ويكيبيديا

    "الوطنية من الأطراف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • nationales des Parties
        
    3. Communications nationales des Parties visées à l'annexe I de la Convention UN 3- البلاغات الوطنية من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية:
    4. Communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention UN 4- البلاغات الوطنية من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    3. Communications nationales des Parties visées à l'annexe I UN 3- البلاغات الوطنية من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية:
    4. Communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention UN 4- البلاغات الوطنية من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    3. Communications nationales des Parties visées à l'annexe I de la Convention UN 3- البلاغات الوطنية من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    2. Communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention UN 2- البلاغات الوطنية من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Le programme a contribué à étoffer le site Web de la Convention et ses bases de données en ce qui concerne la gestion et la diffusion d'informations sur les communications nationales des Parties non visées à l'annexe I et les travaux du Groupe d'experts. UN كما واصل البرنامج تطوير موقع الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ على الإنترنت وقواعد بياناتها المتعلقة بإدارة ونشر المعلومات المتعلقة بالبلاغات الوطنية من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول وبعمل فريق الخبراء الاستشاري.
    c) L'appui à l'établissement des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention (Parties non visées à l'annexe I) (700 000 dollars); UN (ج) دعم الاتصالات الوطنية من الأطراف غير المشمولة بالمرفق الأول للاتفاقية (000 700 دولار)؛
    28. Le Président a aussi proposé au Groupe consultatif d'experts d'organiser un atelier de formation en vue d'améliorer le processus d'établissement des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I au cours du deuxième trimestre 2011. UN 28- واقترح الرئيس أيضاً أن ينظم فريق الخبراء الاستشاري حلقة عمل تدريبية لتحسين عملية إعداد البلاغات الوطنية من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في الربع الثاني من عام 2011.
    À la vingt-troisième session de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre, les Parties voudront peut-être donner au secrétariat des instructions supplémentaires au sujet de la compilation-synthèse des renseignements fournis dans les communications nationales des Parties non visées à l'annexe I. UN وقد تود الأطراف أن تقدم إلى الأمانة، خلال الدورة الثالثة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، مزيداً من المبادئ التوجيهية حول تجميع وتوليف المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    34. La sixième séance a été consacrée aux informations à présenter dans les communications nationales des Parties non visées à l'annexe I au titre de la Convention et à la façon d'y intégrer efficacement l'information liée aux évaluations de la vulnérabilité et de l'adaptation. UN 34- ركزت الجلسة السادسة على شروط تقديم البلاغات الوطنية من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية والطريقة التي يمكن بها تقديم المعلومات المتصلة بتقييمات القابلية للتأثر والتكيف على نحو فعال في البلاغات الوطنية.
    i) [De prévoir des orientations et des dispositions en vue de favoriser [la mise en place d'un cadre institutionnel propre à assurer] la continuité dans l'élaboration des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I;] UN (ط) [توفير إرشادات ومخصصات لتيسير [وضع إطار مؤسسي لضمان] الاستمرارية في إعداد البلاغات الوطنية من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول؛]
    88. En application de la décision 31/CP.7, le GCE a également apporté sa contribution au projet de directives améliorées pour l'établissement des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention. UN 88- كما قدم فريق الخبراء الاستشاري، إعمالاً للمقرر 31/م أ-7 مدخلاته في المبادئ التوجيهية المحسنة والمقترحة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ والمتعلقة بإعداد البلاغات الوطنية من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    17. Le calcul et l'établissement des données provenant de l'inventaire des gaz à effet de serre doivent être conformes aux directives pour l'établissement des communications nationales des Parties visées à l'annexe I de la Convention, partie I : inventaires. UN 17- وتحسب المعلومات المتعلقة بجرد غازات الدفيئة المقدمة ويبلغ عنها وفقا للمبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ لإعداد البلاغات الوطنية من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، الجزء الأول: قوائم الجرد.
    Prenant note des renseignements fournis par le secrétariat du Fonds pour l'environnement mondial au sujet de l'appui financier accordé en vue de l'élaboration des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention, UN وإذ يحيط علماً بالمعلومات الواردة من أمانة مرفق البيئة العالمية عن الدعم المالي المقدم من أجل إعداد البلاغات الوطنية من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية()،
    Consciente de ce que le Fonds pour l'environnement mondial, en tant qu'entité chargée du fonctionnement du mécanisme financier de la Convention, a accepté de financer − et a approuvé les fonds correspondants − l'établissement des communications nationales, et a adopté des procédures opérationnelles pour un financement accéléré des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I, UN (1) FCCC/SBI/2004/L.10. وإذ يُقرّ بأن مرفق البيئة العالمية، بوصفه كياناً يتولى تشغيل الآلية المالية للاتفاقية، قد وافق على تمويل عملية إعداد البلاغات الوطنية وأقر الاعتمادات المخصصة لذلك، ووافق على الإجراءات التشغيلية الخاصة بالتمويل المعجل للبلاغات الوطنية من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول،
    La deuxième aura lieu à Manille (Philippines) les 3 et 4 mai 2004, parallèlement à l'atelier FCCC sur la préparation des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I. La deuxième réunion aura essentiellement pour objet d'étudier l'exécution du programme de travail du Groupe consultatif d'experts pour la période 20032007, adopté à la première réunion. UN ومن المقرر عقد الاجتماع الثاني في مانيلا، بالفلبين، يومي 3 و4 أيار/مايو 2004، بالاقتران مع حلقة عمل اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ المعنية بإعداد البلاغات الوطنية من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. والهدف الرئيسي للاجتماع الثاني هو مناقشة تنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء الاستشاري للفقرة 2003-2007 الذي اعتمد في جلسته الأولى.
    18. Le SBI a examiné les informations sur l'appui financier apporté par le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) à l'élaboration des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention (Parties non visées à l'annexe I). Il a constaté que ces informations étaient incomplètes. UN 18- نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ في المعلومات المقدمة من مرفق البيئة العالمية عن الدعم المالي المقدم لإعداد البلاغات الوطنية من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية(). وتبيَّن للهيئة الفرعية للتنفيذ أن هذه المعلومات غير كاملة.
    34. Les participants à la réunion d'experts pour les petits États insulaires en développement ont recommandé que le Groupe consultatif d'experts des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention organise des ateliers de formation pratique spéciaux à l'intention de ces États, en sus de ses ateliers régionaux pour l'Afrique, l'Asie et le Pacifique et l'Amérique latine et les Caraïbes. UN 34- وفي اجتماع الدول الجزرية الصغيرة النامية، أوصى المشاركون بأن يقوم فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية بإجراء حلقات عمل تدريبية عملية خصيصاً للدول الجزرية الصغيرة النامية، إضافة إلى حلقاته التدريبية التي عقدت لمنطقة أفريقيا، ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ، ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Reconnaissant les progrès considérables accomplis dans le respect des délais de présentation des communications nationales des Parties visées à l'annexe I et notant que 16 Parties visées à l'annexe I ont soumis leur cinquième communication nationale avant la date fixée conformément à la décision 10/CP.13, même si 24 Parties ont dépassé le délai prescrit et si une Partie n'a pas encore soumis sa communication nationale, UN وإذ يسلم بالتحسن الكبير الذي طرأ على وقت تقديم البلاغات الوطنية من الأطراف المدرجة في المرفق الأول وإذ يلاحظ أن 16 طرفاً من الأطراف المدرجة في المرفق الأول قدمت بلاغاتها الوطنية الخامسة قبل الموعد المحدد وفقاً للمقرر 10/م أ-13، مع أن 24 طرفاً من الأطراف المدرجة في المرفق الأول قدمت بلاغاتها بعد ذلك الموعد، وأن طرفاً واحداً لم يقدم بعد بلاغه الخامس،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد