ويكيبيديا

    "الوساطة المالية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • intermédiation financière
        
    • intermédiaires financiers
        
    • médiation financière
        
    • intermédiaire financier
        
    • services financiers
        
    • de courtage
        
    • courtage financier
        
    • intermédiation financières
        
    • SIFMI
        
    Affinement de la méthode de calcul des services d'intermédiation financière indirectement mesurés UN تحسين طريقة احتساب خدمات الوساطة المالية المقيسة على نحو غير مباشر
    Affinement de la méthode de calcul des services d'intermédiation financière indirectement mesurés UN تحسين طريقة احتساب خدمات الوساطة المالية المقيسة على نحو غير مباشر
    Étude des liens entre la mesure des services d'intermédiation financière mesurée indirectement et les indicateurs monétaires pondérés UN دراسة للروابط بين قياس خدمات الوساطة المالية المقيسة على نحو غير مباشر وقياسات النقود الموزونة
    Les banques commerciales ne sont pas les seuls «intermédiaires financiers», c’est-à-dire les seules institutions qui acceptent des dépôts et accordent des prêts. UN على أن المصارف التجارية ليست " مؤسسات الوساطة المالية الوحيدة " بمعنى أنها ليست المؤسسات الوحيدة لﻹيداع واﻹقراض.
    Dans le cas des entreprises du secteur informel, l'absence d'antécédents documentaires empêche toute intermédiation financière classique. UN أما في الاقتصاد غير المنظم، فافتقار المشاريع إلى سجل أداء موثق يحرمها من الوساطة المالية الرسمية.
    Mobilisation accrue de l'épargne rurale et amélioration du système d'intermédiation financière. UN زيادة تعبئة المدخرات الريفية وتحسين الوساطة المالية.
    L'intermédiation financière dépendant en grande partie du règlement de problèmes d'informations, il est plus facile pour les banques de financer les grandes entreprises. UN وبما أن الوساطة المالية تستند استنادا كبيرا إلى حل مشاكل المعلومات، تجد المصارف أنه من الأنسب تمويل الشركات الكبيرة.
    Traitement des services d'intermédiation financière indirectement mesurés UN معالجة خدمات الوساطة المالية المحتسبة على نحو غير مباشر
    En 2009, le tourisme et l'intermédiation financière constituaient les fers de lance de l'économie. UN وبحلول عام 2009، أصبح كل من السياحة وخدمات الوساطة المالية القطاعين الرئيسيين للاقتصاد.
    L'amélioration de l'intermédiation financière, le nouveau marché boursier, qui a commencé à fonctionner fin 1996, arrivant à maturité; UN :: تحسن عمليات الوساطة المالية مع نُضج البورصة الجديدة التي بدأت تعاملاتها في عام 1996؛
    Les pays africains devraient aussi renforcer l'intermédiation financière en favorisant les activités de mobilisation de dépôts. UN وينبغي للبلدان الأفريقية أيضا أن تعزز الوساطة المالية من خلال تعزيز أنشطة تعبئة الودائع.
    a) Examen de l'attribution des services d'intermédiation financière mesurés indirectement selon le SEC de 1995 UN النظر في توزيع خدمات الوساطة المالية المقيِّمة على نحو غير مباشر في نظام الحسابات الأوروبي لعام 1995
    Services d'intermédiation financière mesurés indirectement UN خدمات الوساطة المالية المقيمة على نحو غير مباشر
    - Instructions destinées à empêcher le blanchiment d'argent et de capitaux dans les institutions d'intermédiation financière UN :: توجيهات بشأن منع غسل الأموال والأصول في مؤسسات الوساطة المالية.
    Ils ont aussi suggéré d'établir des mécanismes reliant les institutions informelles de microfinancement au secteur financier institutionnalisé afin de favoriser l'intermédiation financière. UN واقترح أيضا إنشاء الآليات لربط مؤسسات التمويل الصغير غير الرسمية بالقطاع المالي الرسمي بغية تحسين الوساطة المالية.
    Ils devraient également améliorer leur infrastructure, renforcer leurs services d'intermédiation financière et valoriser leur capital humain. UN ويتعين عليها أيضا تحسين الهياكل الأساسية وتعزيز الوساطة المالية والنهوض بالموارد البشرية.
    Toutefois, on peut estimer à partir de données concernant la valeur des avoirs des intermédiaires financiers non bancaires qu'elle est passée de 5 000 milliards de dollars à 71 000 milliards de dollars en 2012. UN غير أن البيانات المتعلقة بقيمة الأصول المتداولة في قطاع الوساطة المالية غير المصرفية تشير إلى زيادتها بمبلغ 5 تريليونات دولار في عام 2012، إذ أصبحت تبلغ 71 تريليون دولار.
    Il faut également établir des institutions, telles que des intermédiaires financiers et des fonds infrastructurels. UN وتدعو الحاجة أيضا إلى بناء مؤسسات من قبيل مؤسسات الوساطة المالية وصناديق الهياكل الأساسية.
    médiation financière et opérations immobilières UN الوساطة المالية والعمليات العقارية
    - Article 4 de la loi No 234 en date du 10 juin 2000 (qui régit la profession d'intermédiaire financier); UN - المادة الرابعة من القانون رقم 234، تاريخ 10/6/2000 (تنظيم مهنة الوساطة المالية).
    Elle devrait aussi entraîner une amélioration et une extension de la gamme de services financiers au profit d'une plus grande partie de la population, l'intermédiation gagnant ainsi en efficacité. UN ولا بد له أيضا من أن يحسﱢن فرص حصول جزء من السكان أكبر عددا وأكثر تنوعاً على الخدمات المصرفية، اﻷمر الذي يؤدي بدوره إلى زيادة فعالية الوساطة المالية.
    À l'occasion d'un atelier pratique de haut niveau, des recommandations spécifiques ont été faites concernant le cadre réglementaire, le marché des obligations, les services de courtage, les investisseurs institutionnels, la sensibilisation du public, les infrastructures technologiques et l'intégration régionale. UN وقدمت حلقة عمل رفيعة المستوى بشأن السياسة العامة مقترحات محددة تتعلق بالبيئة التنظيمية وسوق تبادل الأسهم وخدمات الوساطة المالية ومؤسسات الاستثمار والوعي العام والبنى التكنولوجية والتكامل الإقليمي.
    Par exemple, les activités du PAM et la clientèle visée par celui-ci en tant qu'organisation humanitaire chargée de fournir une aide humanitaire risquent d'être incompatibles avec le rôle de courtage financier du Mécanisme en vue de la mise en œuvre de la Convention. UN وعلى سبيل المثال، قد لا تتماشى جهود برنامج الأغذية العالمي وجمهوره المُستهدّف كوكالة إنسانية تُقدّم المُساعدات الغذائية مع دور الوساطة المالية للآلية العالمية في دعم تنفيذ اتفاقية مُكافحة التصحُر.
    La mesure de la production et de l'utilisation par l'économie de services d'intermédiation financières mesurés indirectement a été affinée dans chacune des révisions successives du SCN depuis 1968. UN 13 - كان قياس الناتج الاقتصادي واستخدام خدمات الوساطة المالية المحتسبة على نحو غير مباشر هو موضوع التحسينات في كل تنقيح لنظام الحسابات القومية منذ عام 1968.
    Les services d'intermédiation financière mesurés indirectement (SIFMI) font déjà partie du cadre de comptabilité nationale. UN أما خدمات الوساطة المالية المقيسة فهي بالفعل جزء من إطار المحاسبة القومي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد