Il constituait une contribution à la Conférence ministérielle africaine sur les produits de base qui devait se tenir au Sénégal vers la fin de l'année. | UN | وسيكون هذا التقرير بمثابة مساهمة في المؤتمر الوزاري الأفريقي بشأن السلع الأساسية الذي تستضيفه السنغال قبل نهاية العام. |
Il constituait une contribution à la Conférence ministérielle africaine sur les produits de base qui devait se tenir au Sénégal vers la fin de l'année. | UN | وسيكون هذا التقرير بمثابة مساهمة في المؤتمر الوزاري الأفريقي بشأن السلع الأساسية الذي تستضيفه السنغال قبل نهاية العام. |
Il constituait une contribution à la Conférence ministérielle africaine sur les produits de base qui devait se tenir au Sénégal vers la fin de l'année. | UN | وسيكون هذا التقرير بمثابة مساهمة في المؤتمر الوزاري الأفريقي بشأن السلع الأساسية الذي تستضيفه السنغال قبل نهاية العام. |
Il a été décidé que la coopération entre l'AMCHUD et la Conférence ministérielle africaine sur la décentralisation devrait être encouragée. | UN | وقد اتُّفِق على ضرورة تعزيز التعاون بين المؤتمر الوزاري الأفريقي بشأن الإسكان والتنمية الحضرية والمؤتمر الوزاري الأفريقي بشأن اللامركزية. |
:: Conférence des ministres africains sur l'énergie hydroélectrique et le développement durable | UN | :: المؤتمر الوزاري الأفريقي بشأن الطاقة الكهرمائية والتنمية المستدامة |
Cette stratégie a été adoptée par l'Union africaine et par la Conférence ministérielle africaine sur l'environnement, et reconnue par l'Assemblée de l'Union africaine en 2004. | UN | وقد اعتمد المؤتمر الوزاري الأفريقي بشأن التنمية الذي عقده الاتحاد الأفريقي تلك الاستراتيجية وأقرتها جمعية الاتحاد الأفريقي في عام 2004. |
5. Le secrétariat participe activement à la préparation de la Conférence ministérielle africaine sur les produits de base, qui se tiendra en juin 2003 à Dakar (Sénégal). | UN | 5- وتشارك الأمانة بفعالية في التحضيرات للمؤتمر الوزاري الأفريقي بشأن السلع الأساسية المقرر عقده في حزيران/يونيه 2003 في داكار، السنغال. |
Au niveau régional, la quatrième session de la Conférence ministérielle africaine sur le logement et le développement urbain (AMCHUD), qui avait pour thème la planification territoriale et l'accès aux services de base pour tous, a eu lieu à Nairobi en 2012; l'une des questions secondaires de la conférence portait sur les incidences du changement climatique. | UN | 4 - وعلى المستوى الإقليمي كان موضوع الدورة الرابعة للمؤتمر الوزاري الأفريقي بشأن الإسكان والتنمية الحضرية الذي عقد في نيروبي عام 2012 هو ' ' التخطيط الإقليمي وحصول الجميع على الخدمات الأساسية`` مع موضوع فرعي بشأن ' ' آثار تغير المناخ``. |
45. Il faut institutionnaliser les arrangements régionaux à l'appui d'initiatives régionales comme le NEPAD, la Conférence ministérielle africaine sur l'environnement (CMAE) et la Conférence ministérielle africaine sur l'eau (AMCOW). | UN | 45 - ينبغي للترتيبات الإقليمية أن تأخذ الطابع المؤسسي وذلك لدعم المبادرات الإقليمية مثل مبادرة الأمم المتحدة للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا (NEPAD)، مؤتمر الوزراء الأفارقة المعني بالبيئة (AMCEN) والمؤتمر الوزاري الأفريقي بشأن المياه (AMCOW). |
La Conférence ministérielle africaine sur l'environnement a indiqué que le Fonds pour l'environnement mondial, les Parties contractantes à la Convention de Nairobi et leurs partenaires pour le développement, ont adopté une approche écosystémique pour gérer les GEM de la région. | UN | 219 - وأبلغ المؤتمر الوزاري الأفريقي بشأن البيئة أن مرفق البيئة العالمية، والأطراف المتعاقدة في اتفاقية حماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة شرق أفريقيا (اتفاقية نيروبي)، والشركاء في التنمية، قد تبنوا نهجا لإدارة النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة في المنطقة على نطاق الأنظمة الإيكولوجية الواسعة. |
Le Nigéria se félicite vivement de l'appui qu'ONU-Habitat a accordé à l'Union africaine, en particulier à la création de la Conférence des ministres africains sur le logement et le développement urbain, qui facilite la mise en œuvre du Programme pour l'habitat et les objectifs du Millénaire pour le développement y relatifs. | UN | ونيجيريا مغتبطة جدا إزاء التأييد الذي منحه موئل الأمم المتحدة للاتحاد الأفريقي، وعلى نحو أخص إزاء إنشاء المؤتمر الوزاري الأفريقي بشأن الإسكان والتنمية الحضرية كأداة لتسهيل تنفيذ جدول أعمال الموئل وما يتصل به من أهداف الألفية للتنمية. |
L'Institut a en outre participé à la réunion des ministres africains sur la Convention, qui s'est tenue à Alger, les 28 et 29 octobre 2002; | UN | وشارك المعهد أيضا في الاجتماع الوزاري الأفريقي بشأن الاتفاقية الذي عقد في الجزائر، في يومي 28 و29 تشرين الأول/أكتوبر 2002؛ |