B. Mesures prises par les gouvernements pour formuler, mettre en oeuvre et suivre leurs stratégies nationales du logement | UN | باء - إجراءات الحكومات الرامية لصياغة وتنفيذ ورصد الإستراتيجيات الوطنية للمأوى |
1. Félicite les gouvernements qui d'ores et déjà s'emploient à réviser, consolider, formuler ou mettre en oeuvre leurs stratégies nationales du logement en se fondant sur le principe de la facilitation énoncé dans la Stratégie mondiale du logement jusqu'en l'an 2000; | UN | ١ - تثني على الحكومات التي تقوم بالفعل بتعديل أو تعزيز أو صياغة أو تنفيذ استراتيجياتها الوطنية للمأوى استنادا الى مبادئ التمكين التوجيهية للاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠؛ |
1. Félicite les gouvernements qui d'ores et déjà s'emploient à réviser, consolider, formuler ou mettre en oeuvre leurs stratégies nationales du logement en se fondant sur le principe de la facilitation énoncé dans la Stratégie mondiale du logement jusqu'en l'an 2000; | UN | " ١ - تثني على الحكومات التي تقوم بالفعل بتعديل أو تعزيز أو صياغة أو تنفيذ استراتيجياتها الوطنية للمأوى استنادا الى مبادئ التمكين التوجيهية للاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠؛ |
Les stratégies du logement appliquées aux provinces de l'ouest et du centre de Java ont été intégrées dans la stratégie nationale du logement. | UN | ويجري دمج استراتيجيات المأوى المعدة لولايات غرب جافا وجافا الوسطى في الاستراتيجية الوطنية للمأوى. |
1. Mettre à jour la Stratégie nationale du logement en y intégrant : | UN | استكمال الاستراتيجية الوطنية للمأوى القائمة بإدراج التالي فيها: |
91. Le Mali applique sa stratégie nationale du logement depuis 1992 mais la faiblesse de l'économie nationale rend sa mise en oeuvre extrêmement lente. | UN | ١٩ - كان تنفيذ مالي لﻹستراتيجية الوطنية للمأوى المعتمدة في عام ٢٩٩١، يتسم بقدر من البطء نتيجة لضعف حالة الاقتصاد الوطني. |
1. Félicite les gouvernements qui d'ores et déjà s'emploient à réviser, consolider, formuler ou mettre en oeuvre leurs stratégies nationales du logement en se fondant sur le principe de la facilitation énoncé dans la Stratégie mondiale du logement jusqu'en l'an 2000; | UN | " ١ - تثني على الحكومات التي تقوم بالفعل بتعديل أو تعزيز أو صياغة أو تنفيذ استراتيجياتها الوطنية للمأوى استنادا الى مبادئ التمكين التوجيهية للاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠؛ |
27. D'après l'étude ci-dessus il est clair que l'état d'application des stratégies nationales du logement varie énormément selon les pays. | UN | ٧٢ - يتضح من اﻹستعراض الذي تقدم أن البلدان وصلت إلى مراحل مختلفة في تنفيذ إستراتيجياتها الوطنية للمأوى . |
stratégies nationales du logement 19 - 120 5 | UN | الاستراتيجيات الوطنية للمأوى |
1. Poursuivront le développement des capacités des pouvoirs publics à faciliter l'application, dans le cadre du Plan mondial d'action et du Programme pour l'habitat arrêtés à Habitat II, des stratégies nationales du logement | UN | ١ - مواصلة تعزيز قدرات القطاع العام بوصفها جهات مساعدة في تنفيذ الاستراتيجية الوطنية للمأوى في إطار خطة العمل الوطنية للموئل الثاني وجدول أعمال الموئل. |
1. Poursuivront le développement des capacités des pouvoirs publics à faciliter l'application, dans le cadre du Plan mondial d'action et du Programme pour l'habitat arrêtés à Habitat II, des stratégies nationales du logement. | UN | ١ - مواصلة تعزيز قدرات القطاع العام بوصفها جهات مساعدة في تنفيذ اﻹستراتيجية الوطنية للمأوى في إطار خطة العمل الوطنية للموئل الثاني وجدول أعمال الموئل . |
15. On trouvera dans les paragraphes suivants un bilan des principales activités entreprises par les gouvernements en 1995-1996 ou prévues dans un avenir proche pour élaborer, mettre en oeuvre et suivre leurs politiques nationales du logement, ou résoudre certains problèmes rencontrés dans la fourniture de logements ou de services. | UN | ٥١ - وفيما يلي سرد موجز ﻷهم اﻹجراءات المتخذة من جانب فرادى الحكومات أثناء الفترة ٥٩٩١-٦٩٩١ أو المزمع اتخاذها في المستقبل القريب من أجل صياغة، وتنفيذ ورصد استراتيجياتها الوطنية للمأوى أو لتناول جوانب محددة من المأوى وإنتاج الخدمات. |
20. On trouvera dans les paragraphes suivants un bilan des principales activités entreprises par les gouvernements en 1993-1994 pour élaborer, mettre en oeuvre et suivre leurs politiques nationales du logement ou résoudre certains problèmes rencontrés au niveau de la fourniture de logements ou de services. | UN | ٢٠ - وفيمـا يلـي شـرح موجـز ﻷهـم الاجـراءات المتخـذة من قبـل فـرادى الحكومـات خـلال الفترة ١٩٩٣ - ١٩٩٤ في سبيل صياغة وتنفيذ أو رصد استراتيجياتها الوطنية للمأوى أو للتصدي لجوانب محددة من انتاج المأوى والخدمات. |
15. On trouvera dans les paragraphes suivants un bilan des principales activités entreprises par les gouvernements en 1995-1996 ou prévues dans un avenir proche pour élaborer, mettre en oeuvre et suivre leurs politiques nationales du logement, ou résoudre certains problèmes rencontrés dans la fourniture de logements ou de services. | UN | ٥١ - وفيما يلي سرد موجز ﻷهم اﻹجراءات المتخذة من الحكومات كـل على حـدة أثناء الفترة ٥٩٩١ - ٦٩٩١ أو المزمع إتخاذها في المستقبل القريب من أجل صياغة وتنفيذ ورصد إستراتيجياتها الوطنية للمأوى أو لتناول جوانب محددة من إنتاج المأوى والخدمات . |
2. Inclure dans la stratégie nationale du logement des stratégies visant, par la mise en oeuvre de politiques et programmes, un accès plus équitable aux ressources et une diminution de la pauvreté en tenant compte des recommandations du Sommet mondial pour le développement social. | UN | إدراج استراتيجيات في الاستراتيجيات الوطنية للمأوى لتحقيق قدر أكبر من المساواة فيما يتعلق بتيسير الحصول على الموارد والتخفيف من حدة الفقر من خلال سياسات وبرامج في قطاع اﻹسكان مع مراعاة توصيات القمة العالمية للتنمية الاجتماعية. |
La stratégie nationale du logement est orientée en particulier vers les ménages à faible revenu qui bénéficient d'aides pour l'achat de parcelles sécurisées, la mise en place des services d'eau et d'assainissement et la construction d'un logement élémentaire. | UN | واستراتيجية في البلد الوطنية للمأوى تستهدف بالتحديد الأسر المعيشية المنخفضة الدخل عن طريق تقديم إعانات من أجل شراء قطع أرض مضمونة، وإنشاء خدمات المياه والإصحاح، وتشييد مأوى أساسي. |
La plupart des pays ont conçu leur stratégie nationale du logement en s'appuyant sur les principes présentés dans la Stratégie mondiale du logement jusqu'en l'an 2000. Ils ont également intégré ces principes dans leurs plans d'action nationaux pour l'application du Programme pour l'habitat. | UN | وعززت معظم البلدان سياساتها الوطنية للمأوى استناداً إلى مبادئ الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام 2000، وأدرجتها في خطط العمل الوطنية لجدول أعمال الموئل الخاصة بها . |
164. Les descriptions qui figurent dans les paragraphes précédents montrent clairement que l'application de la stratégie nationale du logement est plus ou moins avancée selon les pays. | UN | ٤٦١ - يتضح من اﻹستعراض المتقدم أن البلدان تمر بمراحل مختلفة من مراحل تنفيذ إستراتيجياتها الوطنية للمأوى . |
3. Prévoir dans la stratégie nationale du logement, en s'inspirant des recommandations formulées par la quatrième Conférence mondiale sur les femmes qui axera ses travaux sur la lutte pour l'égalité, le développement et la paix, des stratégies qui encouragent la participation des femmes à tous les aspects de l'élaboration, de la gestion et du suivi des politiques de logement. | UN | اﻹدراج بالتحديــد استراتيجيــات فـــي الاستراتيجية الوطنية للمأوى لتعزيز دور المرأة في كافة جوانب سياسات المأوى وانتاجه وإدارته ورصده استنادا الى توصيات المؤتمر العالمي الرابع للمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم. |
164. Les descriptions qui figurent au chapitre II ci-dessus montrent clairement que l'application de la stratégie nationale du logement est plus ou moins avancée selon les pays. | UN | ٤٦١ - يتضح من الاستعراض الوارد في الفصل الثاني أعلاه أن البلدان تمر بمراحل مختلفة من مراحل تنفيذ استراتيجياتها الوطنية للمأوى. |
1. Félicite les gouvernements qui ont déjà révisé, renforcé, formulé ou appliqué leur stratégie nationale du logement en se fondant sur les principes de facilitation donnés dans la Stratégie mondiale du logement jusqu'en l'an 2000 et approfondis dans le Programme pour l'habitat1; | UN | الوطنية للمأوى استنادا إلى المبادئ التمكينية الواردة في الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠؛ على النحو المفصل في جدول أعمال الموئل)١(؛ |