ويكيبيديا

    "الوزاري للبلدان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ministérielle des pays
        
    • MINISTRES DES PAYS
        
    • ministériel des pays
        
    • Ministres du commerce des pays
        
    1992 Conférence ministérielle des pays en développement pour harmoniser leurs positions au Sommet de Rio, Malaisie UN ١٩٩٢ المؤتمر الوزاري للبلدان النامية لتنسيق مواقفها في قمة ريو دي جانيرو، ماليزيا
    1992 Conférence ministérielle des pays en développement pour harmoniser leurs positions au Sommet de Rio, Malaisie UN ١٩٩٢ المؤتمر الوزاري للبلدان النامية لتنسيق مواقفها في قمة ريو دي جانيرو، ماليزيا
    Réunion consultative ministérielle des pays membres de l'Organisation de la Conférence islamique, organisée par la Banque islamique de développement, Genève. UN الاجتماع الاستشاري الوزاري للبلدان الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي الذي نظمه بنك التنمية الإسلامي، جنيف.
    Communiqué des MINISTRES DES PAYS en développement sans littoral UN الإعلان الوزاري للبلدان النامية غير الساحلية
    IV. Communiqué des MINISTRES DES PAYS en développement sans littoral 70 UN الرابع - الإعلان الوزاري للبلدان النامية غير الساحلية 66
    26. L'Union européenne appuie le communiqué ministériel des pays en développement sans littoral adopté à la onzième session de la CNUCED et la déclaration qu'ils ont adoptée à leur dernière réunion, tenue à New York. UN 26 - والاتحاد الأوروبي يؤيد البيان الوزاري للبلدان النامية غير الساحلية، الذي اعتُمد في الدورة الحادية عشرة للأونكتاد، إلى جانب الإعلان الذي أصدرته هذه البلدان في اجتماعها الأخير بنيويورك.
    1992 Conférence ministérielle des pays en développement pour harmoniser leurs positions à la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement (CNUED) (Malaisie) UN ١٩٩٢ المؤتمر الوزاري للبلدان النامية لتنسيق مواقفها في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، ماليزيا
    Réunion ministérielle des pays en développement sans littoral UN الاجتماع الوزاري للبلدان النامية غير الساحلية
    Le Maroc et l'Espagne ont décidé de demander la convocation d'une réunion ministérielle des pays d'Afrique et d'Europe qui examinerait le phénomène sous tous ses angles. UN وأعلن أن المغرب وأسبانيا قررا الدعوة إلى عقد مؤتمر على المستوى الوزاري للبلدان الأفريقية والأوروبية لدراسة هذه الظاهرة المعقدة من جميع جوانبها.
    La Réunion ministérielle des pays participant à la troisième Con-férence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies aura lieu le mardi 22 septembre 1998 à 10 heures dans la salle du Conseil économique et social. UN سيعقد الاجتماع الوزاري للبلدان المشتركة في المؤتمر الدولي الثالث المعني بالديمقراطيات الجديدة والمستعادة يوم الثلاثاء، ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ الساعة ٠٠/١٠ في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La Réunion ministérielle des pays participant à la troisième Con-férence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies aura lieu le mardi 22 septembre 1998 à 10 heures dans la salle du Conseil économique et social. UN سيعقد الاجتماع الوزاري للبلدان المشتركة في المؤتمر الدولي الثالث المعني بالديمقراطيات الجديدة والمستعادة يوم الثلاثاء، ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ الساعة ٠٠/١٠ في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La Réunion ministérielle des pays participant à la troisième Con-férence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies aura lieu le mardi 22 septembre 1998 à 10 heures dans la salle du Conseil économique et social. UN سيعقد الاجتماع الوزاري للبلدان المشتركة في المؤتمر الدولي الثالث المعني بالديمقراطيات الجديدة والمستعادة يوم الثلاثاء، ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ الساعة ٠٠/١٠ في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Dans ce contexte, en tant que Président en exercice de la troisième Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies, il me revient l'honneur de porter à votre connaissance que, ces derniers jours, a eu lieu au Siège de l'ONU la réunion ministérielle des pays participant à cette conférence. UN وبصفتي الرئيس الحالي للمؤتمر الدولي الثالث للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، يسعدني أن أوجه انتباه الجمعية إلى حقيقة أن الاجتماع الوزاري للبلدان المشاركة في ذلك المؤتمر انعقد منذ بضعة أيام هنا في مقر اﻷمم المتحدة.
    Lors d'une réunion ministérielle des pays qui fournissent des contingents à l'AMISOM, le 23 mars, le commandant de la force de la mission a mis en garde contre les apparences trompeuses et le < < faux calme > > qui régnait à Mogadiscio. UN 7 - وخلال الاجتماع الوزاري للبلدان المساهمة بقوات في البعثة، المعقود في 23 آذار/مارس، حذر قائد قوة البعثة من مغبة الانخداع من " الهدوء الكاذب " السائد في مقديشو.
    17. Les problèmes de transit des pays sans littoral figuraient parmi les questions qui seraient examinées à la Conférence ministérielle des pays en développement sans littoral et de transit et d'institutions de financement et de développement sur la coopération en matière de transit prévue en août 2003. UN 17- وتعتبر مشاكل العبور للبلدان غير الساحلية من بين القضايا التي سينظر فيها المؤتمر الوزاري للبلدان غير الساحلية وبلدان العبور النامية والمؤسسات المالية ومؤسسات التنمية المعنية بالتعاون في ميدان العبور المقرر عقده في آب/أغسطس 2003.
    COMMUNIQUÉ DES MINISTRES DES PAYS EN DÉVELOPPEMENT SANS LITTORAL UN الإعلان الوزاري للبلدان النامية غير الساحلية
    Communiqué des MINISTRES DES PAYS en développement UN البيان الوزاري للبلدان النامية غير الساحلية
    Rappelant le communiqué des MINISTRES DES PAYS en développement sans littoral adopté à l'occasion des onzième et douzième sessions de la CNUCED, UN وإذ نشير إلى البيان الوزاري للبلدان النامية غير الساحلية المعتمد في إطار الدورتين الحادية عشرة والثانية عشرة للأونكتاد،
    Communiqué des MINISTRES DES PAYS en développement sans littoral UN البيان الوزاري للبلدان النامية غير الساحلية
    Prenant note également des textes issus de la treizième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, qui s'est tenue à Doha du 21 au 26 avril 2012, et du communiqué ministériel des pays en développement sans littoral adopté dans le cadre de cette session, UN ' ' وإذ تحيط علما أيضا بالوثائق الختامية للدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية التي عقدت في الدوحة في الفترة من 21 إلى 26 نيسان/ أبريل 2012، والبيان الوزاري للبلدان النامية غير الساحلية الذي اعتمد في إطار تلك الدورة،
    La Réunion des Ministres du commerce des pays en développement sans littoral a adopté la Plateforme d'Asunción pour le Cycle de négociation de Doha, laquelle définissait les positions communes de ces pays sur les questions présentant un intérêt particulier pour eux. UN :: واعتمد المؤتمر الوزاري للبلدان النامية غير الساحلية منهاج عمل أسونسيون لجولة الدوحة الذي حدد المواقف المشتركة لهذه البلدان إزاء المسائل ذات الاهتمام الخاص بالنسبة لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد