ويكيبيديا

    "الوزراء الأفارقة المعني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ministérielle africaine sur
        
    • des Ministres africains chargés
        
    • des ministres africains sur
        
    Conférence ministérielle africaine sur le logement et le développement urbain UN اجتماع مؤتمر الوزراء الأفارقة المعني بالاسكان والتنمية الحضرية
    1. Conférence ministérielle africaine sur le logement et le développement urbain UN 1 - مؤتمر الوزراء الأفارقة المعني بالإسكان والتنمية الحضرية
    Environnement, population et urbanisation Les décisions de la Conférence ministérielle africaine sur l’environnement (CMAE) et de la Conférence ministérielle africaine sur le logement et l’urbanisme, qui sont des UN البيئة والسكان والتحضر قرارات المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، ومؤتمر الوزراء الأفارقة المعني بالإسكان والتنمية الحضرية، وهما لجنتان تقنيتان متخصصتان تابعتان للاتحاد الأفريقي.
    Il fournit un appui technique au Conseil des Ministres africains chargés de l'eau. UN فهو يقدم الدعم التقني إلى مجلس الوزراء الأفارقة المعني بالمياه.
    3. Soutien apporté au Conseil des Ministres africains chargés de l'eau UN 3 - تقديم الدعم لمجلس الوزراء الأفارقة المعني بالمياه
    En juin 2004, nous avons assisté à la Conférence des ministres africains sur la population et le développement qui s'est tenue à Dakar, Sénégal. UN وفي حزيران/يونيه 2004، شاركنا في مؤتمر الوزراء الأفارقة المعني بالسكان والتنمية المعقود في داكار، السنغال.
    Une évaluation détaillée des initiatives d'éco-labellisation existantes, pertinentes pour la région, a été effectuée et a donné lieu à un rapport de synthèse qui a été transmis aux forums sur les politiques régionales, y compris le Conseil des Ministres africains de l'industrie et la Conférence ministérielle africaine sur l'environnement. UN وأجريت عملية تقييم مفصلة لمبادرات التوسيم الإيكولوجي القائمة ذات الصلة بالإقليم وأعد تقرير موجز وعمم على المنتديات السياساتية الإقليمية بما في ذلك مجلس الوزراء الأفارقة المعني بالبيئة.
    Les décisions de la Conférence ministérielle africaine sur l'environnement (CMAE) et de la Conférence ministérielle africaine sur le logement et l'urbanisme, qui sont des comités techniques spécialisés de l'UA. UN قرارات المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، ومؤتمر الوزراء الأفارقة المعني بالإسكان والتنمية الحضرية، وهما لجنتان تقنيتان متخصصتان تابعتان للاتحاد الأفريقي.
    La Conférence ministérielle africaine sur le logement et le développement urbain, qui s'est tenue en 2005 à Durban (Afrique du Sud), a été organisée par ONU-Habitat, l'Union africaine et le Gouvernement sud-africain. UN كما عُقد مؤتمر الوزراء الأفارقة المعني بالإسكان والتنمية الحضرية عام 2005 في دوربان، جنوب أفريقيا، بمشاركة الموئل والاتحاد الأفريقي وحكومة جنوب أفريقيا.
    La Conférence ministérielle africaine sur le logement et le développement urbain, qui s'est tenue au début de 2005 à Durban (Afrique du Sud), a été organisée conjointement par ONU-Habitat, l'Union africaine et le Gouvernement sud-africain. UN وقد عُقد في أوائل العام مؤتمر الوزراء الأفارقة المعني بالإسكان والتنمية الحضرية في دوربان، بجنوب أفريقيا شارك في تنظيمه الموئل والاتحاد الأفريقي وحكومة جنوب أفريقيا.
    69. Avec le soutien d'ONU-Habitat, la quatrième session de la Conférence ministérielle africaine sur le logement et le développement urbain s'est tenue à Nairobi du 20 au 23 mars 2012. UN 69 - وبدعم من موئل الأمم المتحدة، عُقدت الدورة الرابعة لمؤتمر الوزراء الأفارقة المعني بالإسكان والتنمية الحضرية في نيروبي في الفترة من 20 إلى 23 آذار/مارس 2012.
    Cette expérience a été décisive pour lancer un organisme semblable en Afrique, la Conférence ministérielle africaine sur le logement et l'urbanisme, créée en février 2005 lors d'une conférence à Durban, en Afrique du Sud. UN وقد أسهمت هذه التجربة إسهاما مفيدا في الشروع في تأسيس هيئة مماثلة في أفريقيا، هي مؤتمر الوزراء الأفارقة المعني بالإسكان والتنمية الحضرية، الذي أنشئ في إطار مؤتمر تأسيسي عقد في ديربان بجنوب أفريقيا في عام 2005.
    À la même séance, le Ministre d'État nigérian aux ressources en eau, Precious Negelale, a fait une déclaration au nom de la Conférence ministérielle africaine sur l'eau. UN 64 - وفي الجلسة نفسها، أدلى معالي السيد بريشس نيغيلالي، وزير الدولة للموارد المائية في نيجيريا ببيان باسم مؤتمر الوزراء الأفارقة المعني بالمياه.
    La cinquième session de la Conférence ministérielle africaine sur le logement et le développement urbain, qui s'est tenue du 25 au 28 février 2014 à N'Djamena, avait à son ordre du jour un examen des préparatifs d'Habitat III et le programme de développement pour l'après-2015, établissant un lien entre les deux processus. UN ٤٠ - شمل جدول أعمال الدورة الخامسة لمؤتمر الوزراء الأفارقة المعني بالإسكان والتنمية الحضرية، المعقود في نجامينا في الفترة من 25 إلى 28 شباط/فبراير 2014، مناقشة للصلة بين عمليتي التحضير للموئل الثالث وخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Depuis deux ans, la Conférence ministérielle africaine sur le logement et l'urbanisme joue un rôle primordial pour coordonner la position de l'Afrique dans les forums mondiaux et pour activer la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement concernant les établissements humains. UN 19 - وفي السنتين الماضيتين، أدى مؤتمر الوزراء الأفارقة المعني بالإسكان والتنمية الحضرية دورا بارزا في تنسيق الموقف الأفريقي في المنتديات العالمية وكذلك في زيادة زخم العمل على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالمستوطنات البشرية.
    La Conférence ministérielle africaine sur le logement et le développement urbains'est tenue à Bamako du 22 au 24 novembre 2010, sur le thème : < < Le foncier dans le contexte de l'urbanisation durable > > . UN 90 - وقد عُقد مؤتمر الوزراء الأفارقة المعني بالإسكان والتنمية الحضرية في باماكو في الفترة من 22 إلى 24 تشـرين الثاني/نوفمبر 2010. وكان موضوع المؤتمر هو " الأراضي في سياق التحضّر المستدام " .
    i) CWL - Fonds général d'affectation spéciale pour le Conseil des Ministres africains chargés de l'eau (AMCOW), créé en 2005 et expirant le 31 décembre 2007; UN ' 1` CWL - الصندوق الاستئماني العام لمجلس الوزراء الأفارقة المعني بالمياه، والذي أنشئ في عام 2005 وتنتهي صلاحيته في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007؛
    Le Conseil des Ministres africains chargés de l'eau a reconnu son importance en tant qu'outil de gestion essentiel pour l'évaluation et la surveillance des modifications des lacs africains. UN وأقر مجلس الوزراء الأفارقة المعني بالمياه بأهمية هذا الأطلس كأداة ضرورية لتقييم ورصد التغيرات التي تعتور البحيرات الأفريقية كجزء من إدارتها.
    A ce titre, le PNUE a contribué à l'organisation de la sixième session ordinaire du Conseil des Ministres africains chargés de l'eau, qui s'est tenue en mai 2007, à Brazzaville. UN ولهذه الغاية، قدم اليونيب الدعم لتنظيم الدورة العادية السادسة لمجلس الوزراء الأفارقة المعني بالمياه التي عقدت في برازافيل في أيار/مايو 2007.
    Appui à des réseaux régionaux (comme le Conseil des Ministres africains chargés de l'eau et le Conseil des ministres arabes chargés de l'environnement) dans les efforts qu'ils déploient pour promouvoir une gestion intégrée des ressources en eau UN تقديم الدعم للشبكات الإقليمية (مثل مجلس الوزراء الأفارقة المعني بالمياه ومجلس الوزراء العرب المسؤولين عن البيئة) في جهودها لتعزيز الإدارة المتكاملة للموارد المائية.
    Le sous-groupe de l'eau a élaboré un partenariat stratégique avec le Conseil des ministres africains sur l'eau, les communautés économiques régionales, la Banque africaine de développement et le secrétariat du NEPAD. UN 4 - وقد كونت المجموعة الفرعية الخاصة بالمياه شراكة استراتيجية مع مجلس الوزراء الأفارقة المعني بالمياه، والجماعات الاقتصادية الإقليمية، ومصرف التنمية الأفريقي، وأمانة النيباد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد