ويكيبيديا

    "الوطنية لمكافحة الاستغلال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • national contre l'exploitation
        
    • national de lutte contre l'exploitation
        
    • nationale de lutte contre l'exploitation
        
    • nationaux de lutte contre l'exploitation
        
    :: Plan d'action national contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales; UN :: خطة العمل الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال
    Groupe intégré pour le Plan d'action national contre l'exploitation sexuelle des enfants et des adolescents au Guatemala; UN الفريق المنشأ بموجب خطة العمل الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين في غواتيمالا
    Il a également mentionné l'adoption du Plan national contre l'exploitation sexuelle commerciale, 2008-2010, intégré au Plan national de développement. UN ووافقت كوستاريكا أيضا على الخطة الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للفترة 2008-2010 التي أُدمجت في الخطة الإنمائية الوطنية.
    En matière d'exploitation sexuelle, les progrès enregistrés étaient limités du fait du manque d'harmonisation entre le Plan national de lutte contre l'exploitation sexuelle à des fins commerciales et les stratégies d'aide aux victimes. UN وبالنسبة لمسألة الاستغلال الجنسي لم يتحقق سوى تقدم محدود بسبب التفكك الحاصل بين الخطة الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري واستراتيجيات رعاية الضحايا.
    14. Depuis 2000, la République tchèque avait élaboré périodiquement le Plan national de lutte contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales. UN 14- ومنذ عام 2000، والجمهورية التشيكية تُعدّ بانتظام الخطة الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية.
    En 2010, il a également appuyé la campagne nationale de lutte contre l'exploitation sexuelle des enfants et adolescents pendant la période du carnaval et organisé un atelier avec le Ministère de la justice pour mettre au point les instruments nécessaires pour aider et protéger les victimes de la traite. UN وفي عام 2010، دعم البرنامج أيضا الحملة الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين في فترة الكرنفالات البرازيلية ونظّم حلقة عمل مع وزارة العدل لأجل صياغة صكوك تساعد ضحايا الاتجار وتحميهم.
    :: Affecter des ressources humaines et financières aux programmes nationaux de lutte contre l'exploitation sexuelle des enfants. UN ♦ تخصيص موارد بشرية ومالية للبرامج الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال.
    Le Plan national contre l'exploitation sexuelle des enfants des deux sexes et des adolescents à des fins commerciales décrit des indicateurs en plus des objectifs, des activités, des responsables et des ressources. UN وتصف الخطة الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للفتيات والأطفال والمراهقين المؤشرات، بالإضافة إلى الغايات والأهداف والأنشطة والجهات المسؤولة والموارد.
    Coordinatrice du groupe chargé d'élaborer le Plan d'action national contre l'exploitation sexuelle des enfants et des adolescents au Guatemala, à l'époque où elle dirigeait les services du procureur pour la famille. UN منسقة الفريق المكلف بصياغة خطة العمل الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والمراهقين في غواتيمالا، أثناء توليها رئاسة قسم أحوال الأسرة في النيابة العامة.
    4. Plan d'action national contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales UN 4- خطة العمل الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية
    Il a signalé la nouvelle législation relative aux droits de l'enfant, notamment au titre du Plan national contre l'exploitation sexuelle commerciale pour 2008-2010. UN وسلطت أوروغواي الضوء على تشريع جديد بشأن حقوق الطفل، وبخاصة في الخطة الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للفترة 2008-2010.
    b) Le Plan national contre l'exploitation sexuelle à des fins commerciales (2008-2010); et UN (ب) الخطة الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري (للفترة 2008-2010)؛
    d) De mettre en œuvre avec efficacité le Plan d'action national contre l'exploitation sexuelle à des fins commerciales des enfants et des adolescents; UN (د) تنفيذ خطة العمل الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والمراهقين تنفيذاً فعالاً؛
    c) De mettre en œuvre le plan d'action national contre l'exploitation sexuelle à des fins commerciales des enfants (20022003). UN (ج) تنفيذ خطة العمل الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال للفترة
    27. Par l'intermédiaire du site Web du Ministère des affaires étrangères, le Gouvernement diffusera en outre des informations sur le Plan d'action national contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales ainsi qu'un résumé des délibérations du deuxième Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales. UN 27- ومن خلال الموقع الرسمي لوزارة الخارجية على شبكة الإنترنت، ستقدم الحكومة معلومات عن خطة العمل الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية، وموجز مناقشات المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية.
    54. Le Comité se félicite de ce que la prestation d'une aide directe aux victimes constitue l'un des principaux axes du plan national de lutte contre l'exploitation sexuelle des enfants et des adolescents à des fins commerciales. UN 54- ترحب اللجنة بأن أحد مجالات الرئيسية التي تركز عليها الخطة الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والمراهقين هو تقديم الدعم المباشر للضحايا.
    Le plan actuellement en vigueur s'intitule Plan national de lutte contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales 20062008 et il a été approuvé par le Gouvernement en vertu de la résolution no 949 du 16 août 2006. UN والخطة التي يجري تنفيذها حالياً هي الخطة الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية 2006-2008، التي وافقت عليها الحكومة بموجب القرار رقم 949 المؤرخ 16 آب/أغسطس 2006.
    114.55 Continuer de surveiller et de combattre la traite et, à cette fin, relancer le Plan national de lutte contre l'exploitation sexuelle des enfants et des adolescents à des fins commerciales (Saint-Siège); UN 114-55 الاستمرار في رصد ومكافحة الاتجار بالأشخاص، وبالتالي تجديد الخطة الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين لأغراض تجارية (الكرسي الرسولي)؛
    487. Le Comité se félicite de l'adoption, en 2001, du Plan national de lutte contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales. Toutefois, il demeure préoccupé par l'insuffisance de son financement, d'autant plus que l'exploitation sexuelle des enfants au Guatemala progresse. UN 487- ترحب اللجنة بخطة العمل الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال، المعتمدة في عام 2001، ولكنها تعرب عن قلقها إزاء عدم إتاحة الموارد اللازمة لضمان تنفيذها، وخاصة على ضوء أحداث الاستغلال الجنسي المتزايدة في غواتيمالا.
    a) De relancer, moyennant un processus participatif, le Plan national de lutte contre l'exploitation sexuelle des enfants et des adolescents à des fins commerciales, arrivé à échéance en 2008; UN (أ) تجديد الخطة الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والمراهقين، التي انتهت مدتها في عام 2008، وذلك من خلال عملية تشاركية؛
    b) Création de la Commission nationale de lutte contre l'exploitation sexuelle des enfants et des adolescents à des fins commerciales (CONACOES) en tant que commission thématique spéciale du Conseil national de l'enfance et de l'adolescence et participation d'organisations non gouvernementales aux activités de la Commission; UN (ب) إنشاء اللجنة الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والمراهقين بصفتها لجنة مواضيعية خاصة لدى المجلس الوطني للأطفال والمراهقين؛ ومشاركة المنظمات غير الحكومية في هذه اللجنة؛
    :: L'élaboration de nouveaux plans nationaux de lutte contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales et la pratique d'une plus grande transparence vis-à-vis de ce phénomène dans certains pays; UN ■ تطوير خطط العمل الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية، ونشوء قدر أكبر من الشفافية فيما يتعلق بهذه الحالات في بعض البلدان؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد