ويكيبيديا

    "الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • national de développement économique et social
        
    • nationale de développement économique et social
        
    • nationaux de développement économique et social
        
    • nationales de développement économique et social
        
    • développement économique et social national
        
    • de développement économique et social du
        
    Article 23 : La planification sanitaire s'insère dans le plan national de développement économique et social. UN المادة ٣٢: يندرج التخطيط الصحي في إطار الخطة الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    2.3 Programme d'action national intégré dans le Plan national de développement économique et social UN 2-3- برنامج العمل الوطني المدرج في الخطة الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية
    En outre, plusieurs des principes et recommandations énoncés dans Action 21 ont été intégrés au plan national de développement économique et social. UN وقد أدرجت أيضا بعض المبادئ التوجيهية والتوصيات الواردة في جدول أعمال القرن ٢١ في الخطة الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    La lutte contre la traite des enfants est l'un des axes majeurs de la Stratégie nationale de développement économique et social. UN 11- وتشكل مكافحة الاتجار بالأطفال ركناً رئيسياً من أركان الاستراتيجية الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Pour ce faire, leurs besoins et leurs intérêts doivent au préalable être largement pris en compte dans les plans nationaux de développement économique et social. UN ومن أجل بناء قدراتهن، فمن الأهمية البالغة أن تُبرز حاجاتهن ومصالحهن في الخطط الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    L'amélioration des conditions de vie et le bien-être des enfants revêtent la priorité dans les stratégies nationales de développement économique et social. UN وذكرت أن تحسين الظروف المعيشية للأطفال ورفاههم يقع في صميم الاستراتيجيات الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Certaines se sont efforcées d'intégrer Action 21 dans leur plan de développement économique et social national (la Thaïlande, par exemple). UN وبذلت بعض الأطراف قصارى الجهود لإدماج جدول أعمال القرن ال21 في خططها الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية (مثل تايلند).
    27. Incorporer le Plan d'action nationale dans le plan national de développement économique et social en s'assurant tout particulièrement que la mise en valeur du secteur du logement et du milieu urbain y tiennent la place qui leur revient. UN إدراج خطة العمل الوطنية في الخطة الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية الراهنة، بحيث يكفل دمج المأوى والتنمية الحضرية بصورة صائبة مع الاقتصاد الكامل.
    Elle a demandé instamment à la communauté internationale d'aider la Guinée équatoriale à atteindre les objectifs du Plan national de développement économique et social à l'horizon 2020. UN وحثت المجتمع الدولي على مساعدة غينيا الاستوائية من أجل تحقيق أهداف الخطة الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية حتى عام 2020.
    Depuis 1998, la Chine avait lancé une série d'importants programmes nationaux d'exploitation forestière qui avaient tous été intégrés au Plan national de développement économique et social. UN فقالت إنه منذ عام 1998، بدأت الصين تنفيذ سلسلة من برامج الحراجة الرئيسية الوطنية، أدمجت جميعها في الخطة الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Un poste consacré aux enfants a été inscrit au budget général de l'État pour la première fois en 2006 et une rubrique < < enfance et maternité > > figure au plan quinquennal national de développement économique et social. UN وقد تم إدراج بند لموازنة الطفل ضمن الموازنة العامة للدولة منذ سنة 2006 ، وإدماج مكون الطفولة والأمومة فى الخطة الخمسية الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    La politique socioéconomique de mon gouvernement est guidée par la philosophie de Sa Majesté, qui a été intégrée dans notre plan national de développement économique et social. UN والسياسة الاجتماعية - الاقتصادية لحكومتي تسترشد بفلسفة جلالته التي تم إدماجها في خطتنا الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Depuis 1992, la réduction de la pauvreté est l'un des objectifs stratégiques clefs du Plan national de développement économique et social de la Thaïlande. UN 99 - وأضاف أنه منذ عام 1992 كان التخفيف من حدة الفقر أحد المجالات المستهدفة للاستراتيجية الرئيسية لخطة تايلند الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    189. Une ligne budgétaire consacrée aux enfants a été ouverte au sein du budget général de l'État pour la première fois en 2006 et une rubrique < < enfance et maternité > > figure dans le plan quinquennal national de développement économique et social. UN 189- وقد تم إدراج بند لموازنة الطفل ضمن الموازنة العامة للدولة منذ سنة 2006، وإدماج مكون الطفولة والأمومة في الخطة الخمسيّة الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Un débat collectif se tient actuellement sur une nouvelle conception des programmes, juridiquement fondée et prévue dans les directives générales du Plan national de développement économique et social (2001-2007). UN 98 - تجري الآن مناقشة جماعية حول تصميم جديد للمقررات الدراسية ذي أساس قانوني ومتوخى في استراتيجيات الخطوط العريضة للخطة الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية ولأمد للفترة 2001-2007.
    Les commissions régionales jouent des rôles importants en aidant les pays à atteindre les OMD et à définir leur stratégie nationale de développement économique et social. UN 49 - واختتم قائلا إن اللجان الإقليمية تضطلع بأدوار هامة في مساعدة البلدان على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتكييف استراتيجياتها الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Le Nicaragua a salué la mise en œuvre de la Stratégie nationale de développement économique et social, qui est axée sur les groupes vulnérables et plus particulièrement sur les enfants des rues. UN 86- وأشادت نيكاراغوا بتنفيذ الاستراتيجية الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية التي تركز على الفئات الضعيفة، ولا سيما أطفال الشوارع.
    Les objectifs du PAN devraient être incorporés à tous les niveaux dans les plans nationaux de développement économique et social et de protection de l'environnement. UN خطط العمل الوطنية بصفتها جزءا من الخطط الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية وحماية البيئة
    Pour donner effet à cette disposition, la Chine a adopté une série de lois et règlements et les programmes intéressant les enfants ont été intégrés dans les plans nationaux de développement économique et social. UN ولتنفيذ هذا الحكم اعتمدت الصين مجموعة من القوانين واﻷنظمة والبرامج التي تهم اﻷطفال وأدمجتها في الخطط الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Au Burkina Faso, les stratégies nationales de développement économique et social ont été matérialisées par les différents plans quinquennaux de développement. UN في بوركينا فاصو، تجسدت الاستراتيجيات الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية من خلال مختلف خطط التنمية الخمسية.
    Les différentes stratégies nationales de développement économique et social visaient : UN وترمي مختلف الاستراتيجيات الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية إلى ما يلي:
    En Thaïlande, le programme d'assainissement en milieu rural a été intégré, dans les 40 dernières années, aux plans de développement économique et social du pays et, au Bangladesh et dans d'autres pays d'Asie du Sud, des campagnes d'assainissement total ont été lancées dans certaines régions. UN وقامت تايلند على مدى الأربعين سنة الماضية بتضمين خططها الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية برنامجا للصرف الصحي في الأرياف مراعيا للبيئة، ونفذت بنغلادش وبلدان أخرى في جنوب آسيا ' ' حملات لتعميم خدمات الصرف الصحي`` في مناطق محددة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد