Le centre de santé allemand dispose maintenant d'une clinique offrant notamment un traitement d'acupuncture pour différentes affections. | UN | وتوجد بالمركز الصحي الألماني الآن عيادة توفر بصفة خاصة علاج الوخز بالإبر لمختلف الأمراض. |
- des méridiens du corps. - L'acupuncture. | Open Subtitles | مع ظاهر الجسد على مناطق علاج الوخز بالإبر |
L'acupuncture doit être pratiquée dans un environnement calme. | Open Subtitles | علاج الوخز بالأبر يفترض أن يتم القيام به في بيئة هادئة |
- Ça me picote. - Nos plans étaient pas si bons. | Open Subtitles | أنا أشعر با الوخز ألم نكن جيدين |
J'ai ce frisson qui me parcourt l'échine. | Open Subtitles | أشعر بهذا الوخز يصعد و ينزل عبر عمودي الفقري. |
J'ai des picotements et tremblements intermittents depuis que je l'ai cassé dans l'effondrement du parking. | Open Subtitles | كنت أخضع الى علاج الوخز بالأبر على فترات متقطعة منذ أن كسرت يدي في حادثة إنهيار موقف السيارات |
C'est définitivement "Prick fixe". | Open Subtitles | إنه بالتأكيد "أصلح الوخز". |
De multiples piqûres, probablement pour apaiser son genou. | Open Subtitles | غالبا من الوخز بالابرة، والذى استخدم كعلاجاً لألم الركبه |
J'ai plus un poil de shiatsu. | Open Subtitles | عظيم , لقد أزحت الوخز بالأبر عن كاهلي |
Tu penses vraiment que cet acupuncteur sophistiqué et spirituel joue au bowling ? | Open Subtitles | أأنتم حقا تعتقدون بأن هذا المحنك خبير الوخز بالإبر الروحي يذهب للبولنغ ؟ |
J'ai eu un score parfait à mon examen d'acupuncture et sur les bases de la médecine traditionnelle chinoise | Open Subtitles | حصلت على درجة كاملة في امتحان في الوخز بالإبر و في أسس الطب الصيني التقليدي |
Je vais placer plusieurs aiguilles sur chacun de vos points d'acupuncture. | Open Subtitles | سوف اضع العديد من الابر على كل من نقاط الوخز الخاصه بكِ |
L'acupuncture puise souvent dans les souvenirs enfouis. | Open Subtitles | الوخز بالابر يصل الى ذكريات الاشخاص المدفونه |
Je vais peut-être essayer l'acupuncture. | Open Subtitles | أنا أفكر أن أحاول الوخز بالإبر سمعتأنهامفيدة. |
J'ai mis des graines dans les oreilles en raison de l'acupuncture. Il était censé être un point d'acupression. | Open Subtitles | حصلت على هذه الحبيبات في أذنيَّ بسبب الوخز بالإبر. |
Note : *Médecin légendaire coréen vous irez bien après l'acupuncture et le traitement. | Open Subtitles | لذلك أنت ستكون على ما يرام بعد الوخز بالأبر و المعالجة المستمرة |
C'est ça qui te picote les doigts. | Open Subtitles | جعلتك تشعر بكُلّ الوخز |
J'en ai pas l'impression. Ca picote toujours ? | Open Subtitles | لا تبدو لي كذلك ماذا عن الوخز يا (ألفريدو)؟ |
Tu sens ce léger frisson ? | Open Subtitles | هل تشعر بقليل من الوخز ؟ |
Vous pourriez sentir des brûlures et des picotements, mais vous devriez retrouver toutes vos sensations dans quelques heures. | Open Subtitles | ربما تشعرين ببعض الوخز والحرق ولكن من المفترض أن تسترجعي احساسك خلال بضع ساعات |
"Prick fixe". | Open Subtitles | "إصلاح الوخز". |
La principale cause des maladies infectieuses, telles que l'hépatite B, l'hépatite C ou bien le sida, qui touchent le personnel soignant de première ligne sont les piqûres d'aiguille accidentelles. | Open Subtitles | بين المهنيين الصحيين الذين يعملون في طليعة هي سبب إصابات الوخز بالإبر. حسنا؟ |
- Du shiatsu. | Open Subtitles | -علاج الوخز بالأبر الصينية |
Je suis allé chez un acupuncteur il y a longtemps pour la fertilité... | Open Subtitles | لقد زرت اخصائي الوخز .... منذ زمن بعيد من أجل الخصوبه |
Actuellement, on y parvient presque au moyen de détecteurs de mines et de sondes, mais cela prend énormément de temps; | UN | وقد تحقق هذا حاليا كله تقريبا، ببطء شديد للغاية، باستخدام أدوات الوخز والكشف عن اﻷلغام. |