ويكيبيديا

    "الورقة الفنية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • document technique
        
    • rapport technique
        
    • 'étude technique
        
    Ce document technique est paru en anglais, en arabe, en espagnol et en français. UN وهذه الورقة الفنية متاحة بالاسبانية والانكليزية والعربية والفرنسية.
    Compte tenu de l'ampleur de ce problème, qui reste encore mal compris, le document technique susmentionné doit être considéré comme une contribution initiale qui peut servir de base à un large échange de vues. UN وبالنظر إلى اتساع نطاق هذه القضية ومحدودية الفهم لها، فإنه ينبغي اعتبار هذه الورقة الفنية اسهاماً أولياً قد يصلح أساساً لنقاش أعمّ.
    11. Le document technique donne un aperçu des problèmes d'adaptation et met en évidence le rôle que les technologies pourraient jouer dans le cadre d'une démarche globale. UN ١١- تقدم الورقة الفنية نظرة عامة عن قضايا التكيف وتحدد الدور الذي يمكن للتكنولوجيات أن تلعبه كجزء من نهج أعم.
    Le document technique ci-joint, publié par le Directeur de la Cellule de renseignement financier, contient des informations sur les travaux de la Cellule dans ce domaine, ses activités quotidiennes et le sens de sa mission. UN وتنطوي الورقة الفنية المرفقة، التي نشرها مدير وحدة الاستخبارات المالية، على معلومات بشأن أعمال الوحدة في هذا المجال وبشأن الأنشطة اليومية وفهم دور الوحدة.
    La présente note contient des éléments qui s'inspirent de ce rapport technique. UN وتقدم هذه المذكرة نتائح تعتمد على هذه الورقة الفنية.
    a) L'étude technique sur l'expérience des fonds internationaux, des institutions financières multilatérales et autres sources de financement intéressant les besoins actuels et futurs des pays en développement en matière d'investissements et de ressources financières; UN (أ) الورقة الفنية المتعلقة باستعراض خبرة الصناديق الدولية والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف وغيرها من مصادر التمويل ذات الصلة بالاحتياجات الاستثمارية والمالية للبلدان النامية في الحاضر والمستقبل()؛
    Le SBSTA a noté que, à sa dixième session, la Conférence des Parties achèverait l'examen approfondi de la mise en œuvre du cadre pour le renforcement des capacités, examen auquel le document technique en question apportait une contribution des plus utile; UN وذكرت الهيئة الفرعية أن مؤتمر الأطراف سوف ينجز في دورته العاشرة استعراض تنفيذ إطار بناء القدرات استعراضاً شاملاً، وأن هذه الورقة الفنية تشكل مساهمة قيمة في ذلك الاستعراض؛
    B. document technique du GIEC sur les changements climatiques et l'eau 13 − 17 4 UN باء - الورقة الفنية التي أعدها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بشأن تغير المناخ والمياه 13-17 5
    B. document technique du GIEC sur les changements climatiques et l'eau UN باء - الورقة الفنية التي أعدها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بشأن تغير المناخ والمياه
    16. Les contributions du Groupe de travail II au document technique au sujet de l'adaptation et des ressources en eau ont été mises en lumière. UN 16- وسُلط الضوء على إسهامات الفريق العامل الثاني في الورقة الفنية فيما يتعلق بالتكيف وموارد المياه.
    Les informations dont on dispose sur les précipitations et les ruissellements annuels et saisonniers ne sont pas suffisamment fiables ce qui a été source de difficultés particulières lors de la préparation du document technique mentionné au paragraphe 8 cidessus puisqu'il n'a pas été possible de présenter des données pour toutes les régions du monde. UN وقد أدى ذلك إلى مواجهة صعوبات كبيرة أثناء إعداد الورقة الفنية المشار إليها في الفقرة 8 أعلاه، لأنه تعذر تقديم بيانات عن جميع مناطق العالم.
    Ce document technique a également été présenté lors du neuvième Forum panrusse sur la planification stratégique dans les régions et les villes de Russie, tenu à Saint-Pétersbourg (Fédération de Russie). UN وعرضت الورقة الفنية ذاتها خلال المنتدى التاسع لعموم الروس المعني بالتخطيط الاستراتيجي في مناطق روسيا ومدنها، المعقود في سان بيترسبرغ بالاتحاد الروسي.
    Mesure de la R-D : Les défis des pays en développement, document technique n° 5, Institut de statistique de l'UNESCO, Montréal, 2010 UN :: قياس البحث والتطوير: التحديات التي تواجهها البلدان النامية: الورقة الفنية رقم 5، معهد اليونسكو للإحصاء، مونتريال، 2010
    Contenu du document technique UN مضمون الورقة الفنية
    Conclusions du document technique UN استنتاجات الورقة الفنية
    b) Du document technique sur l'application de technologies d'adaptation aux changements climatiques; UN (ب) الورقة الفنية بشأن تطبيق تكنولوجيات التكيف مع تغير المناخ؛
    17. Les contributions du Groupe de travail III au document technique ont également été brièvement présentées, à l'aide de deux tableaux: l'un fait apparaître l'incidence de mesures d'atténuation sectorielles sur la qualité, la quantité et le niveau des eaux et l'autre l'influence de la gestion hydrique sur les émissions sectorielles de GES à partir de l'énergie, de l'agriculture et des déchets. UN 17- وعُرضت مقدمة موجزة لإسهامات الفريق الثالث في الورقة الفنية موضحة في جدولين كالآتي: جدول يظهر تأثير خيارات التخفيف المتعلقة بقطاعات معينة على نوعية المياه وكميتها ومنسوبها، وآخر يشير إلى تأثير إدارة المياه على انبعاثات غازات الدفيئة على المستوى القطاعي من مصادر الطاقة والزراعة والنفايات.
    Ce document technique récapitule, en les évaluant, les vues des peuples autochtones concernant quelques-uns des principaux indicateurs culturels de la sécurité alimentaire, de la souveraineté alimentaire, des systèmes agroécologiques et du développement durable en les évaluant. UN 7 - وتوفر الورقة الفنية استعراضا للبحوث المنشورة يوضح آراء الشعوب الأصلية ويثبت صحتها، بشأن بعض أهم المؤشرات الثقافية للأمن الغذائي، والسيادة الغذائية، والنظم الزراعية الإيكولوجية، والتنمية المستدامة.
    Le document technique de la FAO susmentionné intitulé < < Indicateurs culturels des systèmes alimentaires et agroécologiques des peuples autochtones > > a fait l'objet d'un débat. UN وقد نوقشت أثناء الاجتماع الورقة الفنية المشار إليها آنفا والتي أصدرتها منظمة الأغذية والزراعة بعنوان " المؤشرات الثقافية للنظام الغذائي والنظم الزراعية الإيكولوجية للشعوب الأصلية " .
    9. En établissant le rapport technique, le secrétariat a recueilli des renseignements financiers dont la présentation diffère selon les institutions. UN ٩- وتلقت اﻷمانة وهي تعد الورقة الفنية معلومات مالية يتباين شكلها بتباين المؤسسات.
    Le rapport technique initial fournira des renseignements d'ordre général puisqu'il faut tout d'abord replacer les questions en jeu dans un contexte plus large et que de nombreuses activités économiques influent sur les gaz à effet de serre. UN ونظرا إلى أن الحاجة تدعو إلى بدء النظر في هذه القضايا في إطار واسع وﻷن العديد من اﻷنشطة الاقتصادية يمس غازات الدفيئة، فستقدم الورقة الفنية اﻷولى معلومات أساسية.
    Prenant note de l'étude technique sur l'expérience des fonds internationaux, des institutions financières multilatérales et autres sources de financement intéressant les besoins actuels et futurs des pays en développement en matière d'investissements et de ressources financières1, UN وإذ يلاحظ الورقة الفنية المتعلقة باستعراض خبرة الصناديق الدولية والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف وغيرها من مصادر التمويل ذات الصلة بالاحتياجات الاستثمارية والمالية للبلدان النامية في الحاضر والمستقبل()،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد