ويكيبيديا

    "الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • document final de la session extraordinaire
        
    • du Document final de la
        
    • session extraordinaire de
        
    document final de la session extraordinaire de haut niveau de la Commission de consolidation de la paix sur la Sierra Leone UN الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الرفيعة المستوى للجنة بناء السلام بشأن سيراليون
    À cet égard, je voudrais affirmer que nous appuyons sans réserve le projet de document final de la session extraordinaire. UN وفي هذا الصدد، أحب أن أؤكد تأييدنا التام لمشروع الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية.
    La communauté des ONG avait espéré que le document final de la session extraordinaire serait un manifeste de la mise en oeuvre future de la Convention. UN وكانت المنظمات غير الحكومية تأمل أن تكون الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية بيانا رسميا لتعزيز تنفيذ الاتفاقية.
    Le document final de la session extraordinaire énumère un certain nombre d'autres initiatives qui sont nécessaires pour mettre en oeuvre le Programme d'action à l'heure de la mondialisation. UN وأشارت الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية إلى مبادرات أخرى تدعو إليها الحاجة لتنفيذ منهاج العمل في سياق العولمة.
    B. Examen du projet de document final de la session extraordinaire UN باء - النظر في مشروع الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية
    Dans le document final de la session extraordinaire, les États se sont engagés à adopter de nouvelles initiatives dans le cadre de l'exécution du Programme d'action. UN وقد تعهدت الدول في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية باتخاذ مبادرات جديدة في إطار تنفيذ منهاج العمل.
    Rapport sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre de la Déclaration et du Plan d'action figurant dans le document final de la session extraordinaire consacrée aux enfants UN تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ الإعلان وخطة العمل الواردين في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    En 2002, tous les pays participants se sont engagés à atteindre les objectifs énoncés dans le document final de la session extraordinaire consacrée aux enfants. UN في عام 2002، التزمت كل البلدان المشاركة بتحقيق الأهداف المحددة في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    Nous avons conduit un examen approfondi de notre législation nationale pour l'harmoniser avec le document final de la session extraordinaire. UN وقد أجرينا استعراضا شاملا للتشريعات الوطنية لتتماشى مع الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية.
    Par ailleurs, le document final de la session extraordinaire fixe des objectifs détaillés en faveur des enfants. UN وعلاوة على ذلك، فإن الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية تحدد أهدافا تفصيلية من أجل الأطفال.
    Par ailleurs, le document final de la session extraordinaire fixe des objectifs détaillés en faveur des enfants. UN وعلاوة على ذلك، فإن الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية تحدد أهدافا تفصيلية من أجل الأطفال.
    6. Examen du document final de la session extraordinaire. UN 6 - النظر في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية.
    document final de la session extraordinaire UN الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية
    A. Examen du projet de document final de la session extraordinaire UN ألف- النظر في مشروع الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية
    Examen du projet de document final de la session extraordinaire UN بـاء - النظر في مشروع الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية
    7. Le document final de la session extraordinaire indique clairement la direction à suivre pour poursuivre la mise en oeuvre d'Action 21, en proposant un programme d'action qui clarifie la notion de développement durable. UN ٧ - وأضافت أن الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية قد كفلت توجيها واضحا فيما يتعلق بتعزيز تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢ من خلال برنامج ذي وجهة عملية يوضح مفهوم التنمية المستدامة.
    D'une façon générale, les propositions formulées par le Bureau de la Commission du développement durable à propos du calendrier d'élaboration et de négociation du document final de la session extraordinaire ont été approuvées. UN وقد قبلت، بصورة عامة، المقترحات التي قدمها مكتب لجنة التنمية المستدامة بشأن الجدول الزمني لصياغة الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية والتفاوض عليها.
    Le document final de la session extraordinaire reste le seul document adopté par consensus, universellement accepté en matière de désarmement. UN ولا تزال الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية هي الوثيقة الوحيدة المعتمدة بتوافق الآراء والمقبولة عالميا في ميدان نزع السلاح.
    Malgré les progrès enregistrés dans la mise en œuvre du document final de la session extraordinaire consacrée aux enfants, il subsiste encore un certain nombre de problèmes auxquels il faut trouver une solution. UN وبالرغم من حالات النجاح في تنفيذ الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الخاصة بالطفل، لا يزال جدول الأعمال يتضمن عددا من المشاكل التي تقتضي حلا.
    La création de telles zones est conforme aux dispositions du Document final de la dixième session extraordinaire de l'Assemblée générale, consacrée au désarmement UN ويتفق هذا الترتيب مع أحكام الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح.
    Ayant à l'esprit le document final de la première session extraordinaire de l'Assemblée générale et ses dispositions relatives aux armes classiques, UN إذ تضع في اعتبارها الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة، وأحكامها المتصلة بالأسلحة التقليدية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد