ويكيبيديا

    "الوزن المنخفض" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • une insuffisance pondérale
        
    • faible poids
        
    • d'insuffisance pondérale
        
    • poids insuffisant
        
    - la proportion d'enfants présentant une insuffisance pondérale à la naissance; UN نسبة الأطفال ذوي الوزن المنخفض عند الولادة؛
    - la proportion d'enfants présentant une insuffisance pondérale à la naissance; UN نسبة الأطفال ذوي الوزن المنخفض عند الولادة؛
    La proportion d'enfants présentant une insuffisance pondérale à la naissance; UN نسبة الأطفال ذوي الوزن المنخفض عند الولادة؛
    Pourcentage d'enfants de faible poids à la naissance UN نسبة الأطفال ذوي الوزن المنخفض عند الولادة
    Le taux d'insuffisance pondérale à la naissance n'est que de 7 % en moyenne, soit un des plus bas de l'Amérique latine. UN ولا تشكل نسبة المولودين ذوي الوزن المنخفض إلا ٧ في المائة من مجموع المولودين في البلاد، وهي أقل النسب في أمريكا اللاتينية.
    Proportion des bébés autochtones ayant un poids insuffisant ou excessif à la naissance et nés de mères qui utilisent régulièrement les services et qui sont: UN نسبة الوزن المنخفض والمرتفع عند الولادة لأطفال الشعوب الأصلية المولودين لأمهات من عميلات الخدمة الصحية المعتادات من:
    - la proportion d'enfants présentant une insuffisance pondérale à la naissance; UN نسبة اﻷطفال ذوي الوزن المنخفض عند الولادة؛
    La proportion d'enfants présentant une insuffisance pondérale à la naissance; UN نسبة الأطفال ذوي الوزن المنخفض عند الولادة؛
    978. On ne dispose d'aucune donnée sur la malnutrition. Toutefois, le pourcentage d'enfants présentant une insuffisance pondérale à la naissance (moins de 2 500 grammes) est un indicateur utile. UN 978- لا تتوفر أي بيانات عن سوء التغذية غير أن معدل الوزن المنخفض عند الولادة قد يكون مؤشرا مفيدا.
    Et le pourcentage d'enfants présentant une insuffisance pondérale a diminué dans les autres 20 pays.UNICEF, Le progrès des nations, 1996 (UNICEF, New York et Genève, 1996). UN وفي البلدان العشرين المتبقية انخفضت نسبة اﻷطفال ذوي الوزن المنخفض)٧(.
    82. Les soins de santé de qualité dispensés aux enfants prématurés, handicapés ou présentant une insuffisance pondérale ont permis une hausse des taux de survie infantile au cours des trente dernières années, ce qui a nécessité un accroissement des services destinés aux enfants handicapés. UN 82- وقد أدّى توفير الرعاية الصحية الجيدة للرضع المولودين قبل أوانهم وذوي الوزن المنخفض والمعوقين إلى زيادة معدلات بقاء الرضع خلال العقود الثلاثة الأخيرة، وهو ما أدّى بدوره إلى زيادة الحاجة إلى خدمات الأطفال المعوقين.
    b) La proportion d'enfants présentant une insuffisance pondérale à la naissance; UN (ب) نسبة الأطفال ذوي الوزن المنخفض عند الولادة؛
    b) La proportion d'enfants présentant une insuffisance pondérale à la naissance; UN (ب) نسبة الأطفال ذوي الوزن المنخفض عند الولادة؛
    b) La proportion d'enfants présentant une insuffisance pondérale à la naissance; UN (ب) نسبة الأطفال ذوي الوزن المنخفض عند الولادة؛
    b) La proportion d'enfants présentant une insuffisance pondérale à la naissance; UN (ب) نسبة الأطفال ذوي الوزن المنخفض عند الولادة؛
    b) La proportion d'enfants présentant une insuffisance pondérale à la naissance; UN (ب) نسبة الأطفال ذوي الوزن المنخفض عند الولادة؛
    b) La proportion d'enfants présentant une insuffisance pondérale à la naissance; UN (ب) نسبة الأطفال ذوي الوزن المنخفض عند الولادة؛
    3. Supplément de fer et d'acide folique pendant la grossesse et les deux mois suivant l'accouchement afin de prévenir le risque d'avortement dû à une insuffisance pondérale à la naissance et à des dommages du fœtus UN 3 - تقديم مكملات من الحديد/حمض الفوليك أثناء الحمل ولمدة شهرين بعد الوضع لإمكان منع خطر الوزن المنخفض عند الولادة والإجهاض والضرر بالجنين
    153. Les statistiques indiquent qu'au cours des 10 dernières années, le pourcentage d'enfants de faible poids à la naissance est passé de 15 % en 1997 à 31 % en 2005. UN 153- تشير الإحصاءات إلى أن نسبة الأطفال ذوي الوزن المنخفض عند الولادة في العشر سنوات الأخيرة ازدادت من 15 في المائة في 1997 إلى 31 في المائة في 2005.
    d) Le nombre de cas d'enfants ayant un faible poids à la naissance, souffrant de rachitisme, de paludisme, de maladies diarrhéiques, d'infections respiratoires et de malnutrition est très élevé. UN (د) حالات الوزن المنخفض عند الولادة وتوقف النمو والملاريا والإسهال والتهابات الجهاز التنفسي، منتشرة على نطاق واسع.
    Sur ces 38 pays, on constate que le pourcentage des cas d'insuffisance pondérale chez les enfants a augmenté dans neuf pays, dont six pays d'Afrique, deux pays d'Amérique latine et des Caraïbes et un pays d'Asie. UN ومن بين هذه البلدان الثمانية والثلاثين ارتفعت نسبة اﻷطفال ذوي الوزن المنخفض في ٩ بلدان، منها ٦ في أفريقيا و ٢ في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وبلد واحد في آسيا.
    Cette élimination rapide de l'éthylmercure a été confirmée dans toutes les études examinées, même celles portant sur des nourrissons souffrant d'insuffisance pondérale. UN وقد تم تأكيد هذا التخلص السريع من إيثيل الزئبق في كل الدراسات التي جرى استعراضها، بما فيها الدراسات التي نظرت في حالات الرضع ذوي الوزن المنخفض عند الولادة.
    5.5 Bébés ayant un poids insuffisant à la naissance ( < 2500 g.) en pourcentage de naissances vivantes UN المواليد ذوي الوزن المنخفض (أقل من 500 2 غرام) كنسبة مئوية من المواليد الأحياء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد