4. Mise en œuvre et examen des plans d'action nationaux pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme; | UN | 4- تنفيذ خطط العمل الوطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
5. Encourage les gouvernements à envisager, dans le cadre de leurs plans d'action nationaux pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme, la possibilité : | UN | 5 - تشجع الحكومات على النظر، في إطار خطط العمل الوطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، في ما يلي: |
5. Encourage les gouvernements à envisager, dans le cadre de leurs plans d'action nationaux pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme, la possibilité: | UN | 5- تشجع الحكومات على النظر، في إطار خطط العمل الوطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، في ما يلي: |
b) Renforcer les capacités nationales en matière d'éducation dans le domaine des droits de l'homme, un accent particulier devant être mis sur l'incorporation de ce type d'éducation dans les programmes scolaires; | UN | تعزيز القدرات الوطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، بالتركيز على إدماج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في النظام المدرسي؛ |
Les travaux ont porté sur les stratégies nationales en matière d'éducation dans le domaine des droits de l'homme, les corrélations entre ces droits et la paix, et l'établissement d'un véritable réseau de relations entre les divers instituts. | UN | وركز الاجتماع على المجالات التالية: الاستراتيجيات الوطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان؛ والعلاقة بين السلم وحقوق الإنسان؛ وإنشاء نظام ربط شبكي فعال بين المعاهد المختلفة. |
d) Croatie : Comité national pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme, qui a entamé l'élaboration d'un plan d'action national sous les auspices du cabinet du Premier Ministre; | UN | )د( كرواتيا: اللجنة الوطنية للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، وقد شرعت بالفعل، تحت إشراف مكتب رئيس الوزراء، في وضع خطة عمل وطنية؛ |
Plan national d'éducation en matière de droits de l'homme - PLANEDH | UN | الخطة الوطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان |
22. Afin d'aider les États membres dans cette entreprise, le Haut—Commissariat a rédigé des directives pour l'établissement des plans nationaux d'éducation en matière de droits de l'homme (A/52/469/Add.1 et Add.1/Corr.1). | UN | ٢٢- وبغية مساعدة الدول اﻷعضاء في هذه المهمة، وضعت المفوضية مبادئ توجيهية لوضع خطط العمل الوطنية للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان )A/52/469/Add.1 وAdd.1 وCorr.1(. |
5. Encourage les gouvernements à envisager, dans le cadre de leurs plans d'action nationaux pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme, la possibilité : | UN | 5 - تشجع الحكومات على القيام، في إطار خطط العمل الوطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان بما يلي: |
4. Encourage les gouvernements à envisager, dans le cadre de leurs plans d'action nationaux pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme, la possibilité: | UN | 4- تشجع الحكومات على النظر، في إطار خطط العمل الوطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، في ما يلي: |
4. Encourage les gouvernements à envisager, dans le cadre de leurs plans d'action nationaux pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme, la possibilité: | UN | 4- تشجع الحكومات على النظر، في إطار خطط العمل الوطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، في ما يلي: |
5. Encourage les gouvernements à envisager, dans le cadre de leurs plans d'action nationaux pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme, la possibilité : | UN | 5 - تشجع الحكومات على النظر، في إطار خطط العمل الوطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، في ما يلي: |
L'Atelier a insisté sur l'importance des plans d'action nationaux pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme ainsi que sur la nécessité d'évaluer les expériences dans ce domaine afin d'en tirer des enseignements et des pratiques optimales. | UN | كما أكد المشاركون على أهمية خطط العمل الوطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، وكذلك على الحاجة إلى تقييم الخبرات المتصلة بخطط العمل الوطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، بهدف تطوير بعض أفضل الممارسات والدروس المستخلصة. |
d) L'aide à l'élaboration et l'exécution de plans d'action nationaux pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme par les gouvernements, comme l'a demandé l'Assemblée générale dans le cadre de la Décennie; | UN | (د) تقديم المساعدة إلى الحكومات في إعداد وتنفيذ خطط العمل الوطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، على نحو ما طلبته الجمعية العامة في عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان؛ |
- Elle a participé à l'atelier de l'ONU sur les plans d'action nationaux pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme dans la région Asie-Pacifique (qui s'est tenu à Tokyo en janvier 2000) et a établi un document de travail dans ce cadre. | UN | :: حضر ممثلوه حلقة العمل التي نظمتها الأمم المتحدة بشأن خطط العمل الوطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ (طوكيو، كانون الثاني/يناير 2000) وأصدروا ورقة عمل لحلقة العمل. |
Objectif principal: renforcer les capacités nationales en matière d'éducation dans le domaine des droits de l'homme en mettant l'accent sur l'incorporation de l'éducation dans le domaine des droits de l'homme dans le système scolaire | UN | الهدف الرئيسي: تدعيم القدرات الوطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان مع التركيز على دمج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في النظام الدراسي |
Objectif principal: Renforcer les capacités nationales en matière d'éducation dans le domaine des droits de l'homme en mettant l'accent sur l'incorporation de l'enseignement des droits de l'homme dans le système scolaire. | UN | الهدف الرئيسي: تدعيم القدرات الوطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان مع التركيز على دمج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في النظام الدراسي |
c) Renforcer les capacités nationales en matière d'éducation dans le domaine des droits de l'homme | UN | (ج) دعم القدرات الوطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان |
f) El Salvador. Le Comité national pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme a organisé en juillet 1999 une consultation nationale où les représentants des pouvoirs publics et des organisations non gouvernementales se sont entretenus des impératifs et priorités de cette éducation dans le pays; | UN | (و) السلفادور: نظمت اللجنة الوطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، في تموز/يوليه 1999، عملية تشاور وطنية، بمشاركة ممثلين عن المؤسسات الحكومية والمنظمات غير الحكومية، لتعيين احتياجات وأولويات التثقيف في مجال حقوق الإنسان في البلد. |
b) En Australie, le Comité national pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme, composé de représentants d'organismes gouvernementaux et non gouvernementaux compétents dans ce domaine du milieu des affaires et de la collectivité, est la structure chargée de coordonner les activités entrant dans le cadre de la décennie; il est financé par le gouvernement. | UN | (ب) استراليا: تتولى مهمة تنسيق الاحتفال بالعقد في استراليا اللجنة الوطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان. وهذه اللجنة مؤسسة تعاونية تضم وكالات حكومية وغير حكومية ذات صلة، فضلا عن قطاعي الأعمال والمجتمعات المحلية، وتدعمها الحكومة ماليا. |
Au cours de la période couverte par le présent rapport, d'importantes politiques publiques ont été mises en œuvre, telles que le Plan national décennal pour l'éducation (2006-2016) et le Plan national d'éducation en matière de droits de l'homme. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نُفِّذت سياسات مهمة مثل الخطة الوطنية العشرية للتعليم للفترة 2006-2016 والخطة الوطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
Les résultats de l'Atelier de Séoul devraient être portés à l'attention des participants à l'Atelier intersessions sur les plans nationaux d'éducation en matière de droits de l'homme dans la région Asie et Pacifique, prévu au Japon au début de 2000. | UN | وينبغي إطلاع المشتركين في حلقة التدارس بين الدورات بشأن خطط العمل الوطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان في منطقة آسيا-المحيط الهادئ، المقرر عقدها في اليابان في بداية عام 2000، على نتائج حلقة التدارس التي عقدت في سيول. |
Le programme de perfectionnement professionnel approfondi de la police équatorienne est dispensé par 126 éducateurs aux droits de l'homme du Département des droits de l'homme de la Direction nationale de l'enseignement de la Police nationale. | UN | ويقدم 126 مدرِّباً في مجال حقوق الإنسان من إدارة الشرطة الوطنية لحقوق الإنسان التابعة للمديرية الوطنية للتثقيف في إكوادور برنامج التطوير المهني المستمر للشرطة. |