:: Rencontres mensuelles avec les responsables de la police du Gouvernement du Sud-Soudan et du Gouvernement d'unité nationale pour mettre au point un dispositif de coordination | UN | :: عقد اجتماعات شهرية مع قيادات الشرطة في حكومة جنوب السودان وحكومة الوحدة الوطنية من أجل إعداد آلية للتنسيق |
Rencontres mensuelles avec les hauts responsables de la police du Gouvernement du Sud-Soudan et du Gouvernement d'unité nationale pour mettre au point un dispositif de coordination | UN | عقد اجتماعات شهرية مع قيادات الشرطة في حكومة جنوب السودان وحكومة الوحدة الوطنية من أجل إعداد آلية للتنسيق |
:: Rencontres mensuelles avec les responsables de la police du Gouvernement du Sud-Soudan et du Gouvernement d'unité nationale pour mettre au point un dispositif de coordination | UN | :: عقد اجتماعات شهرية مع قيادات الشرطة في حكومة جنوب السودان وحكومة الوحدة الوطنية من أجل إعداد آلية للتنسيق |
Le 20 mai 2003, l'Afghanistan a observé une journée nationale d'unité pour les enfants, pour faire connaître les résultats qu'il a obtenus ces 18 derniers mois en matière de santé et d'éducation des enfants. | UN | 49 - في 20 أيار/مايو 2003، احتفلت أفغانستان بيوم الوحدة الوطنية من أجل الأطفال لتسليط الضوء على إنجازاتها في مجالي صحة الطفل والتعليم خلال الشهور الثمانية عشر الماضية. |
Dans le cadre de l'exécution des obligations que l'Accord-cadre met à sa charge, le Gouvernement de la République démocratique du Congo est en train de mettre en place un mécanisme national de surveillance de la mise en œuvre de ses engagements et a organisé des consultations nationales pour renforcer l'unité nationale afin de mieux faire face aux défis auxquels le pays est confronté. | UN | وتعمل حكومته وفاء لالتزاماتها بموجب الإطار، على إنشاء آلية وطنية لرصد تنفيذ التزاماتها وقامت بتنظيم مشاورات وطنية بهدف تعزيز الوحدة الوطنية من أجل التصدي بشكل أفضل للتحديات التي تواجه البلد. |
Rencontres mensuelles avec les responsables de la police du Gouvernement du Sud-Soudan et du Gouvernement d'unité nationale pour mettre au point un dispositif de coordination | UN | عقد اجتماعات شهرية مع قيادات الشرطة في حكومة جنوب السودان وحكومة الوحدة الوطنية من أجل إعداد آلية للتنسيق |
C'est pourquoi j'exhorte les dirigeants politiques à agir rapidement et à collaborer dans un esprit d'unité nationale pour former un gouvernement cohérent et non exclusif, qui dirigera le pays, tout en veillant à ce que la transition se fasse de manière pacifique. | UN | ولذلك، فإنني أحث الزعماء السياسيين على التحرك بسرعة والعمل معا متحلين بروح الوحدة الوطنية من أجل بناء حكومة جامعة ومتلاحمة، وكفالة مرور المرحلة الانتقالية بسلام. |
Je prends note de l'importante action menée par le Gouvernement d'unité nationale pour protéger et libérer les enfants associés au MJE qui ont été détenus à la suite de l'attaque lancée contre Omdourman en mai 2008. | UN | 78 - وأحيط علما بالجهود الكبيرة التي بذلتها حكومة الوحدة الوطنية من أجل حماية وإطلاق سراح الأطفال المرتبطين بحركة العدل والمساواة الذين احتجزوا في أعقاب الهجوم الذي شُن على أم درمان في أيار/مايو 2008. |
Prestation de conseils aux comités sur la violence sexiste (au niveau des États) du Darfour dans le cadre de réunions mensuelles concernant la mise en œuvre des plans d'action du Gouvernement d'unité nationale pour l'élimination de la violence sexuelle et à motivation sexiste, et action visant à prévenir cette violence et à intervenir, notamment par le développement des institutions | UN | إسداء المشورة إلى اللجان المعنية بالعنف الجنساني على مستوى الولايات في دارفور عن طريق عقد اجتماعات شهرية بشأن تنفيذ خطط العمل التي وضعتها حكومة الوحدة الوطنية من أجل القضاء على العنف الجنسي والجنساني في دارفور وكذلك الجهود الرامية إلى منع العنف الجنساني والتصدي له، بما في ذلك تطوير المؤسسات |
Une équipe composée de représentants de plusieurs organismes des Nations Unies fournit une assistance technique au Ministère des finances de l'Abyei : elle l'aide à remplir les conditions imposées par le Ministère des finances du Gouvernement d'unité nationale pour le décaissement des fonds, notamment dans le domaine de la réforme de la fonction publique locale. | UN | ويوفر فريق مشترك بين الوكالات وتابع للأمم المتحدة المساعدة التقنية إلى وزارة المالية في أبيي في إطار تيسيره للامتثال لشروط وزارة المالية في حكومة الوحدة الوطنية من أجل الإفراج عن الأموال، بما يشمل إصلاح الخدمة المدنية المحلية. |
:: Prestation de conseils aux comités sur la violence sexiste (au niveau des États) du Darfour dans le cadre de réunions mensuelles concernant la mise en œuvre des plans d'action du Gouvernement d'unité nationale pour l'élimination de la violence sexuelle et à motivation sexiste, et action visant à prévenir cette violence et à intervenir, notamment par le développement des institutions | UN | :: إسداء المشورة إلى اللجان المعنية بالعنف الجنساني على مستوى الولايات في دارفور عن طريق عقد اجتماعات شهرية بشأن تنفيذ خطط العمل التي وضعتها حكومة الوحدة الوطنية من أجل القضاء على العنف الجنسي والجنساني في دارفور وكذلك الجهود الرامية إلى منع العنف الجنساني والتصدي له، بما في ذلك تطوير المؤسسات |
:: Prestation de conseils aux comités sur la violence sexiste (au niveau des États) du Darfour dans le cadre de réunions mensuelles concernant la mise en œuvre des plans d'action du Gouvernement d'unité nationale pour l'élimination de la violence sexuelle et sexiste au Darfour, et action visant à prévenir cette violence et à intervenir, notamment par le développement des institutions | UN | :: إسداء المشورة إلى اللجان المعنية بالعنف الجنساني على مستوى الولايات في دارفور، عن طريق عقد اجتماعات شهرية، بشأن تنفيذ خطط العمل التي وضعتها حكومة الوحدة الوطنية من أجل القضاء على العنف الجنسي والجنساني في دارفور، وكذلك عن طريق الجهود الرامية إلى منع العنف الجنساني والتصدي له، بما في ذلك تطوير المؤسسات |
Prestation de conseils aux comités sur la violence sexiste (au niveau des États) du Darfour dans le cadre de réunions mensuelles concernant la mise en œuvre des plans d'action du Gouvernement d'unité nationale pour l'élimination de la violence sexuelle | UN | إسداء المشورة إلى اللجان المعنية بالعنف الجنساني على مستوى الولايات في دارفور، عن طريق عقد اجتماعات شهرية، بشأن تنفيذ خطط العمل التي وضعتها حكومة الوحدة الوطنية من أجل القضاء على العنف الجنسي والجنساني في دارفور، وكذلك عن طريق الجهود الرامية إلى منع العنف الجنساني والتصدي له، بما في ذلك تطوير المؤسسات |
Le 20 mai 2003, l'Afghanistan a observé une journée nationale d'unité pour les enfants afin de faire connaître les résultats qu'il a obtenus ces 18 derniers mois en matière de santé et d'éducation des enfants. | UN | 56 - وفي 20 أيار/مايو 2003، احتفلت أفغانستان بيوم الوحدة الوطنية من أجل الطفل لتسليط الضوء على إنجازاتها في مجالـَـي صحة الطفل وتعليمه على مـدى الشهور الـ 18 الماضية. |
Toutes les formes de discrimination sont prohibées et interdites dans le but de garantir la paix et la stabilité sociale, de construire l'unité nationale afin de parvenir à un développement socio-économique et politique harmonieux " (CERD/C/279/Add.2, par. 28). | UN | كما أن جميع أشكال التمييز محظورة وممنوعة بهدف ضمان السلم والاستقرار الاجتماعي، وبناء الوحدة الوطنية من أجل التوصل إلى تنمية اجتماعية - اقتصادية وسياسية متجانسة " )CERD/C/279/Add.2, par. 28(. |