ويكيبيديا

    "الوسائط البيئية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • milieux environnementaux
        
    • milieux naturels
        
    • milieu environnemental
        
    Par exemple, un secteur d'intérêt prioritaire dans ce domaine se rapporte aux données sur les niveaux de produits chimiques dans les milieux environnementaux et humains; UN فهناك، على سبيل المثال، مجال رئيسي للاهتمام في هذا الصدد، يتمثل في البيانات الخاصة بمستويات المواد الكيميائية في الوسائط البيئية والبشرية؛
    Il est donc recommandé que la Conférence des Parties examine les moyens d'encourager des études relatives aux influences du climat sur les concentrations de polluants organiques persistants dans les milieux environnementaux. UN ولذا يوصي بأن ينظر مؤتمر الأطراف في الطريقة التي يشجع بها الدراسات عن التأثيرات المناخية على مستويات الملوثات العضوية الثابتة في الوسائط البيئية.
    Par exemple, un secteur d'intérêt prioritaire dans ce domaine se rapporte aux données sur les niveaux de produits chimiques dans les milieux environnementaux et humains; UN فهناك، على سبيل المثال، مجال رئيسي للاهتمام في هذا الصدد، يتمثل في البيانات الخاصة بمستويات المواد الكيميائية في الوسائط البيئية والبشرية؛
    L'extraction, la production et le traitement du pétrole et du gaz n'étaient pas les seules sources du mercure dans l'environnement, un nombre d'industries y contribuant dans divers milieux naturels. UN ولم يكن استخراج النفط والغاز وإنتاجهما وتجهيزهما المصادر الوحيدة للزئبق الموجود في البيئة، إذ يساهم عدد من القطاعات في الوسائط البيئية.
    L'Outil pour l'identification et la quantification des rejets de mercure du PNUE, dont le but est d'aider les pays à mettre en place des inventaires pour les rejets de mercure, reconnaît que l'extraction, le raffinage et l'utilisation du pétrole et du gaz contribuent aux émissions et rejets de mercure dans tous les milieux naturels. UN وتقر مجموعة أدوات برنامج الأمم المتحدة للبيئة المتعلقة بتحديد وحساب إطلاقات الزئبق، والرامية إلى مساعدة البلدان على إنشاء سجلات لإطلاقات الزئبق، بأن مساهمة انبعاثات الزئبق وإطلاقاته في جميع الوسائط البيئية المتمثلة في استخراج النفط والغاز وتكريرهما واستخدامهما.
    Le Tableau 3 indique les estimations maximales des rejets de mercure, exprimées en pourcentage du total des émissions de mercure, par pays et par milieu environnemental. UN 10 - يبين الجدول 3 الكمية القصوى من الإطلاقات إلى مختلف الوسائط البيئية في كل بلد كنسبة مئوية من مجموع إطلاقات الزئبق في ذلك البلد.
    B. Rejets de mercure dans les divers milieux environnementaux UN باء - الإطلاقات إلى مختلف الوسائط البيئية
    B. Rejets de mercure dans les divers milieux environnementaux UN باء - الإطلاقات إلى مختلف الوسائط البيئية
    Cette suggestion a été faite sur la base de tendances observées dans la région d'Europe occidentale et autres Etats, en ce qui concerne les programmes contributeurs qui fournissent depuis longtemps des séries d'informations sur les polluants organiques persistants dans différents milieux environnementaux. UN وقد طرح هذا الاقتراح على أساس الاتجاهات التي أبلغت في إقليم أوروبا الغربية وغيرها من جانب البرامج المساهمة التي وضعت سلاسل زمنية طويلة للمعلومات عن الملوثات العضوية الثابتة في طائفة من الوسائط البيئية.
    Les PBDE ont été détectés dans tous les milieux environnementaux ainsi que dans les boues d'épuration, et il existe des indices d'une augmentation de leurs niveaux dans l'environnement en Amérique du Nord. UN ورصدت متجانسات PBDEs في جميع الوسائط البيئية فضلاً عن حمأة الصرف الصحي، وتتوافر دلائل على أن المستويات تتزايد في بيئة أمريكا الشمالية.
    Tableau A3-1 : Répartition des chloronaphtalènes dans les milieux environnementaux (source : Environnement Canada, 2011) UN الجدول 3 ألف -1: تقسيم النفثالينات بين الوسائط البيئية (المصدر: وكالة البيئة في كندا، 2011)
    Tableau A3-1 : Répartition des chloronaphtalènes dans les milieux environnementaux (source : Environnement Canada, 2011) UN الجدول 3 ألف -1: تقسيم النفثالينات بين الوسائط البيئية (المصدر: وكالة البيئة في كندا، 2011)
    Les PBDE ont été détectés dans tous les milieux environnementaux ainsi que dans les boues d'épuration, et il existe des indices d'une augmentation de leurs niveaux dans l'environnement en Amérique du Nord. UN ورصدت متجانسات PBDEs في جميع الوسائط البيئية فضلاً عن حمأة الصرف الصحي، وتتوافر دلائل على أن المستويات تتزايد في بيئة أمريكا الشمالية.
    Cette substance est maintenant présente dans divers milieux environnementaux et aliments (en particulier le poisson) dans l'ensemble du monde, à des concentrations qui nuisent aux êtres humains, aux animaux et aux végétaux. UN ويوجد الزئبق في الوقت الحاضر في مختلف الوسائط البيئية وفي الأغذية (وخاصة الأسماك) في مختلف أنحاء العالم بمستويات تؤثر بصورة معاكسة في الإنسان والحيوانات البرية.
    Changements climatiques et variabilité du climat : le présent rapport a conclu que les effets du climat sur la propagation et la répartition des polluants organiques persistants pouvaient potentiellement sérieusement compliquer l'interprétation des concentrations de polluants organiques persistants mesurées dans les milieux environnementaux, aux fins de futures évaluations. UN 117- تغير المناخ والتقلبات المناخية: خلص الاستعراض إلى أن تأثيرات المناخ على الانتقال وتجزئة الملوثات العضوية الثابتة تنطوي على إمكانية أن يتسبب في تعقيدات كبيرة في تفسير القياسات الخاصة بالملوثات العضوية الثابتة في الوسائط البيئية في عمليات التقييم المقبلة.
    Des programmes de surveillance visant d'autres milieux environnementaux (eau, sédiments, sols et aliments) et principalement axés sur les POC et les PCB, existent dans de nombreux pays de la région, mais ces programmes ne sont pas harmonisés et ne sont pas entièrement comparables. UN 65 - توجد في كثير من بلدان الإقليم برامج للرصد تركز على الوسائط البيئية الأخرى (المياه والرواسب والتربة والأغذية) وبالدرجة الأولى على المواد العضوية لوقاية المحاصيل والمركبات ثنائية الفينيل المتعددة الكلور إلا أن البرامج لم تخضع للتنسيق وليست قابلة تماماً للمقارنة.
    Plusieurs autres études menées dans différents pays de la région Artique ont mesuré les concentrations de mercure dans les tissus de l'organisme de populations humaines. Les concentrations de mercure dans les milieux naturels (tels que les sédiments, l'atmosphère, l'eau et les poissons) ont aussi été mesurées dans différentes études. UN وقاس عدد من الدراسات الأخرى في مختلف البلدان القطبية مستويات الزئبق في أنسجة الجسم في الفئات السكانية البشرية، كما قاست دراسات مختلفة كذلك مستويات الزئبق في الوسائط البيئية (مثل الرواسب والهواء والماء والأسماك).
    Le Tableau 3 indique les estimations maximales des rejets de mercure, exprimées en pourcentage du total des émissions de mercure, par pays et par milieu environnemental. UN 10 - يبين الجدول 3 الكمية القصوى من الإطلاقات إلى مختلف الوسائط البيئية في كل بلد كنسبة مئوية من مجموع إطلاقات الزئبق في ذلك البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد