− Baisse de rendement des cultures 103 − 118 32 2. deuxième élément de réclamation | UN | 2- الوحدة الثانية من المطالبة - انخفاض نوعية المحاصيل 119-124 33 |
2. deuxième élément de réclamation − Ressources terrestres et agricoles endommagées par les incendies de puits de pétrole 185 − 191 44 | UN | 2- الوحدة الثانية من المطالبة - الموارد الأرضية والزراعية التي تضررت من التلوث من الناتج عن حرائق آبار النفط 185-191 42 |
module II : Réforme de la gestion | UN | الوحدة الثانية: الإصلاح التنظيمي |
module II : Réforme de la gestion | UN | الوحدة الثانية: الإصلاح الإداري |
L'État partie est prié de mettre en place la deuxième unité de détention pour mineurs le plus rapidement possible. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على إنشاء الوحدة الثانية لاحتجاز الأحداث في أسرع وقت ممكن. |
Quatre de ces projets avaient été lancés, évalués et certifiés par le Groupe II. Des consultants de Matrix ont été engagés pour quatre autres projets au cours de la même période. | UN | وقد بدئ العمل في أربعة من هذه المشاريع وقيمت وصدقت بواسطة الوحدة الثانية. كما اشترك خبراء ماتريكس الاستشاريون في أربعة مشاريع أخرى خلال تلك الفترة. |
b) Le deuxième module a mis l'accent sur les mesures d'atténuation dans le contexte des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I et il a fait découvrir aux participants les expériences acquises et les enseignements tirés lors d'exercices d'évaluation des mesures d'atténuation. | UN | (ب) ركزت الوحدة الثانية على التخفيف في سياق البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، وأُطلع المشاركون على التجارب السابقة والدروس المستخلصة من إجراء تقييمات التخفيف. |
2. deuxième élément de réclamation − Soins médicaux et services de santé en faveur de l'ensemble de la population 262 − 273 55 | UN | 2- الوحدة الثانية من المطالبة - العلاج الطبي والخدمات الصحية لعموم السكان 262-273 53 |
2. deuxième élément de réclamation − Récoltes 557 − 566 102 | UN | 2- الوحدة الثانية من المطالبة - المحاصيل الزراعية 557-566 98 |
2. deuxième élément de réclamation − Frais d'établissement du dossier de réclamation 581 − 583 105 | UN | 2- الوحدة الثانية من المطالبة - تكاليف إعداد المطالبة 581-583 101 |
2. deuxième élément de réclamation − Baisse de la qualité des récoltes | UN | 2- الوحدة الثانية من المطالبة - انخفاض نوعية المحاصيل |
2. deuxième élément de réclamation − Baisse des prises de crevettes du Bushehr | UN | 2- الوحدة الثانية من المطالبة - الانخفاض في كميات صيد الأربيان في مقاطعة بوشهر |
module II : Réforme de la gestion | UN | الوحدة الثانية: الإصلاح الإداري |
module II : Réforme de la gestion | UN | الوحدة الثانية: الإصلاح الإداري |
module II : Réforme de la gestion | UN | الوحدة الثانية: الإصلاح الإداري |
Un autre État Membre a indiqué la possibilité de fournir la deuxième unité de police constituée. | UN | وأشارت دولة عضو أخرى إلى إمكانية توفير الوحدة الثانية من الشرطة المشكلة. |
La date de fermeture de la deuxième unité devrait être mentionnée dans la stratégie nationale mise à jour et qui sera publiée en 2004. | UN | وتاريخ إغلاق الوحدة الثانية سيحدد في الاستراتيجية الوطنية المستكملة للطاقة، التي ستصدر في سنة ٢٠٠٤. |
Le déploiement des agents de cette deuxième unité qui patrouillent dans les rues de Port-au-Prince a été généralement bien accueilli et a contribué à un plus grand sentiment de sécurité. | UN | وحظي نشر أفراد الوحدة الثانية المتخصصة للقيام بدوريات في شوارع بورت أو برنس باستقبال حسن بصفة عامة وأسهم ذلك في توفير اﻹحساس بزيادة اﻷمن. |
Rôle du Groupe II dans les projets du Centre | UN | دور الوحدة الثانية في مشاريع المركز |
21. Le Chef de la Division de la coopération technique pensait que la décision qu'il avait prise en novembre 1991 à propos des cas où le consultant était demandé par un gouvernement par l'intermédiaire du Groupe II avait réglé la question du conflit d'intérêts. | UN | ٢١ - وكان رئيس شعبة التعاون التقني يرى أن القرار الذي اتخذه في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ بشأن معالجة طلبات الحكومة المتعلقة بالخبراء الاستشاريين عن طريق الوحدة الثانية قد حل موضوع تعارض المصالح. |
b) Le deuxième module a mis l'accent sur les mesures d'atténuation dans le contexte des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I et il a donné aux participants un aperçu des expériences et enseignements retirés lors d'exercices d'évaluation des mesures d'atténuation. | UN | (ب) وركزت الوحدة الثانية على التخفيف في سياق البلاغات الوطنية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول وقُدمت فيها للمشاركين نبذة عامة عن تجارب إجراء تقييم التخفيف والدروس المستفادة منه. |
le deuxième niveau, composé de 29 fonctionnaires de l'ONU (spécialistes de l'administration, de la logistique et des questions politiques), devait pouvoir être déployé dans les 14 jours suivant la décision de mettre en place une opération. | UN | وتتشكل الوحدة الثانية من 29 موظفا من موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة في المجالات السياسية والسوقية والإدارية، ويتم نشرهم خلال 14 يوما من إنشاء العملية. |
RK-712, l'Unité deux a ciblé un groupe suspect sur la place. | Open Subtitles | أر كاي - 712 ، الوحدة الثانية استهدفت للتو مجموعة من المشتبه بهم الساحة |
Module 13 : Rupture de pente la plus marquée II - Méthodes de filtrage et de lissage des profils et niveaux bathymétriques. | UN | الوحدة 13: التغير الأقصى في درجة الانحدار (الوحدة الثانية)، تعرَّف ترشيح وتسوية قطاعات وأسطح قياس الأعماق. |