ويكيبيديا

    "الوحدة الاستشارية المعنية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Groupe consultatif pour
        
    • Groupe de prévention
        
    Groupe consultatif pour le renforcement du pouvoir civil UN الوحدة الاستشارية المعنية بتعزيز السلطة المدنية
    Groupe consultatif pour les questions de sécurité UN الوحدة الاستشارية المعنية بالمسائل الأمنية
    Groupe consultatif pour les conflits sociaux et la modernisation de l'État UN الوحدة الاستشارية المعنية بالصراع وتحديث الدولة
    Groupe consultatif pour les affaires autochtones UN الوحدة الاستشارية المعنية بشؤون السكان الأصليين
    Groupe consultatif pour le renforcement du pouvoir civil UN الوحدة الاستشارية المعنية بتعزيز السلطة المدنية
    Groupe consultatif pour la politique économique et le développement rural UN الوحدة الاستشارية المعنية بالسياسات الاقتصادية والتنمية الريفية
    Il est également proposé de créer un poste P-2 dont le titulaire assurera l'appui du Groupe consultatif pour les questions de sécurité et de justice. UN واقترح كذلك إنشاء وظيفة برتبة ف - 2 لدعم الوحدة الاستشارية المعنية بالأمن والعدالة في أعمالها.
    L'aide du Groupe consultatif pour l'administration pénitentiaire n'a pas été demandée au titre de la réalisation des 26 autres objectifs prioritaires, ce qui fait que le Groupe ne peut donc pas confirmer s'ils étaient été atteints ou pas. UN ولم تُطلب المساعدة من الوحدة الاستشارية المعنية بالسجون بالنسبة للأولويات الـ 26 الإضافية. ولذلك ليس في وسع الوحدة المذكورة تأكيد ما إذا كانت هذه الأولويات قد نُفِّذت أم لا
    Le Groupe consultatif pour le renforcement du pouvoir civil mettra l'accent sur les réformes les plus propres à concrétiser la transition, y compris les réformes de la politique et de la doctrine de la défense militaire préconisées dans les accords de paix. UN أما الوحدة الاستشارية المعنية بتعزيز السلطة المدنية، فستركز على الإصلاحات الرئيسية التي توطد عملية الانتقال، بما في ذلك إجراء الإصلاحات التي تدعو إليها اتفاقات السلام في سياسة ومبدأ الدفاع العسكري.
    Le Groupe consultatif pour la politique économique et le développement rural fixera l'ordre de priorité des travaux en matière de politique et de développement rural. UN وأما الوحدة الاستشارية المعنية بالسياسة الاقتصادية والتنمية، فسوف تعطي الأولوية للأعمال التي تدور حول قضية سياسة التنمية الريفية والأراضي.
    Comme ce poste doit être rendu au service qui l'a prêté, la création d'un poste d'administrateur recruté sur le plan national éviterait que les activités du Groupe consultatif pour les droits autochtones n'aient à en souffrir. UN وبالنظر إلى ضرورة إعادة هذه الوظيفة إلى المكتب الإقليمي، يُطلب توفير وظيفة لموظف وطني من أجل كفالة عدم المساس بأنشطة الوحدة الاستشارية المعنية بحقوق السكان الأصليين.
    Le Groupe consultatif pour le renforcement du pouvoir civil mettra l'accent sur les réformes fondamentales qui devraient concrétiser la transition, et notamment les réformes de la politique et de la doctrine de défense préconisées dans les accords de paix. UN أما الوحدة الاستشارية المعنية بتعزيز السلطة المدنية فستركز على الإصلاحات الرئيسية التي توطد عملية الانتقال، بما في ذلك إجراء الإصلاحات التي تدعو إليها اتفاقات السلام في سياسة ومبدأ الدفاع العسكري.
    Le Groupe consultatif pour la politique économique et le développement rural a renforcé les capacités des organisations publiques et privées en 2003, afin de mener à bien les principales initiatives politiques et législatives et de créer des capacités de supervision. UN وقد اضطلعت الوحدة الاستشارية المعنية بالسياسيات الاقتصادية والتنمية الريفية في عام 2003 بتعزيز قدرات منظمات الحكومة والمجتمع المدني، من أجل النهوض بالمبادرات الرئيسية في مجال السياسات والتشريعات، وبناء القدرات المتعلقة بالرقابة.
    Groupe consultatif pour la politique économique et le développement rural (Conseiller spécial) UN الوحدة الاستشارية المعنية بالسياسات الاقتصادية والتنمية الريفية الوظائف المقترحة (مستشار خاص)
    Le Groupe consultatif pour les droits de l'homme établira, en concertation avec le Service de transition, la priorité des activités visant à renforcer la capacité en matière de vérification du Médiateur pour les droits de l'homme. UN 23 - وستعطي الوحدة الاستشارية المعنية بحقوق الإنسان، بالتنسيق مع الوحدة الانتقالية، أولوية للأنشطة الرامية إلى بناء قدرة أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان على القيام بأعمال التحقق.
    Le Groupe consultatif pour les droits des populations autochtones continuera d'appuyer l'organisation de l'action des groupes autochtones concernant les accords de paix et travaillera en étroite collaboration avec le Bureau du Médiateur pour les droits de l'homme pour renforcer ses capacités en la matière. UN أما الوحدة الاستشارية المعنية بحقوق الإنسان فستواصل دعمها لتنظيم جهود جماعات السكان الأصليين حول اتفاقات السلام وستعمل عن كثب مع مكتب أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان لتعزيز قدراته فيما يتعلق بهذه القضايا.
    Quant au Groupe consultatif pour la politique économique et le développement rural, qui devrait pouvoir subir des réductions de personnel supplémentaires avant la fin de l'année, il établira l'ordre de priorité des travaux en matière de politique de développement rural et concernant la question des terres, source de conflit croissant. UN وأما الوحدة الاستشارية المعنية بالسياسة الاقتصادية والتنمية الريفية، التي ينبغي أن تكون قادرة على تحُمل تخفيضات إضافية للموظفين قبل نهاية عام 2002، فسوف تعطي الأولوية للأعمال التي تدور حول قضية سياسة التنمية الريفية والأراضي، وهي مصدر صراع متزايد.
    Le Groupe consultatif pour les droits de l'homme établira en consultation avec le Service de transition la hiérarchie des priorités visant à doter le Médiateur pour les droits de l'homme de moyens de contrôle. UN 13 - وستعطي الوحدة الاستشارية المعنية بحقوق الإنسان، بالتنسيق مع الوحدة الانتقالية، أولوية للأنشطة الرامية إلى بناء قدرة أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان على القيام بأعمال التحقق.
    Groupe consultatif pour les droits de l'homme (ex-Droits de l'homme et justice) UN الوحدة الاستشارية المعنية بحقوق الإنسان (حقوق الإنسان وإقامة العدل سابقا)
    Groupe consultatif pour le renforcement du pouvoir civil (ex-Sécurité publique et questions militaires) UN الوحدة الاستشارية المعنية بتعزيز السلطة المدنية (الأمن العام والمسائل العسكرية سابقا)
    Groupe de prévention et de lutte contre le VIH UN الوحدة الاستشارية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد