ويكيبيديا

    "الوحدات الثلاث" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • trois unités
        
    • trois groupes
        
    • trois services
        
    • trois modules
        
    • les trois
        
    • trois contingents
        
    • trois sous-groupes
        
    • ses trois composantes
        
    • de fonctionnement des unités de coordination régionale
        
    Les ressources nécessaires pour ces trois unités ont également été transférées du budget du compte d'appui au budget de la Base. UN ونقلت أيضا احتياجات الوحدات الثلاث من الموارد من ميزانية حساب الدعم إلى ميزانية قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    Les trois unités constitutives du Groupe continuent de coordonner leurs activités afin de renforcer les liens entre les différents outils de contrôle. UN وتواصل الوحدات الثلاث التي يتكون منها هذا الفريق تنسيق أعمالها بهدف تعزيز الصلات التي تربط بين مختلف أدوات الرقابة.
    Toutefois, le domaine de compétence de chacun des trois groupes ne correspond pas strictement à celui des composantes correspondantes de la Mission. UN غير أن مسؤوليات هذه الوحدات الثلاث لا تعكس بدقة جميع مجالات اختصاص العناصر المقابلة لها.
    Toutefois, le domaine de compétence de chacun des trois groupes ne correspond pas strictement à celui des composantes correspondantes de la Mission. UN غير أن مسؤوليات هذه الوحدات الثلاث لا تعكس بدقة جميع مجالات اختصاص الركائز المقابلة لها.
    Ces trois services sont rattachés au cabinet du Secrétaire exécutif. UN وهذه الوحدات الثلاث ملحقة بمكتب اﻷمين التنفيذي.
    33. L'AGSA suggère que les trois modules bénéficieraient d'une exploitation des synergies avec d'autres organismes scientifiques : UN 33. يقترح الفريق العامل المُخصّص أن تستفيد الوحدات الثلاث من استغلال أوجه التآزُر مع الهيئات العلمية الأخرى:
    En ce qui concerne la Brigade d'intervention de la MONUSCO, le Secrétaire général adjoint a noté que deux des trois contingents étaient déployés, mais attendaient leur équipement, et que le troisième serait déployé dans les semaines à venir. UN وفيما يتعلق بلواء التدخل التابع للبعثة، لاحظ وكيل الأمين العام أن وحدتين عسكريتين من الوحدات الثلاث نشرتا بالكامل تقريباً، ولكنهما بقيتا بانتظار المعدات، وستُنشَر الوحدة الثالثة في الأسابيع المقبلة.
    Les trois unités qui le composent continuent de coordonner leurs activités afin de renforcer les liens entre les différents outils de contrôle. UN وتواصل الوحدات الثلاث التي يتكون منها هذا الفريق تنسيق أعمالها بهدف تعزيز الصلات التي تربط بين مختلف أدوات الرقابة.
    Pour les commandes de plus de 20 000 dollars, le Comité a examiné des exemples des procédures d'achats dans chacune des trois unités. UN وبالنسبة ﻷوامر الشراء التي تزيد قيمتها على ٠٠٠ ٢٠ دولار، قام المجلس باستعراض عينات ممثلة ﻹجراءات الشراء في كل من الوحدات الثلاث.
    La nouvelle structure de base comprendra trois unités : cabinet du Directeur et relations extérieures, unité de l’analyse de la problématique homme-femme et unité administrative. UN وسوف يتكون الهيكل اﻷساسي من الوحدات الثلاث التالية: مكتب المديرة والعلاقات الخارجية، ووحدة التحليل الجنساني، والوحدة اﻹدارية.
    On estime qu'un montant annuel de 420 211 dollars des ÉtatsUnis sera nécessaire pour couvrir les dépenses de fonctionnement, qui comprennent les traitements du personnel des trois unités. UN ويقدر أن مبلغ 211 420 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة مطلوب سنوياً لتغطية تكاليف تشغيل وحدات التنسيق الإقليمي، بما في ذلك مرتبات موظفي الوحدات الثلاث.
    Ces plans ont été établis dans les délais et les examens de fin d’année indiquent un taux de réalisation élevé par les trois groupes. UN وقد تم إنجاز هذه الخطط في الوقت المحدد، وبينت استعراضات نهاية السنة تحقيق الوحدات الثلاث لمعدل عال من الأهداف المرجوة.
    L'augmentation du nombre des bénéficiaires aura des répercussions sur les activités de ces trois groupes. UN وستتأثر الوحدات الثلاث بتزايد عدد المستفيدين.
    Le troisième directeur d’enquête est chargé de superviser les travaux de trois groupes : le Groupe des recherches, le Groupe de l’analyse criminologique et le groupe de l’analyse scientifique et technique. UN ويختص القائد الثالث باﻹشراف على عمل الوحدات الثلاث: فريق تعقب، ووحدة التحليل الجنائي، ووحدة الطب الشرعي.
    La répartition des postes entre ces trois services serait la suivante : UN وسيكون توزيع الوظائف بين هذه الوحدات الثلاث على النحو التالي:
    La répartition des postes entre ces trois services serait la suivante : UN وسيكون توزيع الوظائف بين هذه الوحدات الثلاث على النحو التالي:
    32. L'AGSA formule les propositions suivantes en ce qui concerne la sélection des membres des trois modules : UN ز- العضوية 32. يقوم الفريق العامل المُخصّص بتقديم المُقترحات التالية لعُضوية الوحدات الثلاث:
    39. L'AGSA propose également six étapes de mise en œuvre initiale pour lancer les trois modules une fois que la CdP aura décidé de les constituer : UN 39. يقترح الفريق العامل المُخصّص ست خطوات أولية للتنفيذ للشروع في الوحدات الثلاث بمُجرد أن يُقرر مُؤتمر الأطراف إنشائها:
    S'agissant de la brigade d'intervention de la MONUSCO, il a noté que deux des trois contingents étaient presque entièrement déployés mais que le matériel n'était pas arrivé, et que le troisième serait déployé dans les semaines à venir. UN وفيما يتعلق بلواء التدخل التابع للبعثة، أشار وكيل الأمين العام إلى أن نشر وحدتين من الوحدات الثلاث يكاد يكتمل، لكنهما ما زالتا بانتظار تلقي معداتهما، وأن الوحدة الثالثة ستُنشر في الأسابيع القادمة.
    La Section tirera parti de la rationalisation de la chaîne hiérarchique, de l'amélioration du flux d'information, de la continuité du traitement de l'information et de l'intensification des synergies entre ses trois composantes. UN وسيتم استيعاب القسم الموحد الأكبر حجما في إطار الموارد المتاحة وسوف يستفيد هذا القسم من التسلسل الإداري المبسط وتحسن تدفق المعلومات واستمرارية معالجة المعلومات وتحسن أوجه التآزر بين الوحدات الثلاث.
    14. Le montant estimatif des ressources nécessaires pour couvrir pendant un an les frais de fonctionnement des unités de coordination régionales, y compris les dépenses de personnel, s'élève à 651 000 dollars (voir le tableau ciaprès). Coûts estimatifs annuels de fonctionnement des unités de coordination régionale (UCR) UN 14- ويقدر أنه سوف يلزم لتغطية تكاليف تشغيـل وحـدات التنسيق الإقليمي لمدة سنة واحدة مبلغ قدره 000 651 دولار من دولارات الولايات المتحدة، يشمل رواتب موظفي الوحدات الثلاث (انظر الجدول أدناه).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد