ويكيبيديا

    "الوطنية الكمبودية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • nationale cambodgienne
        
    • nationale du Cambodge
        
    Sa Majesté a également demandé à l'Assemblée nationale cambodgienne d'adopter des lois interdisant à tout jamais ces engins de mort au Cambodge. UN كما دعا جلالته الجمعية الوطنية الكمبودية إلى سن تشريع يحظر إلى اﻷبد هذه اﻷجهزة الفتاكة في كمبوديا.
    Ont ensuite pris la parole M. Sok An, Président de la Commission nationale cambodgienne pour l'UNESCO, et M. Etienne Clément, Directeur du Bureau de l'UNESCO au Cambodge. UN وتلاه سوك آن، رئيس اللجنة الوطنية الكمبودية لليونسكو، وإتيان كليمن، مدير مكتب اليونسكو في كمبوديا.
    Tout ce que M. Hammarberg a dit dans sa déclaration liminaire se trouve déjà dans le discours qu'il a prononcé devant l'Assemblée nationale cambodgienne deux semaines auparavant. UN وإن كل ما ذكره في بيانه قد أعلنه بالفعل في خطابه أمام الجمعية الوطنية الكمبودية منذ أسبوعين.
    10. Les deux parties se sont également entendues sur la création d'un groupe de travail composé d'experts qui sera chargé d'examiner et de régler la question des ressortissants vietnamiens se trouvant au Cambodge, en respectant la législation nationale du Cambodge ainsi que la législation et les pratiques internationales. UN ٠١ - كما توصل الطرفان إلى اتفاق بشأن إنشاء فريق خبراء عامل لمناقشة وتسوية مسألة المواطنين الفييتناميين في كمبوديا على أساس احترام التشريعات الوطنية الكمبودية والقانون الدولي والممارسات الدولية.
    Le bureau au Cambodge a continué d'appuyer la formation en matière de droits de l'homme à l'échelon des provinces, dispensée aux Forces armées royales cambodgiennes dans les zones qui étaient tenues auparavant par les Khmers rouges et à la police nationale du Cambodge, ainsi que dans des centres de formation des Forces armées royales cambodgiennes, de la Gendarmerie royale et de la police. UN وواصل مكتب المفوضية في كمبوديا دعم التدريب في مجال حقوق الإنسان على صعيد الأقاليم لفائدة القوات المسلحة الملكية الكمبودية في المناطق التي كانت خاضعة في السابق للخمير الحمر ولفائدة الشرطة الوطنية الكمبودية وفي بعض مدارس التدريب التابعة للقوات المسلحة الملكية الكمبودية والدرك الملكي والشرطة.
    52. La préoccupation qu'inspirent au Représentant spécial l'expulsion et les menaces d'expulsion de membres de l'Assemblée nationale cambodgienne n'a aucun rapport avec la personnalité des parlementaires concernés ou des politiques qu'ils défendent. UN ٢٥ - إن قلق الممثل الخاص إزاء عمليات طرد أعضاء الجمعية الوطنية الكمبودية والتهديد بطردهــم لا يتصل بأي حال من اﻷحوال بشخصيات أعضاء الجمعية الوطنية المعنيين بصفة خاصة، أو بالاتجاهات السياسية لكل منهم.
    Police nationale cambodgienne UN الشرطة الوطنية الكمبودية
    Comme exemple pendant la période à l'examen, on peut mentionner les manifestations devant le tribunal municipal de Phnom Penh lors du procès de Mam Sonando, en septembre 2012, et les tentatives de l'ASEAN Grassroots Peoples Assembly pour présenter une pétition à l'Assemblée nationale cambodgienne avant le septième Sommet de l'Asie orientale, tenu en novembre 2012. UN وشملت الفترة قيد الاستعراض مثلاً تنظيم احتجاجات أمام محكمة بنوم بنه المحلية خلال محاكمة مام سوناندو في أيلول سبتمبر 2012، ومحاولات جمعية القواعد الشعبية لرابطة أمم جنوب شرق آسيا تقديم التماس للجمعية الوطنية الكمبودية قبل مؤتمر القمة السابع لشرق آسيا المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    Le bureau au Cambodge a organisé des cours de formation aux droits de l'homme ou appuyé leur organisation à l'intention de divers fonctionnaires : ceux des Forces armées royales cambodgiennes depuis 1995, de la Police nationale cambodgienne depuis 1999 et de la Gendarmerie royale entre 1999 et 2001. UN 23 - وفر مكتب المفوضية في كمبوديا و/أو قدم الدعم في مجال التدريب على حقوق الإنسان للقوات المسلحة الملكية الكمبودية منذ عام 1995 وللشرطة الوطنية الكمبودية منذ عام 1999 وللدرك الملكي في الفترة من 1999 إلى 2001.
    Lettre datée du 24 juillet (S/20746), adressée au Secrétaire général par les représentants de la République démocratique populaire lao et du Viet Nam, transmettant le texte de la déclaration publiée à Phnom Penh le 20 juillet par l'Assemblée nationale cambodgienne. UN رسالة مؤرخة في ٤٢ تموز/يوليه (S/20746) موجهة الى اﻷمين العام من ممثلي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت نام، يحيلان بها نص بيان أصدرته في بنوم بنه في ٠٢ تموز/يوليه الجمعية الوطنية الكمبودية.
    Lettre datée du 25 juillet (S/20748), adressée au Secrétaire général par le représentant du Kampuchea démocratique, transmettant le texte d'un mémorandum daté du 20 juin, préparé par les trois parties de la Résistance nationale cambodgienne et du Gouvernement de coalition du Kampuchea démocratique, sous l'égide du Président du Kampuchea démocratique. UN رسالة مؤرخة في ٥٢ تموز/يوليه (S/20748) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل كمبوتشيا الديمقراطية، يحيل بها نص مذكرة مؤرخة في ٠٢ حزيران/يونيه أعدتها أطراف المقاومة الوطنية الكمبودية الثلاثة والحكومة الائتلافية لكمبوتشيا الديمقراطية تحت رعاية رئيس كمبوتشيا الديمقراطية.
    Lettre datée du 24 juin 1991 (S/22733), adressée au Secrétaire général par le représentant du Cambodge, transmettant le texte d'une déclaration de S. A. R. Samdech Norodom Sihanouk, Président du Cambodge et Président de la Résistance nationale cambodgienne, en date du 21 juin 1991, ainsi que le texte d'une déclaration du Conseil national suprême du Cambodge, en date du 24 juin 1991. UN رسالة مؤرخة ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩١ (S/22733) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كمبوديا مرفق بها نص بيان مؤرخ ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩١ أدلى به صاحب السمو الملكي اﻷمير نوردوم سيهانوك رئيس كمبوديا ورئيس حركة المقاومة الوطنية الكمبودية ونص بيان مؤرخ ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩١ أصدره المجلس الوطني اﻷعلى لكمبوديا.
    Police nationale du Cambodge UN الشرطة الوطنية الكمبودية
    Dans le cadre du programme commun du Haut Commissariat aux droits de l'homme et du Ministère de l'intérieur, des instructeurs de la police formés par le Haut Commissariat ont continué d'assurer la formation de fonctionnaires de la Police nationale du Cambodge. UN 29 - وواصل معلمو الشرطة الذين دربتهم المفوضية تقديم تدريبات على حقوق الإنسان لأفراد الشرطة الوطنية الكمبودية في إطار البرنامج المشترك بين المفوضية ووزارة الداخلية.
    La stratégie de réduction de la pauvreté nationale fondée sur les OMDC, qui en découlera, s'enracinera dans la < < stratégie rectangulaire > > pour la croissance, l'emploi, l'équité et l'efficacité qui fournit le programme politique du Gouvernement royal de la troisième législature (2004-2008) de l'Assemblée nationale du Cambodge. UN واستراتيجية الحد من الفقر التي ستنتج عن ذلك والقائمة على أساس الأهداف الكمبودية الإنمائية للألفية سترسخ جذورها في إطار " الاستراتيجية المتعامدة " للنمو وتوفير فرص العمل والإنصاف والفعالية، التي تشكل برنامجاً سياسياً للحكومة الملكية في الهيئة التشريعية الثالثة (2004-2008) للجمعية الوطنية الكمبودية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد