ويكيبيديا

    "الوطنية لجمهورية صربيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • nationale de la République de Serbie
        
    • nationale de la Republika Srpska
        
    • nationale serbe
        
    Déclaration de l'Assemblée nationale de la République de Serbie, UN إعلان صادر في بلغراد عن الجمعية الوطنية لجمهورية صربيا
    L'Assemblée nationale de la République de Serbie compte 250 députés et l'Assemblée de la République du Monténégro 85. UN وتضم الجمعية الوطنية لجمهورية صربيا ٠٥٢ نائباً، وجمعية جمهورية مونتنيغرو ٥٨ نائباً.
    Il faut se demander si c'est bien le plan de paix du Groupe de contact que l'Assemblée nationale de la République de Serbie entérine. UN وعلينا أن نتساءل عما اذا ما كان تؤيده الجمعية الوطنية لجمهورية صربيا هو فعلا خطة السلم التي وضعها فريق الاتصال.
    À la suite des élections de l'an 2000, les femmes représentaient 12,4 % des députés de l'Assemblée nationale de la République de Serbie. UN أدّت انتخابات عام 2000 إلى وجود 12.4 في المائة من النساء بين نواب الجمعية الوطنية لجمهورية صربيا.
    34. L'Assemblée nationale de la Republika Srpska n'a toujours pas adopté de loi portant dissolution de l'institution de médiation de la Republika Srpska. UN 34- ولم تُصدر الجمعية الوطنية لجمهورية صربيا بعد قانونا بشأن حل مؤسسة أمين مظالم جمهورية صربيا.
    1. L'Assemblée nationale de la République de Serbie n'accepte pas la présence de troupes étrangères au Kosovo-Metohija. UN ١ - إن الجمعية الوطنية لجمهورية صربيا لا توافق على وجود قوات عسكرية أجنبية في كوسوفو وميتوهيا.
    Une loi instituant un médiateur devrait être adoptée à la session d'automne de l'Assemblée nationale de la République de Serbie. UN ومن المنتظر اعتماد قانون يتعلق بإنشاء منصب الوسيط في الدورة الخريفية للجمعية الوطنية لجمهورية صربيا.
    Dans chaque province, l'assemblée adopte une loi organique, sous réserve de l'accord préalable de l'Assemblée nationale de la République de Serbie. UN وللمقاطعة قانون أساسي يعتمده مجلسها، رهناً بموافقة مسبقة من الجمعية الوطنية لجمهورية صربيا.
    1. L'Assemblée nationale de la République de Serbie note que les deux délégations n'ont pu parvenir à conclure un accord politique, que ce soit à Rambouillet ou à Paris. UN ١ - تلاحظ الجمعية الوطنية لجمهورية صربيا أنه لم يتوصل إلى أي اتفاق سياسي بين الوفدين سواء في رامبوييه أو باريس.
    Cette loi a été adoptée par l'Assemblée nationale de la République de Serbie le 5 juin 1980. UN وقد اعتمدت الجمعية الوطنية لجمهورية صربيا هذا القانون في 5 حزيران/ يونيه 1980.
    4. Le Gouvernement de la République de Serbie est tenu d'informer l'Assemblée nationale de la République de Serbie de l'application de la présente décision. UN 4 - وستكون حكومة جمهورية صربيا ملزمة بإبلاغ الجمعية الوطنية لجمهورية صربيا عن تنفيذ هذا القرار.
    ASSEMBLÉE nationale de la République de Serbie UN الجمعية الوطنية لجمهورية صربيا
    Résolution de l'Assemblée nationale de la République de Serbie relative à la confirmation de la décision du Gouvernement de la République de Serbie portant annulation des actes illégitimes des Institutions provisoires d'administration autonome du Kosovo-Metohija concernant la proclamation unilatérale d'indépendance UN قرار الجمعية الوطنية لجمهورية صربيا بشأن تأكيد قرار حكومة جمهورية صربيا بإبطال القوانين غير المشروعة التي أصدرتها مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو وميتوهيا تنفيذا لإعلان الاستقلال من جانب واحد
    Assemblée nationale de la République de Serbie UN الجمعية الوطنية لجمهورية صربيا
    Le Médiateur a été élu lors de la session de l'Assemblée nationale de la République de Serbie du 29 juin 2007 et il est entré en fonction le 23 juillet 2007. UN وانتخب أمين المظالم في اجتماع للجمعية الوطنية لجمهورية صربيا في 29 حزيران/يونيه 2007 وبدأ عمله في 23 تموز/يوليه 2007.
    6. L'Assemblée nationale de la République de Serbie souligne qu'en cas d'agression contre notre pays, nous défendrons par tous les moyens la souveraineté et l'intégrité territoriale de celui-ci, la liberté, l'indépendance, la vie et les biens de nos citoyens. UN ٦ - وتؤكد الجمعية الوطنية لجمهورية صربيا إننا، في حالة شن عدوان على بلدنا، سندافع عن سيادة مواطنينا وسلامة أراضيهم، وحريتهم، واستقلالهم، وأرواحهم، وممتلكاتهم بكل ما أوتينا من وسائل.
    1. L'Assemblée nationale de la République de Serbie souligne que les organes d'État de la République de Serbie et de la République fédérale de Yougoslavie ont fait et continuent de faire tout ce qui est en leur pouvoir pour parvenir à un règlement politique. UN ١ - تؤكد الجمعية الوطنية لجمهورية صربيا أن أجهزة دولة جمهورية صربيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بذلت ولا تزال تبذل قصارى جهدها من أجل التوصل إلى حل سياسي.
    1. Les citoyens du Kosovo-Metohija sont représentés par au moins 10 représentants à la Chambre des citoyens de l'Assemblée fédérale et par au moins 20 représentants à l'Assemblée nationale de la République de Serbie. UN ١ - يمثل مواطني كوسميت عشرة ممثلين على اﻷقل في مجلس المواطنين التابع للجمعية الاتحادية و ٢٠ ممثلا على اﻷقل في الجمعية الوطنية لجمهورية صربيا.
    1. L'Assemblée nationale de la République de Serbie condamne dans les termes les plus vigoureux les menaces d'agression proférées à l'encontre du pays et de la population ainsi que le déploiement des contingents de l'OTAN aux frontières de la République. UN ١ - تدين الجمعية الوطنية لجمهورية صربيا إدانة شديدة اللهجة التهديدات بشن العدوان على بلدنا وشعبنا وكذا بتعزيز قوات منظمة حلف شمال اﻷطلسي على حدودنا.
    Le 20 mars, l'Assemblée nationale de la Republika Srpska a approuvé le nouveau Conseil d'administration de la RST, ce qui facilitera la conclusion d'un accord sur le transfert du contrôle et de la sécurité des tours de la station. UN وفي ٢٠ آذار/ مارس، وافقت الجمعية الوطنية لجمهورية صربيا على مجلس إدارة جديد ﻹذاعة وتليفزيون صربيا، وهذا يمهد الطريق لتوقيع اتفاق حول نقل عملية مراقبة اﻷبراج وأمنها.
    L'Assemblée nationale serbe a présenté à la MINUK des observations critiques concernant sa version du Plan d'application des normes pour le Kosovo mais, lorsque celle-ci a mis la dernière main au Plan, elle ne les a pas prises en considération. UN وقدمت الجمعية الوطنية لجمهورية صربيا ملاحظاتها الناقدة بشأن صيغة بعثة الأمم المتحدة لخطة تنفيذ معايير كوسوفو، ولكن البعثة لم تأخذ هذه الملاحظات في الاعتبار عندما وضعت الخطة في شكلها النهائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد