ويكيبيديا

    "الوطنية الأولى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • nationales initiales
        
    • nationale initiale
        
    • initial national
        
    • Premier
        
    • national I
        
    • national sur
        
    • des premiers
        
    • de la première
        
    • initiales par
        
    • of first national
        
    • national communications and scheduling
        
    III. PROBLÈMES ET DIFFICULTÉS AYANT NUI À L'ÉTABLISSEMENT DES COMMUNICATIONS nationales initiales DES PARTIES NON VISÉES À L'ANNEXE I UN ثالثاً- المشكلات والقيـود التي أثرت في إعداد البلاغات الوطنية الأولى المقدمة من الأطراف غير الأعضاء في المرفق الأول
    Cela étant, les Parties qui n'ont pas encore établi leurs communications nationales initiales se heurtent à des problèmes et obstacles techniques particuliers. UN غير أن الأطراف التي لم تستكمل بعد بلاغاتها الوطنية الأولى تواجه مشكلات وقيود تقنية نوعية أخرى.
    C. Informations pertinentes relevées dans les communications nationales initiales des Parties non visées à l'annexe I UN جيم- المعلومات ذات الصلة الواردة في البلاغات الوطنية الأولى المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول
    D'autres Parties ont indiqué qu'on ne savait pas toujours clairement quelle institution serait chargée de préparer la communication nationale initiale, d'où des retards importants. UN وأشارت أطراف أخرى إلى أنه لم يكن من الواضح دائما أي الوكالات ستكون مسؤولة عن إعداد البلاغات الوطنية الأولى مما أدى إلى تأخيرات طويلة في هذا الصدد.
    Information on the submission of initial national communications UN معلومات بشأن تقديم البلاغات الوطنية اﻷولى
    Le GCE avait noté que ces Parties étaient confrontées à des problèmes d'ordre méthodologique et analytique semblables à ceux qu'avaient rencontrés les Parties ayant présenté leurs communications nationales initiales. UN ولاحظ فريق الخبراء الاستشاري أن هذه الأطراف تواجه مشكلات منهجية وتحليلية مماثلة لتلك التي واجهتها الأطراف التي قدمت بلاغاتها الوطنية الأولى.
    Les pays qui n'ont pas encore fourni d'informations sur les problèmes et difficultés techniques que leur pose la préparation de leurs communications nationales initiales seraient invités à le faire à cet atelier. UN وسوف تدعى البلدان التي لم تقدم بعد معلومات عن المشاكل والقيود التقنية التي تواجهها في إعداد بلاغاتها الوطنية الأولى إلى أن تقدم هذه المعلومات خلال هذه الحلقة التدارسية.
    Communications nationales initiales UN البلاغات الوطنية الأولى
    III. PROBLÈMES ET DIFFICULTÉS AYANT NUI À L'ÉTABLISSEMENT DES COMMUNICATIONS nationales initiales DES PARTIES NON VISÉES À L'ANNEXE I 14 − 50 7 UN ثالثاً - المشكلات والقيود التي أثرت في إعداد البلاغات الوطنية الأولى المقدمة من الأطراف غير الأعضاء في المرفق الأول 14-50 6
    F. Problèmes et obstacles techniques particuliers auxquels se sont heurtées les Parties non visées à l'annexe I qui n'ont pas encore achevé leurs communications nationales initiales 46 − 50 12 UN واو- المشكلات والقيود التقنية النوعية التي أثرت في الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول والتي لم تستكمل بعد بلاغاتها الوطنية الأولى 46-50 12
    41. De nombreuses Parties ont estimé que les fonds et les délais qui leur avaient été alloués pour préparer leurs communications nationales initiales ne leur avaient pas permis de fournir dans ces communications des informations adéquates et fiables. UN 41- ورأى الكثير من الأطراف أن مستوى التمويل المقدم والفترة المتاحة لإعداد البلاغات الوطنية الأولى لا تكفي لتمكينها من توفير المعلومات الكافية والموثوق بها في البلاغات الوطنية الأولى.
    46. Les problèmes et les obstacles auxquels se sont heurtées les Parties qui n'ont pas encore soumis leurs communications initiales étaient dans l'ensemble semblables à ceux qu'ont rencontré les Parties non visées à l'annexe I qui ont déjà présenté leurs communications nationales initiales. UN 46- تتماثل الكثير من المشكلات والقيود التي تواجه تلك الأطراف التي لم تقدم بعد بلاغاتها الوطنية الأولى تلك التي واجهت الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول التي استكملت بالفعل بلاغاتها الوطنية الأولى.
    50. Certaines Parties ont plus précisément attribué les retards apportés à la préparation des communications nationales initiales à des troubles sociaux et/ou à des problèmes politiques et aux changements qui en sont résultés au niveau de la direction des projets. UN 50- وقد عزت بعض الأطراف بصورة محددة التأخير في إعداد البلاغات الوطنية الأولى إلى الاضطرابات الاجتماعية و/أو المشاكل السياسية وما نجم عن ذلك من تغييرات في قيادة المشاريع.
    Par le biais de ses programmes d'activités habilitantes sur les changements climatiques, le FEM a fourni quelque 87,6 millions de dollars représentant environ 6 % du montant total à 133 Parties non visées à l'annexe I en vue de la préparation de leurs communications nationales initiales. UN وقدم المرفق نحو 87.6 مليون دولار تمثل نحو 6 في المائة من مجموع المبلغ لعدد 133 طرفاً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول وذلك من خلال برامج الأنشطة التمكينية في مجال تغير المناخ لإعداد البلاغات الوطنية الأولى.
    Huit études de cas nationales portant sur différents secteurs ont été présentées pour montrer les difficultés rencontrées par les participants lorsqu'ils procèdent aux évaluations pour leur communication nationale initiale et les enseignements qu'ils en ont tiré. UN وعُرضت دراسات حالات إفرادية لثمانية بلدان تناولت قطاعات مختلفة بغية تسليط الضوء على التحديات والدروس التي استخلصها المشاركون أثناء إعداد التقييم في سياق البلاغات الوطنية الأولى.
    317. La plupart des Parties déclarantes auraient besoin d'un appui technique et financier accru pour leur permettre de mener à bien les études de vulnérabilité entamées dans le cadre de l'établissement de la communication nationale initiale. UN 317- حددت أغلبية الأطراف التي قدمت تقارير مزيد الاحتياجات للدعم التقني والمالي لتكميل تقديرات مدى سرعة التأثر التي كانت قد بدأت لدى إعداد البلاغات الوطنية الأولى.
    64. Une autre Partie a insisté sur le fait que le financement des deuxièmes et troisièmes communications nationales devait être plus souple, eu égard aux déperditions de compétences et de capacités nationales entre l'établissement de la communication nationale initiale et la préparation de la deuxième. UN 64- وشدد طرف آخر على أن تمويل البلاغات الوطنية الثانية والثالثة يجب أن يتسم بقدر أكبر من المرونة لأنه حدث وأن فقد جزء من الخبرة والقدرات الوطنية بين عمليتي إعداد البلاغات الوطنية الأولى والثانية.
    FCCC/SBI/1997/13 Communications from Parties non included in Annex I to the Convention: Information on the submission of initial national communications. UN FCCC/SBI/1997/13 البلاغات الواردة من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول من الاتفاقية: معلومات بشأن تقديم البلاغات الوطنية اﻷولى.
    Les premières communications nationales plaçaient au Premier plan l'information du public sur les aspects scientifiques et les effets des changements climatiques. UN لقد كان التركيز في البلاغات الوطنية الأولى ينصب على توفير المعلومات العامة للجمهور بشأن علم وتأثيرات تغير المناخ.
    Les succès du plan stratégique national I de lutte contre VIH/sida ont été obtenus grâce à la coordination mutuelle et à la coopération des partenaires de développement, de la société civile et des personnes vivant avec le VIH/sida, dans le cadre de la consolidation de la nation cambodgienne et des défis qui se posent à elle dans le domaine du développement. UN ومنجزات الخطة الاستراتيجية الوطنية الأولى استجابة لفيروس الإيدز أنجزت بالتنسيق المتبادل والتعاون بين الجهات الشريكة في التنمية والمجتمع المدني والمصابين بفيروس الإيدز في سياق التحديات التي تواجهها كمبوديا في ميداني بناء الدولة والتنمية.
    Premier Symposium national sur la protection des enfants contre toutes les formes de violence UN الندوة الوطنية الأولى عن حماية الأطفال من كافة أشكال العنف
    Tableau Etat des premiers rapports nationaux soumis par les Parties en vertu de l'article 15 de la Convention UN حالة التقارير الوطنية الأولى التي قدمتها الأطراف بموجب المادة 15 من الاتفاقية
    Le FNUAP a aidé à la réalisation de la première enquête nationale sur les migrations. UN ودعم الصندوق تنفيذ الدراسة الاستقصائية الوطنية الأولى للهجرة.
    4. Le présent inventaire des émissions et de l'absorption des gaz à effet de serre a été établi d'après la méthode exposée ci-après qui découle des directives pour l'élaboration des communications initiales par les Parties visées à l'annexe 1. UN النهج اﻷساسي ٤- لقد تم تجميع هذا الجرد لانبعاثات غازات الدفيئة ومصارفها طبقا للنهج الذي يستند الى المبادئ التوجيهية ﻹعداد اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول للبلاغات الوطنية اﻷولى.
    Progress with regard to in—depth reviews of first national communications and status of submission of second national communications UN التقدم المحرز فيما يتعلق بالاستعراضات المتعمقة للبلاغات الوطنية اﻷولى وحالة تقديم البلاغات الوطنية الثانية
    In—depth reviews of first and second national communications and scheduling for future communications UN الاستعراضات المتعمقة للبلاغات الوطنية اﻷولى والثانية والجدول الزمني المتعلق بالبلاغات المقبلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد