ويكيبيديا

    "الوطني المركزي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • central national
        
    Le Gouvernement prévoit de relocaliser l'hôpital central national sur un terrain plus élevé. UN وتخطط الحكومة لنقل المستشفي الوطني المركزي إلى مكان مرتفع.
    Il serait peut-être utile de déterminer ces points de contact en liaison avec le Bureau central national d'Interpol. UN وقد يكون من المفيد تحديد أماكن جهات الاتصال تلك بمعية المكتب الوطني المركزي لﻹنتربول.
    Assane Fall, Chef du Service particulier, central national d’Interpol UN أساني فالي ، رئيس الدائرة الخاصة بالمكتب الوطني المركزي للانتربول
    Il serait peut-être utile de déterminer ces points de contact en liaison avec le Bureau central national d'Interpol. UN وقد يكون من المفيد تحديد أماكن جهات الاتصال تلك لدى المكتب الوطني المركزي للانتربول.
    Une coopération concrète avec les officiers de liaison étrangers est favorisée par l'intermédiaire du Bureau central national d'INTERPOL et du Département pour la coopération policière internationale et l'intégration européenne. UN ويجري ترويج التعاون الملموس مع ضباط الاتصال عن طريق المركز الوطني المركزي للإنتربول وإدارة التعاون الدولي للشرطة والتكامل الأوروبي.
    Le Service d'immigration contrôle rigoureusement les ports, aéroports et postes frontière en vue de détecter la présence d'étrangers ayant des antécédents criminels. Il coordonne ses activités avec les autres services de police, principalement le Bureau central national d'Interpol à Quito, qui tient un registre sur les criminels recherchés par la justice internationale. UN وتضطلع دائرة مراقبة الهجرة على الحدود بمراقبة دقيقة للموانئ والمطارات ونقاط العبور الحدودية قصد الكشف عن وجود رعايا أجانب لهم سجلات جنائية؛ وهي تنسق عملها مع الدوائر الأخرى التابعة للشرطة، ولا سيما المكتب الوطني المركزي للإنتربول في كيتو، الذي يحتفظ بملف عن الفارين من العدالة الدولية.
    Si la présence d'un criminel international dont le nom a été diffusé est décelée et que l'intéressé tente d'entrer dans le pays ou d'en sortir, l'agent chargé du contrôle communique les renseignements dont il dispose au Bureau central national d'Interpol. UN وفي حالة الكشف عن مجرم دولي صادر بحقه أمر أو إشعار ويسعى إلى دخول البلد أو مغادرته، يقوم موظف الرقابة بالاتصال بمكتب الإنتربول الوطني المركزي لتبليغ المعلومات الأساسية عن الحالة.
    - Les mécanismes de l'Organisation internationale de police criminelle (OIPC-Interpol) à travers le Bureau central national OIPC au Cameroun. UN :: آليات المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) من خلال المكتب الوطني المركزي للإنتربول في الكاميرون.
    Le Bureau central national d'INTERPOL a mis en place le système de notices d'INTERPOL, qui émet en particulier les notices spéciales INTERPOL-Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies, afin de renforcer la coopération aux fins de la mise en œuvre de la résolution 1267 (1999). UN وأصدر المكتب الوطني المركزي للإنتربول نظام إخطارات المنظمة الدولية للشرطة الجنائية، الذي يشمل الإخطارات الخاصة المشتركة بين الإنتربول والأمم المتحدة، من أجل تعزيز التعاون على تنفيذ قرار مجلس الأمن 1267 (1999).
    6. Nahim Le Gollee (Tchad) Diplôme d'inspecteur de police, École de police d'Abidjan; études à l'École nationale supérieure de la police à Saint-Cyr-au-Mont-d'Or (1971-1973), complétées par une formation pratique à Marseille, en France (1977); stage au Bureau central national d'INTERPOL de Saint-Cloud, en France (octobre et novembre 1987). UN حصل من كلية الشرطة، في أبيدجان، على دبلوم مفتش شرطة؛ وتخرج من الكلية الوطنية للشرطة (1971-1973)، في سان سير أو مون دور، وأجرى دورة للتدريب العملي في مارسيليا (فرنسا) (1977)؛ وأجرى تدريبا في المكتب الوطني المركزي للمنظمة الدولية للشرطة الجنائية، في سانت كلود في فرنسا (تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر 1987).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد