En tout, 26 articles d'un prix unitaire supérieur à 1 500 dollars et d'une durée de vie utile de plus de cinq ans avaient été classés comme non durables au lieu de durables. | UN | صُنف 26 صنفا يتجاوز سعر الوحدة منها 500 1 دولار ويفوق أمد تشغيلها خمس سنوات كممتلكات مستهلكة وليس كممتلكات غير مستهلكة. |
Inventaire physique 112. En vertu de la procédure établie, tous les articles dont la valeur unitaire dépasse 500 dollars doivent faire l'objet d'un inventaire physique chaque année et ceux dont la valeur est inférieure à 500 dollars une fois tous les deux ans. | UN | ١١٢ - وفقا لﻹجراء المعمول به ينبغي القيام كل سنة بالتحقق الفعلي من جميع اﻷصول التي تزيد قيمة الوحدة منها عن ٥٠٠ دولار والتحقق الفعلي من اﻷصول التي تقل قيمة الوحدة منها عن ٥٠٠ دولار مرة كل سنتين. |
À la FNUOD, 26 articles d'un prix unitaire supérieur à 1 500 dollars et d'une durée de vie utile de plus de cinq ans avaient été classés comme non durables au lieu de durables. | UN | 240 - وفي قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، صُنف 26 صنفا يتجاوز سعر الوحدة منها 500 1 دولار ويفوق أمد تشغيلها خمس سنوات كممتلكات مستهلكة وليس كممتلكات غير مستهلكة. |
Or, à la MINUAD, 3 913 articles d'un prix unitaire supérieur à 1 500 dollars mais d'une durée de vie utile de moins de cinq ans avaient été classés comme biens durables. | UN | إلا أنه في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، صُنف كممتلكات غير مستهلكة 913 3 صنفا يتجاوز سعر الوحدة منها 500 1 دولار لكن عمرها الخدمي يقل عن خمس سنوات. |
Cette hausse des prix et du volume explique aussi la majoration de 6,7 % des coûts d'importation en 2001, où l'on a enregistré une progression de 0,8 % de leur valeur unitaire et un accroissement de 4,8 % de leur volume. | UN | وكان ارتفاع الأسعار وازدياد الحجم هما المسؤولين عن زيادة في تكاليف الواردات بنسبة 6.7 في المائة في عام 2001، وزيادة بنسبة 0.8 في المائة في قيمة الوحدة منها وزيادة بنسبة 4.8 في المائة في حجمها. |
333. La PIC a calculé le montant de ses pertes en multipliant les quantités de produits perdus par leur coût unitaire de production. | UN | 333- وحسبت الشركة قيمة خسائرها بضرب كميات المنتجات المفقودة بتكلفة إنتاج الوحدة منها. |
Le nombre des expéditeurs numériques n'est pas indiqué car ils ont été reclassés dans la catégorie des biens non durables, leur coût unitaire étant inférieur à 500 dollars. | UN | عدم توفر عدد أجهزة الإرسال الرقمية ناجم عن إعادة تصنيفها بوصفها أصولا قابلة للاستهلاك لأن تكلفة الوحدة منها هي دون عتبة الـ 500 دولار المحددة للأصول |
Tout le matériel durable — c'est-à-dire celui dont la valeur unitaire est égale ou supérieure à 500 dollars et dont la durée utile est d'au moins cinq ans, ainsi que le matériel figurant sur les listes spéciales et faisant l'objet d'une comptabilité — matières officielles — est inventorié. | UN | ويحتفظ بقائمة جرد بجميع المعدات المعمرة وتعريفها هو أصناف المعدات التي تبلغ قيمة الوحدة منها ٠٠٥ دولار أو أكثـــر ولا يقل عمرها اﻹنتاجي عن خمس سنوات، وأصناف المعدات المدرجة في أية قوائم خاصة يحتفظ لها بسجلات جرد رسمية. |
112. En vertu de la procédure établie, tous les articles dont la valeur unitaire dépasse 500 dollars doivent faire l'objet d'un inventaire physique chaque année et ceux dont la valeur est inférieure à 500 dollars une fois tous les deux ans. | UN | ٢١١- وفقا لﻹجراء المعمول به ينبغي القيام كل سنة بالتحقق الفعلي من جميع اﻷصول التي تزيد قيمة الوحدة منها عن ٠٠٥ دولار والتحقق الفعلي من اﻷصول التي تقل قيمة الوحدة منها عن ٠٠٥ دولار مرة كل سنتين. |
Or, à la MINUS et à la MINUAD, 3 913 articles d'un prix unitaire supérieur à 1 500 dollars mais d'une durée de vie utile de moins de cinq ans avaient été classés comme biens durables. | UN | إلا أنه في بعثة الأمم المتحدة في السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، صُنف 913 3 صنفا يتجاوز سعر الوحدة منها 500 1 دولار، لكن عمرها التشغيلي يقل عن خمس سنوات، كممتلكات غير مستهلكة. |
Or, à la MINUS et à la MINUAD, 3 913 articles d'un prix unitaire supérieur à 1 500 dollars mais d'une durée de vie utile de moins de cinq ans avaient été classés comme biens durables. | UN | إلا أنه في بعثة الأمم المتحدة في السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، صُنف 913 3 صنفا يتجاوز سعر الوحدة منها 500 1 دولار، لكن عمر صلاحية استخدامها يقل عن خمس سنوات، كممتلكات غير مستهلكة. |
11. Gestion des biens durables Les biens durables sont des produits ou du matériel dont la valeur unitaire atteint ou dépasse 1 500 dollars au moment de l'achat et qui ont une durée de vie utile d'au moins trois ans. | UN | 130 - تتكون الممتلكات غير المستهلكة من ممتلكات ومعدات تبلغ قيمة الوحدة منها 000 2 دولار أو أكثر وقت شرائها، وتبلغ فترة صلاحيتها للخدمة ثلاث سنوات أو أكثر. |
12. Gestion des biens non durables Les biens non durables sont les produits et le matériel dont la valeur unitaire n'atteint pas 2 000 dollars au moment de l'achat et dont la durée de vie utile est inférieure à trois ans. | UN | 148 - تتكون الممتلكات المستهلكة من ممتلكات ومعدات تبلغ قيمة الوحدة منها أقل من 000 2 دولار وقت شرائها، وتبلغ فترة صلاحيتها للخدمة أقل من ثلاث سنوات. |
Les biens durables sont des produits ou du matériel dont la valeur unitaire atteint ou dépasse 1 500 dollars au moment de l'achat et qui ont une durée de vie utile d'au moins cinq ans. | UN | 72 - الممتلكات غير المستهلكة هي الممتلكات والمعدات التي تبلغ قيمة الوحدة منها 500 1 دولار أو أكثر وقت شرائها، وتبلغ فترة صلاحيتها للخدمة خمس سنوات أو أكثر. |
10. Biens non durables Les biens non durables sont les produits et le matériel dont la valeur unitaire n'atteint pas 1 500 dollars au moment de l'achat et dont la durée de vie utile est inférieure à cinq ans. | UN | 76 - الممتلكات المستهلكة هي الممتلكات والمعدات التي تبلغ قيمة الوحدة منها أقل من 500 1 دولار وقت شرائها، وتبلغ فترة صلاحيتها للخدمة أقل من خمس سنوات. |
Tout le matériel durable (c'est-à-dire celui dont la valeur unitaire est égale ou supérieure à 1 000 dollars) est inventorié. | UN | ويُحتفظ بقائمة جرد لجميع المعدات غير المستهلكة (وتعريفها أنها أصناف المعدات التي تبلغ قيمة الوحدة منها 000 1 دولار أو أكثر). |
Tout le matériel durable (c'est-à-dire celui dont la valeur unitaire est égale ou supérieure à 1 000 dollars) acheté pour les services administratifs est inventorié. | UN | ويحتفظ بقائمة جرد لجميع المعدات غير القابلة المستهلكة المشتراة للأغراض الإدارية (وتعريفها هو أصناف المعدات التي تبلغ قيمة الوحدة منها 000 1 دولار أو أكثر). |
b) Biens considérés comme tentants et pouvant facilement être emportés hors de leurs locaux d'affectation, dont le prix unitaire à l'achat est égal ou supérieur à 500 dollars et dont la vie utile est de trois ans au moins; | UN | (ب) أصناف تعتبر ذات طابع جذاب ويسهل نقلها من المباني التي خُصصت لها، تبلغ تكلفة الوحدة منها 500 دولار أو أكثر وقت شرائها وأمد خدمتها ثلاث سنوات أو أكثر؛ |
13.5 Le CCI offre essentiellement des services consultatifs et, à la différence d'autres programmes d'assistance technique dans le cadre desquels il est possible que l'infrastructure matérielle ou les produits de consommation absorbent d'importantes ressources tout en faisant intervenir un nombre limité de procédures, son travail consiste en un très grand nombre d'opérations d'un coût unitaire faible. | UN | 13-5 ويقدم المركز أساسا الخدمات الاستشارية، ويتكون عمله بخلاف برامج المساعدة التقنية الأخرى التي قد تستوعب قدرا كبيرا من الموارد بقدر ضئيل من المعاملات مثل الهياكل الأساسية المادية والسلع، يتكون من عدد كبير جدا من الإجراءات التي تتسم الوحدة منها بقلّة التكلفة. |
Tout le matériel durable (c'est-à-dire celui dont la valeur unitaire est égale ou supérieure à 1 000 dollars) est inventorié. | UN | ويحتفظ بقائمة جرد لجميع المعدات غير القابلة للاستهلاك (وتعريفها هو أصناف المعدات التي تبلغ قيمة الوحدة منها 000 1 دولار أو أكثر). |