ويكيبيديا

    "الوطنية والتنسيق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • nationales et la coordination
        
    • nationales et coordination
        
    • nationale et la coordination
        
    • national et coordination
        
    • et la coordination nationales
        
    • nationale et de la coordination
        
    Le Gouvernement mexicain est fermement résolu à renforcer les politiques nationales et la coordination interinstitutionnelle afin d'aborder le problème de front. UN وحكومة المكسيك مصمِّمة تماماً على تعزيز السياسات الوطنية والتنسيق بين المؤسسات للتعامل بفعالية مع هذه المشكلة.
    i) Moyens d'améliorer l'application à l'échelon national, y compris la promulgation d'une législation nationale, le renforcement des institutions nationales et la coordination entre les institutions nationales chargées de l'application des lois; UN سبل ووسائل تعزيز التنفيذ على المستوى الوطني، بما في ذلك إعمال التشريعات الوطنية، وتعزيز المؤسسات الوطنية والتنسيق فيما بين المؤسسات الوطنية المعنية بإنفاذ القوانين؛
    i) Moyens d'améliorer l'application à l'échelon national, y compris la promulgation d'une législation nationale, le renforcement des institutions nationales et la coordination entre les institutions nationales chargées de l'application des lois; UN `1` سبل ووسائل تعزيز التنفيذ على المستوى الوطني، بما في ذلك إعمال التشريعات الوطنية، وتعزيز المؤسسات الوطنية والتنسيق فيما بين المؤسسات الوطنية المعنية بإعمال القوانين؛
    Élaboration de rapports sur l'évaluation des risques, qui ont été transmis aux autorités nationales, et coordination régulière des activités touchant à la sécurité du processus électoral avec les autorités nationales concernées UN من خلال تقارير تقييم التهديدات التي تم تبادلها مع السلطات الوطنية والتنسيق المنتظم حول القضايا الأمنية المرتبطة بالعملية الانتخابية مع السلطات الوطنية المختصة
    L'appropriation nationale et la coordination des opérations antimines aux niveaux local et national sont des éléments indispensables à l'efficacité et à l'utilité des efforts déployés par les États parties touchés par les mines. UN إن الملكية الوطنية والتنسيق فيما يتصل بالعمليات المتعلقة بالألغام، على الصعيدين المحلي والوطني، جوهريان لكي تتسم الجهود التي تبذلها الدول الأطراف المتضررة بالألغام بالفعالية والكفاءة.
    1. Dispositif institutionnel national et coordination UN 1- الترتيبات المؤسسية الوطنية والتنسيق على المستوى الوطني
    Mesures proposées pour renforcer la capacité et la coordination nationales UN مقترحات للعمل بشأن تعزيز القدرة الوطنية والتنسيق الوطني
    Pour pouvoir traduire en politiques les multiples implications de l'appropriation nationale et de la coordination par le pays, il faudra donc régler tant la question des priorités politiques que celle des capacités nationales. UN ولذلك تتطلب معالجة الآثار المتعلقة بالسياسات المترتبة على الملكية الوطنية والتنسيق القطري تناول مسألتي الأولويات السياسية والقدرة الوطنية على حد سواء.
    i) Moyens d'améliorer l'application à l'échelon national, y compris la promulgation d'une législation nationale, le renforcement des institutions nationales et la coordination entre les institutions nationales chargées de l'application des lois; UN سبل ووسائل تعزيز التنفيذ على المستوى الوطني، بما في ذلك إعمال التشريعات الوطنية، وتعزيز المؤسسات الوطنية والتنسيق فيما بين المؤسسات الوطنية المعنية بإنفاذ القوانين؛
    i) Moyens d'améliorer l'application à l'échelon national, y compris la promulgation d'une législation nationale, le renforcement des institutions nationales et la coordination entre les institutions nationales chargées de l'application des lois; UN سبل ووسائل تعزيز التنفيذ على المستوى الوطني، بما في ذلك إعمال التشريعات الوطنية، وتعزيز المؤسسات الوطنية والتنسيق فيما بين المؤسسات الوطنية المعنية بإعمال القوانين؛
    i) Moyens d'améliorer l'application à l'échelon national, y compris la promulgation d'une législation nationale, le renforcement des institutions nationales et la coordination entre les institutions nationales chargées de l'application des lois; UN `1` سبل ووسائل تعزيز التنفيذ على المستوى الوطني، بما في ذلك إعمال التشريعات الوطنية، وتعزيز المؤسسات الوطنية والتنسيق فيما بين المؤسسات الوطنية المعنية بإعمال القوانين.
    i) Moyens d'améliorer l'application à l'échelon national, y compris la promulgation d'une législation nationale, le renforcement des institutions nationales et la coordination entre les institutions nationales chargées de l'application des lois; UN `1` سبل ووسائل تعزيز التنفيذ على المستوى الوطني، بما في ذلك إعمال التشريعات الوطنية، وتعزيز المؤسسات الوطنية والتنسيق فيما بين المؤسسات الوطنية المعنية بإعمال القوانين؛
    i) Moyens d'améliorer l'application à l'échelon national, y compris la promulgation d'une législation nationale, le renforcement des institutions nationales et la coordination entre les institutions nationales chargées de l'application des lois; UN `1` سبل ووسائل تعزيز التنفيذ على المستوى الوطني، بما في ذلك إعمال التشريعات الوطنية، وتعزيز المؤسسات الوطنية والتنسيق فيما بين المؤسسات الوطنية المعنية بإعمال القوانين؛
    i) Moyens d'améliorer l'application à l'échelon national, y compris la promulgation d'une législation nationale, le renforcement des institutions nationales et la coordination entre les institutions nationales chargées de l'application des lois; UN `1` سبل ووسائل تعزيز التنفيذ على المستوى الوطني، بما في ذلك إعمال التشريعات الوطنية، وتعزيز المؤسسات الوطنية والتنسيق فيما بين المؤسسات الوطنية المعنية بإعمال القوانين؛
    i) Moyens d'améliorer l'application à l'échelon national, y compris la promulgation d'une législation nationale, le renforcement des institutions nationales et la coordination entre les institutions nationales chargées de l'application des lois; UN `1` سبل ووسائل تعزيز التنفيذ على المستوى الوطني، بما في ذلك إعمال التشريعات الوطنية، وتعزيز المؤسسات الوطنية والتنسيق فيما بين المؤسسات الوطنية المعنية بإعمال القوانين؛
    i) Moyens d'améliorer l'application à l'échelon national, y compris la promulgation d'une législation nationale, le renforcement des institutions nationales et la coordination entre les institutions nationales chargées de l'application des lois; UN سبل ووسائل تعزيز التنفيذ على المستوى الوطني، بما في ذلك إعمال التشريعات الوطنية، وتعزيز المؤسسات الوطنية والتنسيق فيما بين المؤسسات الوطنية المعنية بإعمال القوانين؛
    I. Moyens d'améliorer l'application à l'échelon national, y compris les mesures visant à assurer le respect de la législation nationale, le renforcement des institutions nationales et la coordination entre les institutions nationales chargées de l'application des lois UN أولاً- سبل ووسائل تعزيز التنفيذ على المستوى الوطني، بما في ذلك إنفاذ التشريعات الوطنية، وتعزيز المؤسسات الوطنية والتنسيق فيما بين المؤسسات الوطنية المعنية بإنفاذ القوانين
    Moyens d'améliorer l'application à l'échelon national, le partage des pratiques optimales et des expériences, y compris l'échange volontaire de renseignements entre États parties au sujet de leur application au niveau national, application de la législation nationale, renforcement des institutions nationales et coordination entre les institutions nationales chargées de l'application des lois. UN :: السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز التنفيذ على الصعيد الوطني، وتقاسم أفضل الممارسات والتجارب، بما في ذلك التبادل الطوعي للمعلومات فيما بين الدول الأطراف بشأن التنفيذ على الصعيد الوطني، وإنفاذ القوانين الوطنية، وتعزيز المؤسسات الوطنية والتنسيق بين المؤسسات الوطنية لإنفاذ القانون
    b) Renforcement des capacités nationales et coordination interorganisations. Au paragraphe 430, le Comité des commissaires aux comptes indique qu'il portera une attention à passer en revue l'application des modalités harmonisées de virement de fonds dans les bureaux de pays. UN (ب) بناء القدرات الوطنية والتنسيق بين المنظمات - يبين مجلس مراجعي الحسابات في الفقرة 430 من تقريره أنه سيركز على استعراض تنفيذ النهج المنسق في التحويلات النقدية في المكاتب القطرية.
    La coordination au sein de l'autorité nationale et la coordination interministérielle [peuvent entraîner la participation des entités suivantes:] UN [يمكن أن تشمل] السلطة الوطنية والتنسيق بين الوزارات ما يلي:
    Tandis que nous avons réalisé des progrès dans quelques domaines, l'amélioration de la législation nationale et la coordination régionale dans les contrôles douaniers, l'application de mesures coercitives ainsi que la gestion des dépôts d'armes seront essentielles pour combattre les trafiquants d'armes sans scrupule et autres opportunistes. UN وبينما أحرزنا تقدما في بعض المجالات، سيكون تحسين التشريعات الوطنية والتنسيق الإقليمي في مجال مراقبة الجمارك وإنفاذ القانون وإدارة مستودعات الأسلحة من الأمور الأساسية في مكافحة تجار الأسلحة عديمي الضمير والانتهازيين الآخرين.
    Plan d'action national et coordination UN خطة العمل الوطنية والتنسيق
    Mesures proposées pour renforcer la capacité et la coordination nationales UN مقترحات للعمل من أجل تعزيز القدرة الوطنية والتنسيق الوطني
    54. Pour ce qui est de l'efficacité des activités opérationnelles des Nations Unies, il convient de noter que des progrès ont été réalisés dans l'exécution nationale et l'approche-programme, alors que beaucoup reste à faire au sujet de la note de stratégie nationale et de la coordination. UN ٥٤ - وأضاف قائلا فيما يتصل بفعالية اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة إنه تجدر بالملاحظة أن هناك أوجه تقدم أحرزت في التنفيذ الوطني والنهج البرنامجي، وإن كان ما زال هناك الكثير الواجب عمله بصدد مذكرة الاستراتيجية الوطنية والتنسيق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد