ويكيبيديا

    "الوطنيين المعينين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • nationaux désignés
        
    • nationaux recrutés
        
    Un réseau mondial d'experts nationaux désignés comme correspondants pour ces polluants a été mis en place. UN وأقيمت شبكة على نطاق العالم من الخبراء الوطنيين المعينين بوصفهم جهات اتصال لهذه الملوثات.
    L'avant-projet de rapport doit être adressé par le secrétariat aux correspondants nationaux désignés par les gouvernements à des fins d'information. UN وترسل الأمانة المشروع الأول للتقرير إلى المنسقين الوطنيين المعينين من الحكومات للعلم به.
    L'avant-projet de rapport doit être adressé par le secrétariat aux correspondants nationaux désignés par les gouvernements à des fins d'information. UN وترسل الأمانة المشروع الأول للتقرير إلى المنسقين الوطنيين المعينين من الحكومات للعلم به.
    Ses activités sont grandement facilitées par le réseau récemment créé des administrateurs de programmes nationaux recrutés au titre de conseillers en matière de développement durable. UN وجرى إلى حد كبير تسهيل عمل الشعبة بإنشاء شبكة مؤخرا لموظفي البرامج الوطنيين المعينين بصفتهم مستشارين للتنمية المستدامة.
    Mesure des résultats : Nombre de nationaux recrutés dans des États Membres non représentés et sous-représentés au Secrétariat selon le système des fourchettes optimales UN عدد الموظفين الوطنيين المعينين من الدول الأعضاء غير الممثلة وضعيفة التمثيل في إطـار نظام النطاقات المستصوبة في الأمانة العامة
    La prochaine réunion du Groupe de spécialistes aura lieu du 5 au 7 septembre 1995. Les membres du Groupe rencontreront alors les coordonnateurs nationaux désignés par les États membres du Conseil de l'Europe pour la réalisation du projet. UN وسيعقد الاجتماع المقبل للفريق في الفقرة بين ٥ و ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، حيث سيقوم، في جملة أمور، بالاجتماع مع المنسقين الوطنيين المعينين من قبل الدول اﻷعضاء في مجلس أوروبا ﻷغراض هذا المشروع.
    La liste des participants invités à un atelier doit être transmise aux correspondants nationaux désignés par les gouvernements et aux autres parties prenantes dans les deux semaines suivant la sélection, accompagnée d'indications sur la façon dont les critères de sélection ont été appliqués et dont toutes les autres considérations pour la participation ont été prises en compte. UN وتتاح قائمة المشاركين المدعوين لحلقة عمل، للمنسقين الوطنيين المعينين من الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين في غضون أسبوعين من اكتمال عملية الاختيار، بما في ذلك تقديم وصف لتطبيق معايير الاختيار وأي اعتبارات أخرى للمشاركة في هذا الصدد.
    Tâches et responsabilités des coprésidents des équipes chargées des rapports, des auteurs coordonnateurs principaux, des auteurs principaux, des auteurs collaborateurs, des éditeurs-réviseurs et des examinateurs experts des rapports et autres produits de la Plateforme, et des correspondants nationaux désignés par les gouvernements UN مهام ومسؤوليات الرؤساء المشاركين للتقارير والمؤلفين الرئيسيين المنسقين والمؤلفين الرئيسيين والمؤلفين المساهمين ومحرري الاستعراض وخبراء الاستعراض لتقارير المنبر ونواتجه الأخرى ومهام ومسؤوليات المنسقين الوطنيين المعينين من الحكومات
    La liste des participants invités à un atelier doit être transmise aux correspondants nationaux désignés par les gouvernements et aux autres parties prenantes dans les deux semaines suivant la sélection, accompagnée d'indications sur la façon dont les critères de sélection ont été appliqués et dont toutes les autres considérations pour la participation ont été prises en compte. UN وتتاح قائمة المشاركين المدعوين لحلقة عمل، للمنسقين الوطنيين المعينين من الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين في غضون أسبوعين من اكتمال عملية الاختيار، بما في ذلك تقديم وصف لتطبيق معايير الاختيار وأي اعتبارات أخرى للمشاركة في هذا الصدد.
    Tâches et responsabilités des coprésidents des équipes chargées des rapports, des auteurs coordonnateurs principaux, des auteurs principaux, des auteurs collaborateurs, des éditeurs-réviseurs et des examinateurs experts des rapports et autres produits de la Plateforme, et des correspondants nationaux désignés par les gouvernements UN مهام ومسؤوليات الرؤساء المشاركين للتقارير والمؤلفين الرئيسيين المنسقين والمؤلفين الرئيسيين والمؤلفين المساهمين ومحرري الاستعراض وخبراء الاستعراض لتقارير المنبر ونواتجه الأخرى ومهام ومسؤوليات المنسقين الوطنيين المعينين من الحكومات
    Les observations écrites des gouvernements sur le projet révisé doivent être soumises au secrétariat par l'intermédiaire des correspondants nationaux désignés pas les gouvernements avant l'approbation finale de la Plénière. UN ويتعين على الحكومات تقديم تعليقات مكتوبة، عن طريق المنسقين الوطنيين المعينين من الحكومات،() بشأن المشروع المنقح قبل الموافقة النهائية من جانب الاجتماع العام.
    Les observations écrites des gouvernements sur le projet révisé doivent être soumises au secrétariat par l'intermédiaire des correspondants nationaux désignés par les gouvernements avant l'approbation finale de la Plénière. UN ويتعين على الحكومات تقديم تعليقات مكتوبة، عن طريق المنسقين الوطنيين المعينين من الحكومات،() بشأن المشروع المنقح قبل الموافقة النهائية من جانب الاجتماع العام.
    61. Durant l'exercice 1996-1997 le siège du PNUCID a engagé 147 consultants pour un coût de 1,9 million de dollars pour l'aider à exécuter son programme de travail, en complément des consultants nationaux recrutés sur place. UN ٦١ - قام مقر البرنامج، في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ بتعيين ١٤٧ خبيرا استشاريا بكلفة قدرها ١,٩ مليون دولار لمساعدته على تنفيذ برنامج عمله، باﻹضافة إلى الخبراء الاستشاريين الوطنيين المعينين في الميــدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد