ويكيبيديا

    "الوزاري السنوي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ministériel annuel
        
    • ministérielle annuelle
        
    • annuel au niveau ministériel
        
    • ministériels annuels
        
    • ministérielles annuelles
        
    La Commission sera saisie d'une note du Secrétariat concernant sa contribution à l'examen ministériel annuel de 2012. UN وسيكون معروضا على اللجنة مذكرة من الأمانة العامة عن إسهام اللجنة في الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2012.
    Examen ministériel annuel de 2012 du Conseil économique et social UN الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2012
    Examen ministériel annuel de 2012 du Conseil économique et social UN الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2012
    Examen ministériel annuel de 2014 du Conseil économique et social UN الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2014
    L'importance de l'éducation non formelle a été récemment soulignée dans plusieurs documents qui ont alimenté la Réunion ministérielle annuelle de 2011 : UN وفي الآونة الأخيرة ، تأكدت أهمية التعليم النظامي غير الرسمي في عدة وثائق عرضت على الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2011، وهي:
    Cet échange pourrait se faire dans le cadre de l'examen ministériel annuel. UN ويمكن أن يجري هذا التبادل للخبرات من خلال الاستعراض الوزاري السنوي.
    iii) Augmentation du nombre d'États Membres participant à l'Examen ministériel annuel UN ' 3` ازدياد عدد الدول الأعضاء المشاركة في عملية الاستعراض الوزاري السنوي
    iii) Augmentation du nombre d'États Membres participant à l'Examen ministériel annuel UN ' 3` ازدياد عدد الدول الأعضاء المشاركة في عملية الاستعراض الوزاري السنوي
    iii) Augmentation du nombre d'États Membres participant à l'examen ministériel annuel UN ' 3` ازدياد عدد الدول الأعضاء المشاركة في عملية الاستعراض الوزاري السنوي
    Six commissions ont également inscrit à leur ordre du jour le thème de l'examen ministériel annuel en 2008 et en 2009. UN كما أن 6 لجان أدرجت في جداول أعمالها لعامي 2008 و 2009 بندا بخصوص موضوع الاستعراض الوزاري السنوي.
    La Commission sera saisie d'une note du Secrétariat concernant sa contribution à l'examen ministériel annuel de 2011. UN وسيكون معروضا على اللجنة مذكرة من الأمانة العامة عن إسهام اللجنة المقدمة إلى الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس.
    Débat de haut niveau : examen ministériel annuel UN الجزء الرفيع المستوى: الاستعراض الوزاري السنوي
    Étant donné que la 101e Conférence internationale du Travail se tiendrait juste avant l'examen ministériel annuel de 2012, l'on pouvait escompter la concrétisation de nouvelles énergies et d'un renforcement mutuel. UN وحيث أن مؤتمر العمل الدولي 101 سيعقد قبيل الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2012، فيمكن توقع المزيد من التآزر والتعاضد.
    Débat de haut niveau : examen ministériel annuel UN الجزء الرفيع المستوى: الاستعراض الوزاري السنوي
    Contribution de la Commission du développement social à l'examen ministériel annuel de la session de fond de 2012 du Conseil économique et social UN مساهمة لجنة التنمية الاجتماعية في الاستعراض الوزاري السنوي للدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2012
    Débat général sur la contribution des questions de population et de développement au thème retenu pour l'examen ministériel annuel de 2012 UN مناقشة عامة بشأن إسهام مسائل السكان والتنمية في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي في عام 2012
    Débat de haut niveau : examen ministériel annuel UN الجزء الرفيع المستوى: الاستعراض الوزاري السنوي
    Débat de haut niveau : examen ministériel annuel UN الجزء الرفيع المستوى: الاستعراض الوزاري السنوي
    Débat de haut niveau : examen ministériel annuel UN الجزء الرفيع المستوى: الاستعراض الوزاري السنوي
    auprès de l'Organisation des Nations Unies Communiqué de la onzième réunion ministérielle annuelle des pays en développement sans littoral UN بيان معتمد في الاجتماع الوزاري السنوي الحادي عشر للبلدان النامية غير الساحلية
    Débat de haut niveau Thèmes du débat thématique de 2007 et de l'examen annuel au niveau ministériel de 2007 UN الموضوع محور المناقشة المواضيعية لعام 2007 وموضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2007
    iii) Examen et travaux ministériels annuels du Forum pour la coopération en matière de développement : récapitulatif des contributions de la dixième session du Forum; UN ' 3` الاستعراض الوزاري السنوي وأعمال منتدى التعاون الإنمائي: وثائق تجمع الإسهامات الناتجة عن الدورة العاشرة للمنتدى؛
    Dans son discours liminaire, le Premier Ministre sénégalais, M. Souleymane Ndéné Ndiaye, a rappelé les travaux des réunions ministérielles annuelles sur la pauvreté et la faim, le développement durable et la santé publique mondiale. UN 8 - وفي كلمته الرئيسة، أشار سليمان نيدين ندياي، رئيس وزراء السنغال، إلى أعمال الاجتماع الاستعراضي الوزاري السنوي السابق المعني بالفقر والجوع، والتنمية المستدامة، والصحة العامة على الصعيد العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد