit aux paragraphes 42 et 43 et tendant à réaliser le traitement intégral des documents sous forme électronique. UN 15 - وفيما يتعلق بخطط الإدارة لاستخدام التكنولوجيا على الوجه الأمثل (المرجع نفسه، الفقرات 41-48) تحيط اللجنة الاستشارية مع الاهتمام بخطة العمل الوارد وصفها في الفقرتين 42 و 43 للتجهيز الإلكتروني الكامل للوثائق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد