Ça fait plutôt mal mais j'ai aussi bien aimé. | Open Subtitles | والذي كانَ مؤلماً في الواقعِ ولكنَّهُ أعجبني نوعاً ما |
Mais en fait il contenait un fichier activable qui a incrusté un logiciel sur son disque dur. | Open Subtitles | ولكنَّها في الواقعِ كانت تحتوي على ملفٍ تنفيذيٍ قد زرعَ برنامجاً ما في قرصهِ الصلب |
En fait, j'ai fermé ma bouche toute la semaine. | Open Subtitles | وفي الواقعِ, لقد أبقيتُ فميَ مغلقاً طوالَ الأسبوع |
En fait, quand Baba a grandi à Yakutsk... | Open Subtitles | حسناً في الواقعِ عندما "كانتْ "بابا" تشبوا في "ياكوتس |
En fait, je ne te cherchais pas. | Open Subtitles | في الواقعِ, لم آتِ إلى هنا بحثاً عنكْـ |
En fait nous passons presque toutes les nuits ensemble, et, manifestement toutes les journées. | Open Subtitles | - لا - حسناً, أعني أنَّنا نقضي نهارنا وليلنا سوياً وفي الواقعِ, نحنُ نقضي كلَّ يومٍ سوياً |
En fait, Fahad était même en train d'apprendre à faire du paddle. | Open Subtitles | "و في الواقعِ فقد كان "فهد يدربُ نفسهُ على ركوبِ الأمواج |
C'est en fait mon soutien. | Open Subtitles | في الواقعِ, هذا سلاحي الإحتياطيُّ |
En fait tu l'as même murmuré... à mon oreille. | Open Subtitles | في الواقعِ, لقد همستي بذلِكَـ في أُذني |
En fait, Naveed, je suis ici pour parler de quelque chose que ton oncle a fait. | Open Subtitles | "في الواقعِ, أنا هنا يا "نافيد لأتحدثَ معكَـ حيالَ شئٍ إقترفهُ عمُكَـ |
En fait, on a déjà vu une version de ce mode opératoire. | Open Subtitles | ...في الواقعِ لقد رأينا شيئاً من هذا القبيل من قبل |
J'ai lu Guerre et Paix. Relu, en fait. | Open Subtitles | لقد قرأتُ كتاب "الحربِ والسلام" في الواقعِ لقد أعدتُ قرائته |
En fait, il faut que tu partes. | Open Subtitles | في الواقعِ عليك الذهاب |
En fait, si j'étais vous, je serais plus inquiet au sujet de leur sécurité ; | Open Subtitles | في الواقعِ لو كنتُ مكانكما لكنتُ قلقاً أكثرَ حيالَ سلامَتهما, وأعلمُ أنَّني قلقٌ بحدِ ذاتي "حسناً, إنَّ "العميلةُ ريتشاردز |
Maintenant ... Euh, en fait, je vais bien, | Open Subtitles | ... الآن - في الواقعِ أنا بخير - |
Bien sûr. On peut aller au Molly's. En fait, je pensais que... toi et moi. | Open Subtitles | بالطبع, يمكننا أن نتقابل في ( حـانـةِ مـولـي ) في الواقعِ, لقد كنتُ أقصدُ... |