Le présent document est le cinquième rapport et contient les mêmes informations pour 2012. | UN | وهذه الوثيقة هي التقرير الخامس وتتضمن المعلومات نفسها عن عام 2012. |
Le présent document est la version ronéotypée du rapport du Conseil sur la deuxième partie de sa trente-neuvième session. | UN | وهذه الوثيقة هي صيغة مستنسخة من تقرير المجلس عن الجزء الثاني من دورته التاسعة والثلاثين. |
Le présent document est un premier pas dans cette direction. | UN | وهذه الوثيقة هي خطوة أولى في هذا الاتجاه. |
Ce document constitue l'instrument officiel du Gouvernement nicaraguayen et doit être strictement appliqué par toutes les institutions compétentes du pays. | UN | وهذه الوثيقة هي الصك الرسمي لحكومة نيكاراغوا وعلى جميع المؤسسات المختصة في البلد تنفيذها بدقة. |
Les principes essentiels de ce document sont les suivants : | UN | والمبادئ الرئيسية الواردة في هذه الوثيقة هي على النحو التالي: |
Le présent document est le douzième rapport ainsi soumis au Conseil. | UN | وهذه الوثيقة هي التقرير الثاني عشر من هذا النوع. |
Ce document est bien un projet de décision proposé par les six Présidents à la Conférence pour examen et adoption éventuelle. | UN | فهذه الوثيقة هي مجرد مشروع مقرر اقترحه الرؤساء الستة على المؤتمر لينظر فيه ويعتمده في نهاية المطاف. |
Le présent document est le quatorzième rapport ainsi soumis au Conseil. | UN | وهذه الوثيقة هي التقرير الرابع عشر من تلك التقارير. |
Le présent document est le quinzième rapport ainsi soumis au Conseil. | UN | وهذه الوثيقة هي التقرير الخامس عشر من هذا القبيل. |
Le présent document est le dix-huitième rapport ainsi soumis au Conseil. | UN | وهذه الوثيقة هي التقرير الثامن عشر من هذا النوع. |
Le présent document est le seizième rapport ainsi soumis au Conseil. | UN | وهذه الوثيقة هي التقرير السادس عشر من هذا النوع. |
Le présent document est le vingtième rapport ainsi soumis au Conseil. | UN | وهذه الوثيقة هي التقرير العشرون المقدم بناء على ذلك الطلب. |
Le présent document est le vingt-troisième rapport ainsi soumis au Conseil. | UN | وهذه الوثيقة هي التقرير الثالث والعشرون المقدم بناء على ذلك الطلب. |
Le présent document est le dix-neuvième rapport ainsi soumis au Conseil. | UN | وهذه الوثيقة هي التقرير التاسع عشر المقدم بناء على ذلك. |
Le présent document est le vingt-sixième rapport ainsi soumis au Conseil. | UN | وهذه الوثيقة هي التقرير السادس والعشرون المقدّم بناء على ذلك. |
L'orateur dit que ce document est le seul qui rend compte de manière équilibrée et exacte des opérations de l'Office. | UN | وقال إن تلك الوثيقة هي الوثيقة الوحيدة التي توفر بيانا متوازنا ودقيقا لعمليات الأونروا. |
Le présent document est une première tentative faite pour limiter les indicateurs à quelques indicateurs stratégiques; toutefois, des améliorations sont possibles à la lumière de l'expérience. | UN | وهذه الوثيقة هي محاولة أولى لقصر المؤشرات على بضع مؤشرات استراتيجية؛ ولكن يوجد مجال للتحسين استنادا إلى الخبرة. |
Le présent document constitue le deuxième rapport trimestriel. | UN | ٤ - وهذه الوثيقة هي التقرير الفصلي الثاني. |
Le présent document constitue le troisième rapport trimestriel. | UN | ٤ - وهذه الوثيقة هي التقرير الفصلي الثالث. |
Les numéros des paragraphes cités dans le présent document sont les mêmes que ceux des paragraphes du quinzième rapport présenté par l'Équipe de surveillance. | UN | والفقرات المذكورة في هذه الوثيقة هي نفس الفقرات الواردة في التقرير الخامس عشر المقدم من فريق الرصد. |
Le présent document fait le point des activités menées en 2008. | UN | وهذه الوثيقة هي تقريرٌ مرحلي عن الأنشطة التي اضطُلع بها خلال عام 2008. |
Il a été informé que le document était à usage interne et n'avait pas été présenté au Conseil d'administration. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن الوثيقة هي للاستعمال الداخلي للصندوق ولم تقدم إلى المجلس التنفيذي. |
À propos de l'avis de recherche, il maintient qu'il s'agit d'un document authentique qui a été établi par le Ministère azerbaïdjanais de l'intérieur et qui porte sa photo, provenant sans doute d'un ancien passeport. | UN | وبخصوص الأمر بالبحث عنه، يؤكد صاحب الشكوى أن هذه الوثيقة هي وثيقة حقيقية وتحمل صورته التي يرجح أن تكون قد أُخذت من جواز سفر قديم. |