1324: Une réunion du Bureau est prévue en 2014 et en 2015. Des services d'interprétation seront assurés et les documents seront traduits dans les langues appropriées, en fonction de la composition du Bureau; | UN | 1324: من المقرر عقد اجتماع واحد للمكتب في عام 2014 وفي عام 2015 وتخصيص أموال للترجمة الفورية وترجمة الوثائق باللغات المناسبة تبعاً لعضوية المكتب. |
1324 : Une réunion du Bureau est prévue en 2014 et 2015. Des services d'interprétation seront assurés et les documents seront traduits dans les langues appropriées, en fonction de la composition du Bureau. | UN | 1324: من المقرر عقد اجتماع واحد للمكتب في عام 2014 وفي عام 2015 وتخصيص أموال للترجمة الفورية وترجمة الوثائق باللغات المناسبة تبعاً لعضوية المكتب. |
1324 : une réunion du Bureau est prévue en 2009 et en 2010. Des services d'interprétation seront assurés et les documents seront traduits dans les langues appropriées, en fonction de la composition du Bureau. | UN | 1324: من المقرر عقد اجتماع واحد للمكتب في كل من عامي 2009 و2010 مع تخصيص أموال للترجمة الفورية وترجمة الوثائق باللغات المناسبة تبعاً لعضوية المكتب. |
L'Office a utilisé l'ODS à pleine capacité, en y entrant un nombre considérable de documents dans les six langues officielles. | UN | واستخدم مكتب جنيف نظام الوثائق الرسمية بطاقته القصوى، حيث أدخل فيه عددا كبيرا من الوثائق باللغات الرسمية الست جميعها. |
Le mandat de diffuser tous les documents dans les six langues officielles devrait être respecté et le manque de ressources ne justifie plus ce retard. | UN | ويجب احترام التكليف بنشر جميع الوثائق باللغات الرسمية الست ولم يعد الافتقار إلى المواد يبرر ذلك التأخير. |
Il prévoit de traduire et d'imprimer un certain nombre de documents dans les langues locales, notamment des publications de l'ONU relatives au maintien de la paix, aux droits de l'homme, au danger des mines et d'autres documents contenant des informations générales sur l'ONU. | UN | وتخطط هذه الوحدة لترجمة وطباعة عدد من الوثائق باللغات المحلية، بما فيها منشورات اﻷمم المتحدة عن حفظ السلم، وحقوق اﻹنسان، والوعي فيما يتعلق باﻷلغام، والمعلومات العامة عن اﻷمم المتحدة. |
Lors des entretiens, différents services ont estimé qu'il serait souhaitable de favoriser la présentation des documents dans des langues officielles des Nations Unies autres que l'anglais. | UN | وخلال المقابلات، رأت أقسام مختلفة أنه من المستحسن التشجيع على تقديم الوثائق باللغات الرسمية للأمم المتحدة غير الإنكليزية. |
ii) Traitement de texte : établissement de la copie au net des documents en vue de leur reproduction dans les six langues officielles; archivage électronique de ces documents; traitement et expédition de lettres et de notes verbales; | UN | `2 ' تجهيز النصوص: إعداد النسخة الأصلية، استنساخ الوثائق باللغات الرسمية الست، وحفظها إلكترونيا، وتجهيز الرسائل والمذكرات الشفوية وتوزيعها؛ |
Il en résulte des retards à rendre les documents disponibles dans les langues officielles, le report des réunions du fait de l'absence d'équipes d'interprètes, autant d'éléments qui constituent des entraves à la bonne marche de l'Organisation. | UN | وينتج عن ذلك تأخير في توفير الوثائق باللغات الرسمية، وتأجيل في عقد الاجتماعات بسبب عدم توافر أفرقة المترجمين الشفويين، وكلاهما عامل يسهم في خلق عراقيل تؤثر على حسن سير العمل في المنظمة. |
1324 : Une réunion du Bureau est prévue en 2010 et en 2011. Des services d'interprétation seront assurés et les documents seront traduits dans les langues appropriées, en fonction de la composition du Bureau. | UN | 1324: من المقرر عقد اجتماع واحد للمكتب في عامي 2010 و2011 مع تخصيص أموال للترجمة الفورية وترجمة الوثائق باللغات المناسبة تبعاً لعضوية المكتب. |
1324 : une réunion du Bureau est prévue chaque année en 2006 et en 2007. Des services d'interprétation seront assurés et les documents seront traduits dans les langues appropriées, en fonction de la composition du Bureau. | UN | 1324: من المقرر عقد اجتماع واحد للمكتب لكل عام من عامي 2006 و2007 مع تخصيص أموال للترجمة الفورية وترجمة الوثائق باللغات المناسبة تبعاً لعضوية المكتب. |
1324 : deux réunions du Bureau sont prévues, en 2005 et en 2006. Des services d'interprétation seront assurés et les documents seront traduits dans les langues appropriées, en fonction de la composition du Bureau. | UN | 1324: من المقرر عقد اجتماعين للمكتب في كل من عامي 2005 و2006 مع توفير المخصصات للترجمة الفورية وترجمة الوثائق باللغات المناسبة استناداً إلى عضوية المكتب. |
1324 : Une réunion du Bureau est prévue chaque année en 2007 et en 2008. Des services d'interprétation seront assurés et les documents seront traduits dans les langues appropriées, en fonction de la composition du Bureau. | UN | 1324: يوفر التمويل لاجتماع واحد للمكتب لكل من عامي 2007 و2008 مع تخصيص أموال للترجمة الفورية وترجمة الوثائق باللغات المناسبة تبعاً لعضوية المكتب. |
1324 : Une réunion du Bureau est prévue chaque année en 2008 et en 2009. Des services d'interprétation seront assurés et les documents seront traduits dans les langues appropriées, en fonction de la composition du Bureau. | UN | 1324: من المقرر عقد اجتماع واحد للمكتب لكل من عامي 2008 و2009 مع تخصيص أموال للترجمة الفورية وترجمة الوثائق باللغات المناسبة تبعاً لعضوية المكتب. |
1324 : Une réunion du Bureau est prévue chaque année en 2008 et en 2009. Des services d'interprétation seront assurés et les documents seront traduits dans les langues appropriées, en fonction de la composition du Bureau. | UN | 1324: من المقرر عقد اجتماع واحد للمكتب في كل من عامي 2008 و2009 مع تخصيص أموال للترجمة الفورية وترجمة الوثائق باللغات المناسبة تبعاً لعضوية المكتب. |
La possibilité d'obtenir facilement et en temps voulu les documents dans les six langues officielles est indispensable au bon déroulement des travaux des organes intergouvernementaux. | UN | فسهولة الحصول على الوثائق باللغات الرسمية الست في الوقت المناسب أمر جوهري بالنسبة لنجاح العمليات الحكومية الدولية. |
Des délégations ont souligné qu'il importait d'appliquer la règle de la distribution simultanée des documents dans les six langues officielles. | UN | وشددت الوفود على أهمية تنفيذ هذه الولاية كفالةً لتزامن توزيع الوثائق باللغات الرسمية الست. |
La qualité des documents dans les six langues officielles pourrait s'en ressentir, de même que le service des séances. | UN | ونوعية الوثائق باللغات الست قد تتأثر بهذا، وكذلك خدمات الاجتماعات. |
5. Rappelle la nécessité de veiller à la diffusion simultanée de ces documents dans les langues officielles et de travail de l'Organisation; | UN | ٥ - تذكر بضرورة الحرص على التوزيع المتزامن لتلك الوثائق باللغات الرسمية ولغات العمل المقررة في المنظمة؛ |
Lors des entretiens, différents services ont estimé qu'il serait souhaitable de favoriser la présentation des documents dans des langues officielles des Nations Unies autres que l'anglais. | UN | وخلال المقابلات، رأت أقسام مختلفة أنه من المستحسن التشجيع على تقديم الوثائق باللغات الرسمية للأمم المتحدة غير الإنكليزية. |
Elle collabore avec la Bibliothèque Dag Hammarskjöld dans le cadre d'un programme conjoint de numérisation des suppléments des Documents officiels de l'Assemblée générale et complète actuellement la numérisation de ces documents en arabe, chinois et russe. | UN | وتتعاون هذه المكتبة مع مكتبة داغ همرشولد، في برنامج مشترك، من أجل رقمنة ملاحق " الوثائق الرسمية للجمعية العامة " ، وتعمل حالياً على إتمام رقمنة هذه الوثائق باللغات الروسية والصينية والعربية. |
À cet égard, je dois vous informer que le désir du Conseil exécutif de voir lesdits documents disponibles dans les langues officielles comme documents de l'Assemblée générale reste à ce jour insatisfait. | UN | وفي هذا الصدد، اسمحوا لي بأن أشير إلى أن رغبة المجلس التنفيذي في إتاحة تلك الوثائق باللغات الرسمية باعتبارها وثائق للجمعية العامة لم تتحقق حتى الآن. |