ويكيبيديا

    "الوحدة البرمجية الخاصة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le module
        
    le module ressources humaines demande quelques personnalisations pour refléter les statuts et règlements des organismes des Nations Unies. UN :: تستلزم الوحدة البرمجية الخاصة بالموارد البشرية بعض التكييفات لكي تعكس قواعد الأمم المتحدة وأنظمتها.
    le module ressources humaines demande quelques personnalisations pour refléter les statuts et règlements des organismes des Nations Unies. UN :: تستلزم الوحدة البرمجية الخاصة بالموارد البشرية بعض التكييفات لكي تعكس قواعد الأمم المتحدة وأنظمتها.
    La Banque mondiale a donc commencé à réinstaller le module ressources humaines afin qu'il soit aussi < < tel quel > > que possible, en tenant compte de ses politiques, mandats et obligations juridiques. UN وبالتالي شرع البنك الدولي في إعادة تفعيل الوحدة البرمجية الخاصة بموارده البشرية، بهدف الاقتراب بأكبر قدر ممكن من النسخة غير المكيفة، مع مراعاة سياسات المنظمة وولاياتها ومتطلباتها القانونية.
    le module ressources humaines a généralement été personnalisé pour l'adapter aux statuts et règlements du personnel des organismes du système des Nations Unies. UN ويُعتمد عادة على تكييف الوحدة البرمجية الخاصة بالموارد البشرية لكي تتلاءم مع النظامين الأساسي والإداري لموظفي منظمات الأمم المتحدة.
    Par exemple, étant donné que le module ressources humaines ne sera pas déployé pendant la phase de mise en place d'Umoja-Démarrage, les chaînes hiérarchiques ne seront pas définies dans le système au moment de sa mise en place. UN وعلى سبيل المثال، بما أن الوحدة البرمجية الخاصة بالموارد البشرية لن تطبّق كجزء من نظام أوموجا المؤسس، فذلك يعني أن خطوط الإبلاغ لن تحدَّد في النظام عند تطبيقه.
    le module ressources humaines est tellement personnalisé qu'il n'est pas possible d'utiliser les fonctionnalités analytiques du PGI. UN :: بلغت التكييفات المدخلة على الوحدة البرمجية الخاصة بالموارد البشرية درجة عالية يستحيل معها استخدام الوظائف التحليلية نظام التخطيط.
    Le système patrimonial fournit le module de saisie des données et les données sont alors exportées et importées dans le module de budgétisation du PGI, mais ni l'un ni l'autre ne peuvent générer un rapport complet. UN فالنظام الموروث يُستخدم كوحدة برمجية لإدخال البيانات ومن ثم تُصدّر البيانات بعد ذلك وتُستورد إلى الوحدة البرمجية الخاصة بالميزنة في نظام التخطيط، غير أنه لا يمكن لأي منهما إعطاء تقرير كامل.
    La Banque mondiale a donc commencé à réinstaller le module ressources humaines afin qu'il soit aussi < < tel quel > > que possible, en tenant compte de ses politiques, mandats et obligations juridiques. UN وبالتالي شرع البنك الدولي في إعادة تفعيل الوحدة البرمجية الخاصة بموارده البشرية، بهدف الاقتراب بأكبر قدر ممكن من النسخة غير المكيفة، مع مراعاة سياسات المنظمة وولاياتها ومتطلباتها القانونية.
    le module ressources humaines a généralement été personnalisé pour l'adapter aux statuts et règlements du personnel des organismes du système des Nations Unies. UN ويُعتمد عادة على تكييف الوحدة البرمجية الخاصة بالموارد البشرية لكي تتلاءم مع النظامين الأساسي والإداري لموظفي منظمات الأمم المتحدة.
    Par exemple, étant donné que le module ressources humaines ne sera pas déployé pendant la phase de mise en place d'Umoja-Démarrage, les chaînes hiérarchiques ne seront pas définies dans le système au moment de sa mise en place. UN وعلى سبيل المثال، بما أن الوحدة البرمجية الخاصة بالموارد البشرية لن تطبّق كجزء من نظام أوموجا المؤسس، فذلك يعني أن خطوط الإبلاغ لن تحدَّد في النظام عند تطبيقه.
    le module ressources humaines est tellement personnalisé qu'il n'est pas possible d'utiliser les fonctionnalités analytiques du PGI. UN :: بلغت التكييفات المدخلة على الوحدة البرمجية الخاصة بالموارد البشرية درجة عالية يستحيل معها استخدام الوظائف التحليلية نظام التخطيط.
    Le système patrimonial fournit le module de saisie des données et les données sont alors exportées et importées dans le module de budgétisation du PGI, mais ni l'un ni l'autre ne peuvent générer un rapport complet. UN فالنظام الموروث يُستخدم كوحدة برمجية لإدخال البيانات ومن ثم تُصدّر البيانات بعد ذلك وتُستورد إلى الوحدة البرمجية الخاصة بالميزنة في نظام التخطيط، غير أنه لا يمكن لأي منهما إعطاء تقرير كامل.
    Les rapports peuvent être générés de deux façons au moyen du PGI: soit directement à partir du système en utilisant le module d'établissement de rapports, soit à partir d'entrepôts de données, qui peuvent renfermer des données provenant du PGI et de multiples systèmes de veille économique ou d'établissement de rapports. UN وهناك طريقتان لاستخلاص التقارير من نظام التخطيط، إذ يمكن إصدارها مباشرة من النظام باستخدام الوحدة البرمجية الخاصة بالإبلاغ، كما يمكن إعدادها بالاعتماد على سجلات البيانات، التي يمكن أن تحفظ فيها بيانات نظام التخطيط وبيانات نظم متعددة أخرى لأغراض دعم اتخاذ القرار والإبلاغ.
    Les rapports peuvent être générés de deux façons au moyen du PGI: soit directement à partir du système en utilisant le module d'établissement de rapports, soit à partir d'entrepôts de données, qui peuvent renfermer des données provenant du PGI et de multiples systèmes de veille économique ou d'établissement de rapports. UN وهناك طريقتان لاستخلاص التقارير من نظام التخطيط، إذ يمكن إصدارها مباشرة من النظام باستخدام الوحدة البرمجية الخاصة بالإبلاغ، كما يمكن إعدادها بالاعتماد على سجلات البيانات، التي يمكن أن تحفظ فيها بيانات نظام التخطيط وبيانات نظم متعددة أخرى لأغراض دعم اتخاذ القرار والإبلاغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد